Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай

Тут можно читать онлайн Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Балакин Андрей  - Сакуриона - деревянный кунай
  • Название:
    Сакуриона - деревянный кунай
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай краткое содержание

Сакуриона - деревянный кунай - описание и краткое содержание, автор Балакин Андрей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Все огромное множество миров - это лишь поле игр для демиургов. Но каждому миру нужна своя Роза, которая придаёт ему неожиданный аромат и оттенки своего характера. И иногда демиурги заботливо пересаживают розы из одного мира в другой, словно из одного горшка в другой горшок. На все воля садовода!

Сакуриона - деревянный кунай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сакуриона - деревянный кунай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Балакин Андрей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через минуту в банк опять вошла та же троица, но уже с мечами и ножами наголо.

— Вы что, гоблины? Совсем страх потеряли? Мы вам сейчас весь бизнес разнесем нафиг! — заорал всем известный Гарри Поттер, ловко рубя набежавшую охрану. — На каком основании вы нападаете на клиентов? Магический контракт вам не указ? Накладываю заклятья паралича на ваш бизнес в качестве ареста! Моменто аресто максимум!

Все гоблины застыли, как парализованные.

— Я читала такую сказку магловскую, где злая фея заколдовала подобным образом целое королевство! — вспомнила Сакуриона, осторожно обходя замороженных гоблинов. Они добрались до кабинета директора и вошли. Там они разморозили директора и приступили к переговорам. После оживленного диалога, главгоблин прочувствовал, что Гарри Поттер — серьезный клиент и своего не упустит. И согласился выдать ключи от требуемых сейфов выморочных родов, так как он по закону действительно был наследником рода Блек, и следовательно наследовал и имущество урожденных Нарциссы и Беллатрикс Блек. Иных наследников просто не было.

Директор понял, что зря понадеялся на тупость Гарри Поттера. Он был в своем праве и воспользовался им умело, давя на магический контракт между волшебниками и гоблинами. Этот магический контракт давал обиженным клиентам серьезные колдовские преимущества над гоблинами, вплоть до полной заморозки всех гоблинов на сутки. Поэтому банку пришлось заплатить за моральный ущерб серьезную сумму компенсации. А нефиг нападать!

Клиенты разморозили гоблинов, получив персональную клятву о ненападении, и отправились в сейфы. Там они взяли несколько видов холодного оружия, старинную чашу и несколько книг. И быстро исчезли у ворот.

— Какой я идиот, что поверил бредням Скитер о тупости Поттера! — проворчал директор. — Ну ничего, я еще разберусь с этой сучкой, чтобы не дезинформировала солидных людей!

* * *

— Итак, у нас в миссии наметились серьезные подвижки! — доложила Сакуриона. — Три крестража уничтожены...

— Четыре! — напомнил Гарри, развалясь на диване.

— ...нами, и еще один — Дамблдором! — закончила мысль Сакуриона.

— А сколько их всего? — поинтересовалась Луна. Гарри Поттер пожал плечами.

— Старик до последнего скрывал информацию, — проворчал он. — Будем надеяться, что их нет. Хотя...

— Хотя ничто не мешает прикончить Воландеморта и при наличии крестражей! — кивнула Сакуриона.

— Вы уверены? — спросила Луна. — А зачем мы их ищем?

— Так завещал великий Альбус! — скрипнул зубами Гарри. — Действительно, чего я туплю? Я его уже трижды завалил при наличии крестражей. В детстве, на первом курсе и на втором.

— Ну он тогда лишь в других вселялся, — задумчиво прикинула Сакуриона, — а теперь у него персональное тело... Хотя, что это меняет? Надо пробовать завалить змеемордого. Может, он тоже не ждет, что мы настолько обнаглеем?

— Кстати, одна одержимая до сих пор жива. Джинни. Как говорит Гермиона — Джинчурики! Может, её тоже убить на всякий случай? Вдруг дух Орочимару в нее переселится? — предложила Луна.

— Не думаю, — недовольно сказал Гарри. — Мне кажется, Луна просто хочет из ревности её убить. Чтобы я на ней не женился!

— Пф! — фыркнула Луна. — При чем тут ревность? Мы с тобой даже сексом не занимались. Просто спали несколько ночей рядом. У тебя мозгошмыги опять завелись. А я дело говорю! Вот проснется Орочимару в теле твоей Джинчурики после свадьбы, будешь тогда локти кусать!

— Да кто такой Орочимару? — разозлился Гарри.

— Это Гермиона придумала секретный позывной Того-кого-пора-убивать, — пропела Луна, разглядывая кунай.

* * *

— Пусть ваш декан покажет класс, не вмешивайся! — шепнула Луна Гарри Поттеру, когда они нахально вошли втроем в Большой зал во время обеда.

— Гарри Поттер! Гарри Поттер! — зашептались ученики, оторвавшись от тарелок.

— Поттер?! — вскричал возмущенно директор Снейп, вставая вместе с обоими Керроу из-за стола преподавателей. Макгоннагал со своего места махнула палочкой, и все трое свалились.

— Так удачно стояли, на одной линии! — ухмыльнулась Макгонагал. — Давно хотела попробовать это заклинание. Спокойно! Продолжаем обедать. Ничего особенного, у нас сменился директор. Факультет Слизерин в полном составе после обеда сдает палочки и отправляется в тот подвал, где сейчас сидит Гриффиндор. Произведем рокировку. Мистер Поттер и... Hе узнаю ваших разноцветных спутниц... Mожете пока тоже перекусить. Прошу к нам за стол, тут освободилось три места.

За столом Слизерина царила могильная тишина. Быстро закончив обедать, они чинно подходили к Макгоннагал и, положив палочку, строились у выхода, где их ожидал Филч. Они только бледнели, когда проходили мимо спокойно жующих "гриффиндорских потрошителей", как прозвали банду Поттера.

— Это что, Гермиона Грейнджер? — спросила шепотом Паркинсон у Гринграсс, когда они прошли мимо.

— Розовая? Ага, вроде она... — шепнула кивнув Гринграсс.

Через четверть часа Филч привел толпу грязных и исхудавших гриффиндорцев. Те сразу набросились на еду. Во время обеда Гарри и Сакуриона обсудили мероприятия по обороне Хогвартса. Потом троица пошла по предложению Луны допрашивать привидение Равенкло насчет утерянной реликвии.

— А почему Равенкло? — спросил Гарри прыгая по лестнице в след за девушками.

— Ну, это же очевидно, — усмехнулась Луна. — Реликвии основателей! Хафлпафф и Слизерин мы уже уничтожили. У Гриффиндора меч и так чистый. Остается диадема Равенкло.

— Думаешь, Волди педантично загаживал все реликвии?

— По крайней мере логика в этом есть, — пожала плечами Сакуриона.

— Логика психопата... — проворчал Гарри. — Непонятно, почему она вам так понятна.

— А мне непонятно почему ты до сих пор не в общем контексте? — хлопнула его по плечу Сакуриона. — Тебе давно пора быть психом тоже! Ты вообще на прямой связи с Орочимару! Не отрывайся от коллектива психов!

После долгих переговоров, трио получило намек о местонахождении диадемы, которая после обнаружения была беспощадно истреблена.

— Фух! Уже пятый уничтожен! — пнул Гарри расплавленную металлическую кляксу. — Что дальше делать будем?

— Спокойно ждать, когда Орочимару зашевелится.

— Зачем сидеть, когда можно лежать? — зевнула Луна. — Пошли куда-нибудь поспим часа три, пока тут все к битве готовятся. А то я не смогу больше 15 клонов создать.

— Разумное предложение, — кивнула Сакуриона, и они пошли в гостинную Гриффиндора.

Там их встретили оживленные гриффиндорцы, попытавшиеся им помешать отдыхать. Особенно активным был Невилл Лонгботтом, изрядно похудевший от регулярных наказаний за время директорства своего боггарта Снейпа.

— Невилл, лапочка, ты стал такой милый и брутальный! — зевая, сказала Сакуриона. — Возможно, я в тебя даже влюблюсь. Дай только нам поспать немного. А если хочется что-то сделать, держи взрыв-печати и заминируй мосты через ущелье. Они настроены на обладателей метки Волди и сами будут взрываться. Ты их просто приклей на эти липучки в критических точках опор... ну, сам разберешься! Ты с Финниганом — просто спецы по взрывам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Балакин Андрей читать все книги автора по порядку

Балакин Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сакуриона - деревянный кунай отзывы


Отзывы читателей о книге Сакуриона - деревянный кунай, автор: Балакин Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x