Джек Пулман - Cчастливое яблоко

Тут можно читать онлайн Джек Пулман - Cчастливое яблоко - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Cчастливое яблоко
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1970
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Пулман - Cчастливое яблоко краткое содержание

Cчастливое яблоко - описание и краткое содержание, автор Джек Пулман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Cчастливое яблоко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Cчастливое яблоко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Пулман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нэнси. Я скучала без вас.

Кенилворт. (Нервно) . Правда? (Хватается за «соломинку») . Скучали, правда?

Нэнси. Я все время о вас думала. Мне так стыдно за то, что я тогда с вами сделала.

Кенилворт. Нет, нет, Нэнси, вы были правы.

Нэнси. (После паузы) . А вы, вы хоть чуть-чуть по мне скучали?

Кенилворт. В этом-то все и дело, Нэнси. Я скучал по вас больше, чем мог предположить. (Двигается к ней) . Нэнси…

Нэнси. Ой, чуть не забыла! У меня для вас подарок…

Она ныряет в свою комнату и снова появляется со свертком.

Нэнси. Это — свитер.

Кенилворт. О, Нэнси…

Нэнси. Открывайте, открывайте. Но «им» (кивает головой в сторону основной двери) ничего не говорите. Я им связала только носки, и я не хочу их обидеть.

Кенилворт. (Открывает сверток) . Какая прелесть, Нэнси. Как раз то, что мне нужно! (Прикладывает свитер к груди. Свитер — огромного размера) .

Нэнси. Кажется, великоват.

Кенилворт. Нет, он мне как раз.

Нэнси. Как странно, я думала вы большой пятидесятый, а вы, оказывается, маленький сорок восьмой. Ничего, он сядет.

Кенилворт. Нэнси, мне нужно кое-что сказать вам. Вы сказали, что вы по мне скучали.

Нэнси. Да, скучала.

Кенилворт. А я сказал, что я скучал по вас.

Нэнси. Трудно поверить, что кто-то скучал по мне.

Кенилворт. Нэнси, когда двое людей разлучены, и скучают друг без друга, это означает только одно — им надо быть вместе. Вы меня понимаете?

Нэнси пристально смотрит на него и отрицательно качает головой.

Нэнси. Нет.

Кенилворт. Я пытаюсь сказать вам, что я прошу вас выйти за меня замуж.

Челюсть у Нэнси отваливается, и она теряет дар речи.

Кенилворт. Пойдете за меня замуж?

Нэнси поднимает безжизненную руку к груди и вопросительно смотрит на Кенилворта.

Кенилворт. Да, Нэнси, вы, вы!

Пауза. Затем Нэнси начинает рыдать.

Кенилворт. Что такое?

Нэнси рыдает еще громче.

Кенилворт. Почему вы плачете?

Нэнси. Я думала, что мне никто никогда не скажет этого.

Кенилворт. О, Нэнси, вам же всего восемнадцать лет.

Нэнси. Вот-вот! Мне пока еще не хватает уверенности в себе. Но я буду вам хорошей женой! Вы увидите! Вам не будет стыдно за меня! Я пойду в вечернюю школу!

Кенилворт. (В ужасе) . Не надо, Нэнси!

Нэнси. Я пойду на всякие курсы!

Кенилворт. Нет! Нет!

Нэнси. Я поумнею!

Кенилворт (в отчаяньи). Нет, НЭНСИ, Нет!

Нэнси. (Еще громче) . Но я хочу быть достойной вас!

Кенилворт. (Тряся ее за плечи) . Нэнси, вы сошли с ума! Вы же нежный механизм! Вы же ценный экономический прибор!

Нэнси. А мне теперь на это наплевать!

Кенилворт. А мне — нет!

Нэнси перестает рыдать и изумленно смотрит на него.

Кенилворт. Нэнси, я люблю вас такой, какая вы есть! И совсем не нужно становиться другой.

Нэнси (В слезах) . Но раньше вы мне этого не говорили. Вы всегда говорили мне, что надо читать мировую литературу.

Кенилворт. Я был не прав. Послушайте…Вы молоды, у вас есть великий дар. Этот дар ценнее, чем все сокровища мировой литературы….Вы же не хотите его потерять?

Нэнси. (После паузы) . Вы говорите прямо как мистер Маррей.

Кенилворт. А что в этом плохого? Он — выдающийся человек! Прирожденный лидер. Сколько он для нас сделал! Посмотрите, что он сделал для вас! Если бы не он, кто бы вы были сейчас?

Нэнси (Помолчав) . А вы изменились.

Кенилворт (Его несет дальше) . Этот человек был для меня открытием! А я был так несправедлив к нему!

Нэнси. Может быть, вам нужно жениться на нем?

Кенилворт. О, Нэнси, кто сможет заботиться о вас лучше, чем я? Я выпущу вас в море жизни, проведу сквозь все подводные скалы, которые будут угрожать вам на каждом повороте!

Нэнси. Он будет недоволен, если мы поженимся.

Кенилворт. (Триумфально) . Он? Вы ошибаетесь, Нэнси! Это была его идея!

Нэнси (Потрясенно) . Его идея?

Открывается основная дверь и появляются Маррей, Фрэдди и Артур.

Маррей. Так, так, так. Что тут происходит?

Кенилворт. Мы с Нэнси решили пожениться.

Маррей. Да вы что! Ну вы меня просто потрясаете… (Кричит) . Мисс Уилер!

Входит Мисс Уилер.

Мисс Уилер. Да, сэр?

Маррей. Нэнси и Кенилворт женятся! Скажите, чтобы внесли шампанское. (Нэнси) . Поздравляю, Нэнси!

Нэнси. Спасибо.

Маррей. Лучшего даже представить себе невозможно!

Артур. Поздравляю, Нэнси. (Целует ее) .

Нэнси. (Улыбаясь) . Спасибо, мистер Спендер.

Фрэдди. (Целуя ее) . Я так рад, Нэнси. Представляете, я — психолог, а не заметил, что происходит у меня под самым носом.

Входит Джордж Портер с подносом и ввозит столик на колесах. На подносе бокалы. На столике на колесах — бутылки с шампанским и несколько бумажных шляп. Маррей берет бутылку и начинает открывать ее. Артур надевает шляпу на Кенилворта. Входит мисс Уилер. Портер уходит.

Мисс Уилер. Пришел Яша Корниц, сэр.

Маррей. Яша кто?

Мисс Уилер. Корниц.

Кенилворт. Скрипач, мистер Маррей.

Маррей. Ах да. Скажите, чтобы подождал.

Мисс Уилер. Но…Уже четыре часа, сэр.

Маррей. Ну и что? Ему очень хорошо заплачено, мисс Уилер. Надеюсь, что вы к нам присоединитесь.

Мисс Уилер. Спасибо, мистер Маррей.

Артур надевает на мисс Уилер бумажную шляпу, и она выходит в основную дверь. Артур берет транзистор Нэнси и включает его. Звучит латино-американская самба «Бразилия».

Маррей. Сегодня великий день, Кенилворт, да?

Кенилворт. Великий, мистер Маррей!

Маррей. На самом деле я, наверное, большой консерватор. Мне нравится, чтобы все было, как это бывало раньше.

Маррей вытаскивает пробку из бутылки и разливает пенящееся шампанское в бокалы. Артур тихо танцует сам с собой. В дверях появляется голова Бассингтона.

Бассингтон. Всем привет! Упс! (Бросает серпантин в Маррея) .

Маррей. Входите, Бассингтон.

Бассингтон входит. за ним мисс Уилер.

Бассингтон. Если бы ты чаще устраивал вечеринки, Чарльз…

Маррей. Я бы уже давно был банкротом.

Маррей обносит все шампанским.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Пулман читать все книги автора по порядку

Джек Пулман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Cчастливое яблоко отзывы


Отзывы читателей о книге Cчастливое яблоко, автор: Джек Пулман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x