Нил Саймон - Странная пара (женская версия) [др. перевод]
- Название:Странная пара (женская версия) [др. перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1985
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Саймон - Странная пара (женская версия) [др. перевод] краткое содержание
Странная пара (женская версия) [др. перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нил Саймон
Странная пара (Женская версия)
The Female Odd Couple byMarvin Neil Simon (1985)
Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова
Действующие лица:
Сильви
Микки
Реней
Вера
Олив Медисон
Флоренс Анджер
Маноло Костацуэла
Хесус Костацуэла
Действие первое
Жаркий летний вечер.
Квартира ОЛИВ МЕДИСОН. Шестикомнатная квартира на Риверсайд Драйв, Нью-Йорк, середина восьмидесятых. Дому уже около пятидесяти, но он все еще сохраняет признаки былого величия. Высокие потолки, просторные стенные шкафы, толстые стены.
Мы находимся в гостиной, служащей одновременно и столовой. В глубине сцены входная дверь и примыкающий к ней коридор. Слева — окно со сломанным кондиционером. В глубине сцены по центру — дверной проем, ведущий в кухню. Слева от кухни — широкий коридор, ведущий в спальни и ванную.
В квартире царит полный беспорядок. Книги на книжных полках расставлены кое-как. Журналы и старые номера газет валяются на столах и на полу. Почта и свежее белье лежат неразобранными. За обеденным столом, несколько слева от центра сцены сидят четыре женщины. Две справа и две слева. Они заняты тем, что играют в «домашнюю викторину».
РЕНЕЙ и заядлая курильщица СИЛЬВИ с одной стороны. ВЕРА и, одетая в полицейскую куртку МИККИ — с другой.
На столе еда и напитки, на вид малоаппетитные. МИККИ встает.
Микки (встряхивает кости) . Ну что, девочка, пора и тебе проявить себя. (Бросает кости) …Пять! (Отсчитывает пять клеточек на доске) . Один, два, три, четыре, пять!.. «Наука и природа». (Садится) .
РЕНЕЙ достает из коробки карточку и смотрит на нее.
Реней. Ну, как раз для тебя… «Сколько раз в году пингвин занимается любовью?»
МИККИ озадаченно смотрит на свою партнершу ВЕРУ.
Микки. У тебя есть знакомые пингвины?.. В личном плане?
Вера. Тогда «Наука и природа» здесь не причем. Мало ли чего я наболтаю.
Микки. Ну, скажем, шесть раз.
Вера. А почему только шесть?
Микки. А ты их хоть раз видела?
Вера. Живут они на айсбергах. А чем им еще всю зиму заниматься? (Соперницам) . Ну, скажем, двадцать раз.
Реней. Ответ неправильный. Только раз в год.
Сильви. Всего один? Боже мой, я замужем за пингвином.
Реней. Господи, ну и жарища тут. Когда она только кондиционер починит?
Сильви (передает кости РЕНЕЙ) . Твоя очередь.
Реней. Меня сейчас тепловой удар хватит, ей-богу!
Вера. Говорят, ты к доктору зачастила. Что-нибудь серьезное?
Реней. Нет. Всего два раза на приеме была. (Бросает кости) . Четыре. (Отмеряет фишкой четыре клетки) . Один-два-три-четыре… О, Господи, «Спорт»!
Сильви. А ты в другую сторону пойди. (ВЕРЕ) . Чтоб получилась «Наука».
РЕНЕЙ двигает фишку в противоположном направлении.
Микки. Еще две минуты и начинаю отсчет.
Сильви (МИККИ) . Но сначала она вопрос прочтет, ладно? (ВЕРЕ) . Читай.
Вера (читает напечатанное на карточке) . «Что значит „С“ в эйнштейновской теории относительности, в уравнении Е равно МС квадрат?»
СИЛЬВИ и РЕНЕЙ, открыв рты, ошарашенно смотрят на нее.
Сильви (РЕНЕЙ) . Может попробуем с уравнением Эйнштейна разобраться?
Реней (ВЕРЕ) . Ну хоть зацепку дай.
Вера. А какую?
Реней. Это бейсбол или футбол?
Вера. Бейсбол. Даю еще одну зацепку. фамилия у него голландская.
Сильви…Шульц.
Микки. Шульц был гангстером.
Реней. Джо Рембрандт.
Вера. Может еще подумаешь?
Сильви. Питер Уиндмилл.
Вера. Это твой окончательный ответ?
Микки. Через полминуты начинаю отсчет.
Сильви. Это что — запуск ракеты на мыс Канаверал… Что за спешка? (Поворачивается в сторону кухни и кричит) . Олив, на помощь.
Олив (ЗА СЦЕНОЙ) . Иду. иду.
Вера. Сдаетесь?
Реней. Еще нет… Бобби Амстердам… Тони Тьюлипс.
Вера. Сдавайтесь. Ни за что не отгадаете. А мне в двенадцать уходить. Микки, разве я не предупреждала? Насчет двенадцати?
Микки. Что-то я насчет Флоренс начинаю волноваться. Она так еще никогда не опаздывала.
Вера. Я сказала Харри, что буду дома в час самое позднее. У нас в восемь часов самолет во Флориду.
СИЛЬВИ таращится на нее.
Микки. Кто летает во Флориду в июле?
Вера. Да не сезон. Зато народу никого и жилье — дешевле некуда.
Сильви. Отпуск еще тот. Дешевая семейка в пустой гостинице.
Микки. А может Флоренс заболела? Что-то я разнервничалась.
Вера. Ну, сдаетесь?
Сильви. Микки Дайкс… Дурацкая игра.
Микки. А один раз Флоренс заперлась на всю ночь в туалете и написала завещание на рулоне туалетной бумаги… Полное… (Смотрит на часы) . Время почти вышло.
Сильви (выкрикивает) . Олив, время поджимает.
ОЛИВ выходит из кухни с подносом в руках. На подносе еда и напитки.
Олив. Так и что за вопрос?
Микки. У нас всего четыре секунды.
Вера. Кто отличился больше всех в команде «Цинциннати Редс»…
Олив (на одном дыхании) . Джонни Ван Дер Мейер. 11 июня в игре против «Бостон Брейвс», счет три — ноль, и 15 июня против «Бруклин Доджерс», шесть — ноль. Его личный рекорд в 1938 году — 15 голов и у меня еще одна секунда. Можешь задать еще один вопрос.
Реней. Вот это да!
Сильви. ты что по-настоящему любишь спорт. да?
Олив. Люблю крупных мужчин в спортивных штанах в обтяжку. Кому сладкую однокалорийную «Пепси» без кофеина?
Микки. Мне.
Олив (подает ей банку) . Одна банка химии для Микки-полицейского.
Микки (берет банку) . Так она теплая.
Реней. У нее же холодильник две недели как не работает.
Олив. Ну подтекает немного… Кому еды?
Микки. Что там у тебя?
Олив (смотрит на сэндвичи) . Могу предложить сэндвичи — коричневые и зеленые.
Микки. А зеленые с чем?
Олив. Либо с очень свежим сыром, либо с очень несвежим мясом.
Микки. Мне коричневый.
Реней. И ты будешь есть из такого холодильника? В нем же все наполовину протухло.
Олив. Ты что, на здоровье помешалась? Ешь, Микки, ешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: