Мартин Макдонах - Калека с острова Инишмаан
- Название:Калека с острова Инишмаан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Макдонах - Калека с острова Инишмаан краткое содержание
Герои «Калеки с острова Инишмаан» живут на маленьком заброшенном ирландском острове, где все друг друга знают, любят и ненавидят одновременно. Каждый проклинает свою долю, каждый мечтает уехать, но не каждый понимает, чем может обернуться воплощение мечты. Калеке Билли, самому умному и в то же время самому несчастному жителю острова, выпадает шанс изменить жизнь. Именно он, живущий на попечении двух странноватых тетушек и мечтающий узнать тайну своего рождения, отправится на Фабрику Грез вслед за голливудскими режиссёрами, затеявшими съемки фильма об ирландских рыбаках.
Калека с острова Инишмаан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Билли: Малыш Бобби, я должен тебе кое-что объяснить.
Бобби: Не надо ничего объяснять, Билли.
Билли: Но я хочу, Бобби. Послушай, я никогда не думал, что наступит день, когда мне придется объясняться. Я надеялся навсегда исчезнуть в Америке. Я бы так и сделал, если бы был там нужен. Нужен для съемок. Но я им не нужен. Вместо меня они наняли блондина из Форта Лодердейл. Он не калека, но янки сказал: «Лучше нанять нормального парня, чтобы сыграл калеку, чем калеку, который вообще на хрен не умеет играть». Правда, он сказал еще грубее. (Пауза..) Я думал, я неплохо играю. Часами тренировался в гостинице. А все без толку. (Пауза.) И все же я попробовал. Не мог иначе. Мне надо было уехать отсюда, Малыш Бобби, любым способом, как маме с папой, которые тоже хотели отсюда убраться . (Пауза.) Пойти утопиться, вот о чем я думал, чтобы… чтобы не смеялись, не дразнили. Что за жизнь — таскаться по врачам, листать одни и те же книги, и думать, как бы убить еще один день. Еще день — и что в нем хорошего? Одни насмешки и подзатыльники, вроде, как я полоумный какой-то. Деревенский сирота. Деревенский калека, и всё. Да здесь полно калек, таких же, как я, только я снаружи, а они внутри. (Пауза.) А вот ты, Малыш Бобби, не такой, и никогда таким не был. У тебя доброе сердце. Думаю, поэтому тебя было так легко надуть письмом про туберкулез, поэтому я и раскаивался, что надул тебя, поэтому и сейчас раскаиваюсь. Особенно потому, что я поймал тебя на тот, от чего умерла твоя хозяйка. Я просто думал, так выйдет убедительнее. Но я думал, я надеялся, если тебе придется выбирать между тем, чтобы тебя надули и моим самоубийством, то, когда гнев твой пройдет, ты выберешь надувательство. Я не прав, Малыш Бобби? Не прав?
БОББИ подходит к БИЛЛИ, останавливается прямо перед ним и вытягивает из рукава обрезок трубы.
Бобби: Нет.
БОББИ заносит трубу…
Билли: Не надо, Бобби, нет!..
БОББИ бьет Билли обрезком трубы, БИЛЛИ закрывается руками. Затемнение. БИЛЛИ кричит от боли, снова и снова слышны удары трубы.
Сцена девятая
Магазинчик поздним вечером. ДОКТОР осматривает окровавленное лицо БИЛЛИ. КЕЙТ у прилавка. ЭЙЛИН выглядывает за дверь.
Эйлин: ДЖОННИПАТИНМАЙК почти всему острову раззвонил, что Билли к нам вернулся.
Кейт: Сегодняшний день богат новостями.
Эйлин: У него буханка хлеба в руке и две бараньи ноги под мышкой.
Кейт: Билли вернулся, Малыша Бобби арестовали, а дочка Джима Финнегана постриглась в монашки. Этого уж никто не ожидал.
Эйлин: У монашек, небось, совсем дела плохи, если уж они приняли к себе дочку Джима Финнегана.
Кейт: Видно, снизились требования в монастырях.
Билли: А почему бы дочке Джима Финнегана и не стать монашкой? А что шлюха она, только слухи.
Доктор: Да нет, она и правда шлюха.
Билли: Правда?
Доктор: Да.
Билли: А вы откуда знаете?
Доктор: Можешь поверить мне на слово.
Эйлин: Ведь он же доктор.
Билли: (пауза) Просто мне не нравятся люди, которые сплетничают про других, вот и все. Мне самому от таких досталось.
Доктор: Но разве не ты виноват, что о тебе пошли все эти слухи? Разве не ты подделал письма от меня, за что тебе еще предстоит ответить?
Билли: Простите, доктор, но у меня разве были другие перспективы?
Эйлин: «Перспективы» — вы слышали?
Кейт: Они все так умничают, когда вернутся из Америки.
Эйлин: Перспективы. Ну, не знаю.
Билли: Наверное, доктор не откажется выпить чашку чаю, вы не принесете?
Эйлин: Хочешь от нас отделаться? Если так, то скажи прямо.
Билли: Да, хочу отделаться и говорю об этом прямо.
ЭЙЛИН смотрит на него несколько секунд, после чего они обе с грустным видом выходят в заднюю комнату.
Доктор: Не стоит так с ними разговаривать, Билли.
Билли: А чего они заладили одно и то же.
Доктор: Я все понимаю, но они ведь женщины.
Билли: Знаю. (Пауза.) Можно, я вас спрошу, доктор. Что вы помните о моих родителях? Что они были за люди?
Доктор: А почему ты спрашиваешь?
Билли: Когда я был в Америке, я часто думал о них, о том, что бы они стали делать, окажись они там. Они ведь в Америку отправились в ту ночь, когда утонули?
Доктор: Говорят, так и было. (Пауза.) Насколько я помню, лучшими из людей назвать их было трудно. Твой отец был законченным пьяницей и постоянно ввязывался в драки.
Билли: Я слышал, моя мама была красивой женщиной.
Доктор: Да нет, нет, ужасной уродиной.
Билли: Правда?
Доктор: Она своим видом могла свинью испугать. Но, гм, несмотря на внешность, иногда была довольно милой, хотя изо рта у нее разило так, что на ногах не устоять.
Билли: Говорят, отец бил ее, когда она была беременна, поэтому я такой и родился.
Доктор: Ты такой родился из-за болезни, Билли. Битье здесь совсем ни при чем. Так что не романтизируй.
БИЛЛИ кашляет, хрипит.
Доктор: Я вижу, хрипы у тебя не прошли.
Билли: Нет, хрипы у меня не прошли.
Доктор: Хрипам давно пора бы пройти.
Он вынимает стетоскоп и прикладывает к груди БИЛЛИ.
Стало лучше или хуже со времени поездки? Вдохни.
Билли: Может, немного похуже.
Доктор: прикладывает стетоскоп к спине БИЛЛИ.
Доктор: Но ведь крови нет, когда ты кашляешь, правда?
Билли: Немножко бывает. (Пауза.) Время от времени.
Доктор: Выдохни. А как часто это время от времени, Билли?
Билли: (пауза) Почти каждый день. (Пауза.) Это туберкулез?
Доктор: Нужно сделать анализы.
Билли: Но похоже на туберкулез?
Доктор: Похоже на туберкулез.
Билли: (тихо) Вот так совпадение.
ДЖОННИ тихо входит. Все это время он подслушивал под дверью. Под мышками у него две бараньи ноги, в руках буханка хлеба, которые он держит при себе на протяжении всей сцены.
Джонни: Значит, все-таки туберкулез?
Доктор: Слушай, Пустозвон, ты когда-нибудь перестанешь подслушивать под дверью?
Джонни: Храни нас Господь, но я уверен, что именно он наслал на Калеку Билли туберкулез за то, что он клялся, что у него туберкулез, когда туберкулеза у него не было, а из-за этого получалось, что новости у Пустозвона недостоверные.
Доктор: Господь не насылает на людей туберкулез, Пустозвон.
Джонни: Нет, насылает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: