Джек Пулман - Cчастливое яблоко
- Название:Cчастливое яблоко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1970
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Пулман - Cчастливое яблоко краткое содержание
Cчастливое яблоко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маррей поворачивается и смотрит на Нэнси.
Маррей. Боже мой, это правда.
Артур (Яростно) . Она нам больше не нужна! Она не более средняя, чем ты! Он ее погубил1
Маррей (Как в тумане) . Я забыл. Я испытал такой восторг от того, что произошло, что забыл об этом.
Артур. Я бы на твоем месте уже начал вспоминать!
Маррей подходит к стулу и тяжело на него садится.
Нэнси (Артуру) . Почему вы не оставите его в покое?
Артур (Поворачиваясь к Нэнси) . А вы заткнитесь!
Нэнси. Он не виноват.
Артур. Ох, помолчите!
Нэнси. Я на вашей стороне!
Маррей. А мне совершенно не нужно, чтобы вы были на моей стороне. Что вы вообще о себе воображаете?
Нэнси (Кричит ему) . А что вы о себе воображаете? Только потому, что научились различать музыку?
Маррей. Тему! Музыкальную тему!
Нэнси. У вас ушло на это шесть месяцев!
Маррей. Но я же научился!
Нэнси. А завтра вы все уже забудете!
Маррей. А вот и нет!
Нэнси. А вот и да!
Маррей. А вот и не забуду1
Нэнси. А вот и забудете!
Маррей (Гром и молния) Молчать! (После паузы, Фрэдди) . Ну и наглая девица! Если я что-то выучил, то уж выучил.
Нэнси. Тогда спойте.
Маррей. Что?
Нэнси. Спойте.
Маррей. Я петь не буду!
Нэнси. Потому что не можете! Вы забыли! У вас память как у кузнечика.
Маррей готов ее убить. Артур и Фрэдди потеряли дар речи.
Маррей (Фрэдди) . Ничего подобного я никогда не слышал7
Фрэдди (Мрачно) . Ну тогда спой.
Маррей. (Не ожидал) . Что?
Фрэдди. Спой! Если мы не можем продолжать, пока ты не запоешь, тогда спой!
Маррей. (После паузы) . А мне не хочется.
Артур. Чарльз, ради бога, спой эту чертову мелодию, и давай забудем про это.
Маррей. Если ты такой умный, спой сам.
Артур. Что?
Фрэдди (Взрываясь) . Спой, ради бога, и покончим с этим.
Артур смотрит на Фрэдди
Артур. Вот ты и спой.
Фрэдди (Выбрасывая руки вверх) . Ну, нет!
Нэнси. Подождите минуту! Мне кажется, что я схватила!
Все выжидающе смотрят на Нэнси. Она начинает петь, сначала тихо, затем с нарастающей уверенностью. К ней присоединяется Маррей, затем Артур, затем Фрэдди. Они поют со всей серьезностью, даже импровизируя оркестровое сопровождение. Входит Бассингтон, потрясенно смотрит на них и тоже начинает петь. Некоторое время все поют вместе. Неожиданно Маррей замолкает. Он отходит от поющих и безутешно садится на стул. Некоторое время другие поют без него, потом один за другим замолкают тоже. Фрэдди задумчиво отходит к окну и смотрит в него. Артур тоже отходит в сторону и садится. Нэнси остается одна с Бассингтоном. Пауза.
Нэнси. Я не виновата. Я его не приглашала. (Ответа нет) . Ведь люди меняются. (Ответа нет) . Я смогу получить назад свою работу?
Маррей. Нет.
Бассингтон. Нэнси, вы стоите гораздо больше. У меня есть вилла в Ницце. и все мое состояние ждет вас.
Нэнси. Нет, мистер Бассингтон, я не смогу уехать из Лондона.
Бассингтон. Почему?
Нэнси. Мне будет не хватать культурной жизни.
Бассингтон. А мне будет не хватать вас, Нэнси. Я буду очень скучать.
Нэнси улыбается, целует его в щеку и качает головой.
Бассингтон. Чарльз, увидимся на следующей неделе. Лучше в моем офисе.
Бассингтон выходит. Входит мисс Уилер. Нэнси замечает в ее руке билет в театр.
Мисс Уилер (Протягивая билет) . Нэнси.
Нэнси. Что это?
Мисс Уилер. Билет в театр.
Нэнси (Кивает в сторону Маррея) . Его?
Мисс Уилер прикладывает палец к губам, и предупреждающе смотрит на Маррея. Маррей, погружен в думы о своем жалком будущем, ничего не замечает. Нэнси ухмыляется.
Нэнси. Он никогда ничему не научится, правда?
Нэнси берет билет и выходит. Мисс Уилер следует за ней.
Артур (Тихо) . Увидеть можно в поздний час
В полях игру теней
Но никогда никто из нас
Не встретит Нэнси Грей…
Фрэдди. (Поправляет его) . Люси. (После паузы) . Я буду скучать по ней. (Еще пауза) . Я буду скучать по ней. Она была — счастливая удачливая
Артур. Я думаю, что надо позвонить «Добсонам».
Маррей (Взвиваясь) . Даже и не думай! Ты будешь приходить каждый день на работу и заниматься исследованиями как это делают «Добсоны» и все остальные. Завтра вы будете здесь 9 часов утра. И можете продать свою ферму! И свою клинику! Они как бельмо в глазу какое-то!
Артур (Поправляет его) . На глазу.
Маррей. На глазу! Да! Продавайте их!
Фрэдди смотрит на Артура и устало пожимает плечами. Они поднимаются.
Фрэдди. По крайней мере, не будет больше всей этой чепухи по поводу повышения культурного уровня!
Маррей. Правильно! С этого момента мы будем заниматься только бизнесом и пусть никто из нас об этом не забывает!
Артур (Выглядывая в окно) . Послушай, Фрэдди, а тут оказывается бар через дорогу!
Маррей. Завтра в 9 утра! И можете забыть о барах!
Фрэдди и Артур качают головой и выходят. Какое- то время Маррей стоит неподвижно, затем устало идет к своему столу, садится и охватывает голову руками. Мисс Уилер впускает Яшу Корница со скрипкой. Он царственно проходит мимо нее, встает в позицию и начинает играть, Звучит прекрасная музыка. Мисс Уилер уходит. Медленно музыка начинает проникать в Маррея. Он поднимает голову, смотрит на Яшу, некоторое время слушает музыку.
Маррей. БАХ???
Яша Корниц. БАХ!!!
Маррей счастлив. Постепенно музыка полностью овладевает им. Его дух воспаряет.
Конец
Интервал:
Закладка: