Джек Пулман - Cчастливое яблоко

Тут можно читать онлайн Джек Пулман - Cчастливое яблоко - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Джек Пулман - Cчастливое яблоко
  • Название:
    Cчастливое яблоко
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1970
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Пулман - Cчастливое яблоко краткое содержание

Cчастливое яблоко - описание и краткое содержание, автор Джек Пулман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Cчастливое яблоко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Cчастливое яблоко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Пулман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маррей поворачивается и смотрит на Нэнси.

Маррей. Боже мой, это правда.

Артур (Яростно) . Она нам больше не нужна! Она не более средняя, чем ты! Он ее погубил1

Маррей (Как в тумане) . Я забыл. Я испытал такой восторг от того, что произошло, что забыл об этом.

Артур. Я бы на твоем месте уже начал вспоминать!

Маррей подходит к стулу и тяжело на него садится.

Нэнси (Артуру) . Почему вы не оставите его в покое?

Артур (Поворачиваясь к Нэнси) . А вы заткнитесь!

Нэнси. Он не виноват.

Артур. Ох, помолчите!

Нэнси. Я на вашей стороне!

Маррей. А мне совершенно не нужно, чтобы вы были на моей стороне. Что вы вообще о себе воображаете?

Нэнси (Кричит ему) . А что вы о себе воображаете? Только потому, что научились различать музыку?

Маррей. Тему! Музыкальную тему!

Нэнси. У вас ушло на это шесть месяцев!

Маррей. Но я же научился!

Нэнси. А завтра вы все уже забудете!

Маррей. А вот и нет!

Нэнси. А вот и да!

Маррей. А вот и не забуду1

Нэнси. А вот и забудете!

Маррей (Гром и молния) Молчать! (После паузы, Фрэдди) . Ну и наглая девица! Если я что-то выучил, то уж выучил.

Нэнси. Тогда спойте.

Маррей. Что?

Нэнси. Спойте.

Маррей. Я петь не буду!

Нэнси. Потому что не можете! Вы забыли! У вас память как у кузнечика.

Маррей готов ее убить. Артур и Фрэдди потеряли дар речи.

Маррей (Фрэдди) . Ничего подобного я никогда не слышал7

Фрэдди (Мрачно) . Ну тогда спой.

Маррей. (Не ожидал) . Что?

Фрэдди. Спой! Если мы не можем продолжать, пока ты не запоешь, тогда спой!

Маррей. (После паузы) . А мне не хочется.

Артур. Чарльз, ради бога, спой эту чертову мелодию, и давай забудем про это.

Маррей. Если ты такой умный, спой сам.

Артур. Что?

Фрэдди (Взрываясь) . Спой, ради бога, и покончим с этим.

Артур смотрит на Фрэдди

Артур. Вот ты и спой.

Фрэдди (Выбрасывая руки вверх) . Ну, нет!

Нэнси. Подождите минуту! Мне кажется, что я схватила!

Все выжидающе смотрят на Нэнси. Она начинает петь, сначала тихо, затем с нарастающей уверенностью. К ней присоединяется Маррей, затем Артур, затем Фрэдди. Они поют со всей серьезностью, даже импровизируя оркестровое сопровождение. Входит Бассингтон, потрясенно смотрит на них и тоже начинает петь. Некоторое время все поют вместе. Неожиданно Маррей замолкает. Он отходит от поющих и безутешно садится на стул. Некоторое время другие поют без него, потом один за другим замолкают тоже. Фрэдди задумчиво отходит к окну и смотрит в него. Артур тоже отходит в сторону и садится. Нэнси остается одна с Бассингтоном. Пауза.

Нэнси. Я не виновата. Я его не приглашала. (Ответа нет) . Ведь люди меняются. (Ответа нет) . Я смогу получить назад свою работу?

Маррей. Нет.

Бассингтон. Нэнси, вы стоите гораздо больше. У меня есть вилла в Ницце. и все мое состояние ждет вас.

Нэнси. Нет, мистер Бассингтон, я не смогу уехать из Лондона.

Бассингтон. Почему?

Нэнси. Мне будет не хватать культурной жизни.

Бассингтон. А мне будет не хватать вас, Нэнси. Я буду очень скучать.

Нэнси улыбается, целует его в щеку и качает головой.

Бассингтон. Чарльз, увидимся на следующей неделе. Лучше в моем офисе.

Бассингтон выходит. Входит мисс Уилер. Нэнси замечает в ее руке билет в театр.

Мисс Уилер (Протягивая билет) . Нэнси.

Нэнси. Что это?

Мисс Уилер. Билет в театр.

Нэнси (Кивает в сторону Маррея) . Его?

Мисс Уилер прикладывает палец к губам, и предупреждающе смотрит на Маррея. Маррей, погружен в думы о своем жалком будущем, ничего не замечает. Нэнси ухмыляется.

Нэнси. Он никогда ничему не научится, правда?

Нэнси берет билет и выходит. Мисс Уилер следует за ней.

Артур (Тихо) . Увидеть можно в поздний час

В полях игру теней
Но никогда никто из нас
Не встретит Нэнси Грей…

Фрэдди. (Поправляет его) . Люси. (После паузы) . Я буду скучать по ней. (Еще пауза) . Я буду скучать по ней. Она была — счастливая удачливая

Артур. Я думаю, что надо позвонить «Добсонам».

Маррей (Взвиваясь) . Даже и не думай! Ты будешь приходить каждый день на работу и заниматься исследованиями как это делают «Добсоны» и все остальные. Завтра вы будете здесь 9 часов утра. И можете продать свою ферму! И свою клинику! Они как бельмо в глазу какое-то!

Артур (Поправляет его) . На глазу.

Маррей. На глазу! Да! Продавайте их!

Фрэдди смотрит на Артура и устало пожимает плечами. Они поднимаются.

Фрэдди. По крайней мере, не будет больше всей этой чепухи по поводу повышения культурного уровня!

Маррей. Правильно! С этого момента мы будем заниматься только бизнесом и пусть никто из нас об этом не забывает!

Артур (Выглядывая в окно) . Послушай, Фрэдди, а тут оказывается бар через дорогу!

Маррей. Завтра в 9 утра! И можете забыть о барах!

Фрэдди и Артур качают головой и выходят. Какое- то время Маррей стоит неподвижно, затем устало идет к своему столу, садится и охватывает голову руками. Мисс Уилер впускает Яшу Корница со скрипкой. Он царственно проходит мимо нее, встает в позицию и начинает играть, Звучит прекрасная музыка. Мисс Уилер уходит. Медленно музыка начинает проникать в Маррея. Он поднимает голову, смотрит на Яшу, некоторое время слушает музыку.

Маррей. БАХ???

Яша Корниц. БАХ!!!

Маррей счастлив. Постепенно музыка полностью овладевает им. Его дух воспаряет.

Конец

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Пулман читать все книги автора по порядку

Джек Пулман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Cчастливое яблоко отзывы


Отзывы читателей о книге Cчастливое яблоко, автор: Джек Пулман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x