Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены

Тут можно читать онлайн Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1991
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.54/5. Голосов: 561
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены краткое содержание

Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены - описание и краткое содержание, автор Миро Гавран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Муж моей жены» В гости к бывшему моряку из другого города приезжает незнакомый мужчина, который выдает себя за родственника его жены. В процессе беседы выясняется, что он действительно родственник. Он — муж его жены. Их общая жена, работая много лет проводницей на поезде, уже давно живет с ними обоими. Двое мужчин за рюмкой решают судьбу неверной жены. Однако лучшим выходом из сложившейся ситуации, оказывается — оставить все, как есть, и сохранить это в секрете.

«Возвращение мужа моей жены» Через несколько лет один муж снова приезжает ко второму, не смотря на их договор. Он приезжает, чтобы сообщить, что у их жены есть еще и третий муж. Друзья по несчастью снова решают судьбу своей неверной жены, т. к. простить существование третьего мужа они оба не могут. Они жаждут мести и обрушивают свой праведный гнев на приехавшую из рейса жену. Однако их триумф длится только до того момента, пока их жена молчит и кается. После монолога жены виновными во всем оказываются сами мужья. И чтобы искупить свою вину, они соглашаются на все условия своей жены.

Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миро Гавран
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kреше: Что-то я ничего не понимаю.

Жаркец: И я ничего не понимал, когда об этом узнал.

Креше: По этому документу вы с моей женой состоите в браке уже пять лет.

Жаркец: Вы неправильно выразились. Наоборот, вы уже четыре года в браке с моей женой. Мы первые расписались.

Креше: Мне что это снится? Если вам не сложно, ущипните меня, пожалуйста, чтобы я понял, что я не сплю. Ущипните.

Жаркец: Спасибо, конечно, но я не люблю это делать с мужчинами.

Креше: Только чтобы я понял, что я не сплю.

Жаркец: Мне бы не хотелось менять ориентацию. Ущипните себя сами.

Креше: (щипает себя за щеку и вскрикивает) На самом деле, грубая действительность. (Креше еще раз смотрит в свидетельство, затем начинает причитать) Скажите мне, объясните… Ой, проходимка, потаскуха! A-a-a, скотина бесстыжая! А я все эти годы был с ней хорошим и послушным, как собака! А-а-а, гадина двуличная! Осрамила меня, унизила! Где моя честь! Где мое счастье! Я покончу с собой, покончу!

Жаркец: Поберегите нервы.

Креше: Я покончу с собой. Нет, сначала не с собой. Я убью ее. Затопчу ногами.

Жаркец: Успокойтесь.

Креше: Я ей все зубы выбью. Ноги ей переломаю, зубы пересчитаю, буду выбивать по одному…

Жаркец: Голову ей…

Креше: Голову ей о стенку разобью. Масло кипящее в лицо вылью…

Жаркец: Уксус…

Креше: … уксус в глаза выплесну. Волосы своими руками повыдергиваю…

Жаркец: А глаза…

Креше: … глаза выцарапаю, а раны солью засыплю…

Жаркец: (спокойным голосом) Ваши угрозы бессмысленны.

Креше: Забью до смерти!

Жаркец: (таким же спокойным голосом) Это первая реакция, первый шок. Потом вы ей все простите, как будто бы ничего и не было.

Креше: Никогда! Пока я жив, никогда!

Креше вдруг от крика переходит к плачу, начинает хныкать, как ребенок. Жаркец берет руками его голову, кладет себе на грудь, по-матерински гладит его по голове.

Жаркец: Успокойся, дружок, успокойся. Я знаю, как тебе сейчас.

Креше: (сквозь слезы) Как мне тяжело, как мне тяжело! Мама, мне так тяжело!

Жаркец: Успокойся.

Креше: Меня обманула моя верная жена, обмануло меня мое солнышко! Обманула меня сучка!

Жаркец: Успокойтесь.

Креше: (Плачет, плачет, скулит и плачет. Вдруг замолкает и отстраняется от Жаркеца. Смотрит ему в глаза, потом опускает взгляд, затем снова смотрит на него. Произносит тихим голосом.) Как это вообще возможно?

Жаркец: Я узнал об этом две недели назад, а подозревать начал два месяца назад.

Креше: Расскажите мне, все по порядку! Расскажите.

Жаркец: Слушайте. Жил я с ней такой же нормальной жизнью, какой живут все мужья, у которых жены работают проводницами. Драгица выезжала из Любляны в семь тридцать пять скорым «Арена». В Загреб приезжала в девять сорок четыре. Потом она была свободна до тринадцати пятидесяти пяти, когда экспресс «Медитеран» отправлялся в Сплит, где она по моему глупому предположению ночевала в Доме железнодорожника. На другой день она возвращалась поездом, который отходит ровно в…

Креше: Не доставай меня сейчас с расписанием поездов! Я знаю его наизусть. Как она нас так ужасно обманула? Как ты понял? Как узнал, что у нее есть другой?

Жаркец: Я должен признаться, что я ни о чем не догадывался 4 года, 9 месяцев и 23 дня. Ровно 4 года, 9 месяцев и 23 дня я думал, что живу с самой верной, самой лучшей и самой уважаемой женой на свете. Я думал, что я самый счастливый человек на свете, и что Бог любит меня больше, чем всех остальных словенцев. Для меня, который всегда был самым лучшим сторожем на заводе, где производят винты, и который никогда не вынес ни одного инструмента, ни единого винтика, ни кусочка такни, ни кусочка мыла… Для меня, о котором и мой директор господин Стане Грум говорил, что я самый лучший и самый серьезный сторож на нашем заводе, да и не только… Для меня было большой честью, что в мою жизнь вошла Драгица и ее дочь Матильда.

Креше: Дочь?! Господи, ты сказал «дочь»?! (Креше хватается руками за сердце)

Жаркец: Да, а что?

Креше: Ты сказал «дочь» и еще сказал «ее дочь», что значит, что она не твоя дочь… Она что не твоя дочь?

Жаркец: Нет, не моя.

Креше: О, Господи! Значит, у меня есть ребенок, а я и понятия не имею, что он есть. Это же можно сойти с ума!

Жаркец: Что с вами?

Креше: Слушайте вы, муж моей жены! Все в Сплите знают, что я не люблю детей. Я говорил Драгице еще до того, как мы поженились, что у меня в жизни нет вещей, страшнее детского крика и касторки. Я был старшим ребенком в семье. У меня три брата и три сестры. А мой младший брат родился, когда мне было уже семнадцать лет. И всю мою юность обкакал и обписал вместе с младшими сестрами и братом. С того момента, как я себя помню, и до двадцати пяти лет я должен был ухаживать за малыми детьми и мыть обкаканные попки, пока моя мать работала на фабрике рыбных консервов. В двадцать пять лет я сбежал из дому в матросы, только чтобы не жить в доме, полном малых детей. Ты меня понимаешь? А она со мной так… Она родила от меня ребенка, и я об этом ничего не знаю. Но я не хочу на старости лет носиться с пеленками!

Жаркец: Это не ваш ребенок.

Креше: Как не мой? А чей же, если не мой? Она родила его, когда я в последний раз, три с половиной года назад, плавал в Израиль. Меня не было дома семь месяцев. Это было мое прощальное плавание. Если бы она забеременела позже, я бы заметил ее живот.

Жаркец: Ребенок не ваш и не мой. Матильда родилась семь лет назад. Отец Матильды не вы, и не я, а кое-кто еще.

Креше: Кто же?

Жаркец: Известно кто. Никола.

Креше: Никола?

Жаркец: Да.

Креше: Предыдущий муж нашей жены?

Жаркец: Ну, он не был ее мужем, но был предыдущим. Но это правда, что он вошел в жизнь Драгицы до нас и ребенка ей сделал еще до нас.

Креше: Идиот!

Жаркец: Прошу вас о мертвых говорить только хорошо.

Креше: О мертвых?

Жаркец: Да. Никола умер через два месяца после рождения Матильды. Короче, Драгица когда-то давно работала у Николы в Новом Градишке, в кафе «Черная роза». Никола Драгицу долго добивался. И Драгица в результате полюбила его искренно и сильно. Драгица тогда мыла посуду и обслуживала гостей, когда одним летним вечером она поддалась его уговорам и пошла с ним. Потом забеременела. Она скрывала это. Но на пятом месяце это стало так видно, что скрывать дальше уже не имело смысла. И Никола выбросил ее на улицу. Затем она, несчастная, ушла к своей тете, которая была уже очень старая и больная, но которая помогала ей до самых родов. Матильда родилась семь лет назад. Никола ни за что не хотел признавать ее, как свою дочь. А через два месяца после этого с Божьей помощью он скончался от инсульта. Потом умерла и тетя Драгицы. Драгица вынуждена была освободить тетину квартиру, потому что она принадлежала какому-то предприятию, и стала переезжать с одной квартиры на другую, пока не встретила меня, ставшего для нее и Матильды настоящим спасителем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миро Гавран читать все книги автора по порядку

Миро Гавран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены отзывы


Отзывы читателей о книге Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены, автор: Миро Гавран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x