LibKing » Книги » Юмор » comedy » Ион Сапдару - Натюрморт с толстым племянником

Ион Сапдару - Натюрморт с толстым племянником

Тут можно читать онлайн Ион Сапдару - Натюрморт с толстым племянником - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Натюрморт с толстым племянником
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ион Сапдару - Натюрморт с толстым племянником краткое содержание

Натюрморт с толстым племянником - описание и краткое содержание, автор Ион Сапдару, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Три неугомонные тетушки, компьютерный гений Кабан-Барабан, страсти и любовь в умопомрачительной комедии Иона Сапдару «Натюрморт с толстым племянником». С тонким юмором выписаны характеры трех тетушек преклонных лет, пожертвовавших личной жизнью ради воспитания племянника. Одержимые слепой любовью, они вырастили из него безвольное существо, страдающее от удушающей опеки. Что его спасет: любовь, еда, а может быть привидения?…

Натюрморт с толстым племянником - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Натюрморт с толстым племянником - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ион Сапдару
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чесония: (инквизиторски) Ты спала с ним?

Ванда: Ну и разговорчики у нас. Две склеротичные бабки. (звонит домофон) . Пришлa.

Чесония: Твое счастье.

Ванда: (по домофону) Кто там?

Лили: Я, Лили.

Ванда: Поднимайся.

Чесония: Это полное идиотство…

Ванда: А что делать?

Чесония: Таки вижу, как она начинает ржать. Я спрашиваю, до каких пределов может дойти это наваждение. А если им придет в голову пожениться?

Ванда: Значит, поженим их.

Чесония: Боже упаси! Только после моей смерти! Я не приемлю этого.

Ванда: А то тебя кто-то спросит.

Чесония: Отдадим мальчика в руки этой…

Ванда: Я больше не могу видеть его одиноким.

Чесония: А если захочет жениться?

Ванда: Мы не оставим его на всю жизнь с ней. Пусть развлекаются, сколько могут или сколько выдержит наш карман. А потом — до свидания. У него хватит ума потом разлюбить ее.

Чесония: Хорошо, Ванда, но со шлюхой?!

В дверь звонят

Ванда: Закрой рот (открывает, входит Лили) .

Лили: Добрый день. Соболезную. Мне жаль.

Ванда: Мы благодарны, что ты ничего не сказала Помпилию.

Чесония: Мирела успела ему что-нибудь сказать?

Лили: Нет.

Чесония: Надеюсь, что и в городе никто не в курсе?

Лили: Мадам, ну кому я могла бы рассказать? Мои подруги попадали в истории намного круче этой. Сердечники, умершие в разгар секса, ревнивые жены, бегающие с ножом за мужем. А у вас ничего, ну ничегошеньки интересного. Никого таким не удивишь.

Ванда: Интересно другое.

Лили: Что?

Чесония: Только не смейся.

Лили: Я же вам сказала, это не зависит от меня. Даже доктора удивляются. Типа спазм. Если вижу или слышу что-нибудь странное, — вот так — у меня спазм вот здесь и тут же начинается этот идиотский смех. Сколько раз я попадала …Меня выгоняли с концерта, из церкви, когда я превратила похороны в цирк…

Ванда: Помпилиу влюбился…

Лили: (после паузы) Суппер!

Чесония: Он будто витает в облаках…

Лили: (искренне) Мои поздравления! Кто эта счастливица?

Ванда: (после паузы) Ты.

Чесония: (недоверчиво) Не смеешься?

Лили: (ошалев, после паузы) Нет. Почему я должна смеяться? Думаете, я не заслуживаю, чтобы меня любили?

Ванда: Заслуживаешь.

Чесония: Что делать?

Лили: Ну это другое. Вы же не ожидаете, что я его обнадежу и все такое?

Ванда: даже если мы тебе заплатим?

Лили: Хорошо, но это не…трах. Речь же идет о любви, люди добрые.

Ванда: Влюбись. Сколько ты хочешь?

Лили: Минуточку! Откуда вы знаете, что Помпилиу влюблен в меня?

Чесония: От него. После похорон Мирелы, примерно через неделю он спросил почему перестала приходить домработница.

Ванда: Это был первый знак. Я ответила ему, что ты больше не хочешь работать у нас.

Чесония: Через два дня он разбил вазон и размазал землю из него по всему ковру.

Ванда: Я вычистила его. Тогда на следующий день он опрокинул кофеварку и испачкал всю плиту так, что…

Чесония: Я наблюдала за ним с балкона: перед тем, зайти в подъезд, он нарочно пачкает туфли в грязных лужах и потом ходит не разуваясь по дому…

Лили: Короче говоря: чтобы пришла домработница. Но как вы поняли, что он влюблен?

Чесония: Он перестал есть.

Лили: Похудел?

Чесония: Лицо осунулось.

Ванда: Это любовь: он не ест и даже на часы не смотрит.

Лили: ОК. Объясните, как это должно произойти. Я уверена, у вас есть сценарий.

Ванда: Очень просто. Ты делаешь уборку дальше.

Лили: Как долго?

Чесония: Дважды.

Ванда: Дважды в неделю.

Лили: Нет, я имею в виду — на какой период?

Ванда: Аа-а. Сколько нужно будет.

Чесония: Хотелось бы, чтобы эта влюбленность прошла как можно быстрее.

Ванда: А ты сделаешь так, чтобы она прошла побыстрее.

Лили: (с любопытством) Как?

Ванда: Что-нибудь придумай. Обломай его. Разонравься ему.

Лили: Всхрапнуть? Поикать? Заснуть во время тpaxa?

Чесония: Как вульгарно!

Лили: ну я пошла.

Ванда: Не выпьешь кофе?

Лили: Нет, я уезжаю в Италию.

Чесония: (пораженная) Мамочки! Что ты там будешь делать?

Лили: То же, что и здесь.

Пауза

Ванда: Когда?

Лили: Через несколько дней.

Чесония: (взбешенная) Не поедешь! Я запрещаю! Никуда ты не едешь. Ты его обездолишь. Соблазнила его и теперь бросаешь? Остаешься в стране, или я не знаю что сделаю. Сдам в полицию, или закажу, чтобы тебя замочили.

Лили: Кому закажете — Джеку Потрошителю? Что ты выдумываешь, чувиха Когда бы я могла его соблазнить? Я даже не успела снять юбку, как послышался грохот в кладовке…

Ванда: Ладно, не заводись. Ты всерьез сказала про Италию?

Лили: Да, уезжаю.

Ванда: Зачем?

Лили: Заработать денег, неясно, что ли?

Ванда: А наши деньги нехороши?

Лили: Чего вы хотите, госпожа?

Ванда: Назови цену.

Лили: Нет у вас столько…

Ванда: Сколько?

Чесония: Как подумаешь о мамином наследстве…

Ванда: Чезония, замолчи! Говори, сколько ты хочешь?

Лили: Делаем так. (достает мобильник) Я звоню моей подруге. (Набирает номер) Алло, Лори, как поживаешь, подруга? У меня нет времени болтать. Скажи, сколько ты заработала прошлой ночью? Не расслышала, повтори еще раз. (Дает мобильник Ванде, чтобы та услышала.) Хорошо, дорогая, целую. Когда? Через несколько дней. Перезвоню позже. Поцелуй Раечку

Чесония: (Ванде) Что она сказала?

Лили: (проверяя эффект) Она в Вероне уже полтора года. Переслала домой хренову кучу денег.

Ванда: Много. (Обращаясь к Лили) Мы согласны.

Лили: Вы хорошо расслышали, что сказала Лори по телефону?

Ванда: Расслышала.

Лили: И имейте в виду, что это еще не в выходные.

Ванда: Посчитаем средний заработок.

Лили: И деньги наперед?

Ванда: Наперед.

Лили: Я должна делать и уборку?

Ванда: А что — так трудно?

Лили: Хмм. По правде, я бы предпочла только уборку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ион Сапдару читать все книги автора по порядку

Ион Сапдару - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Натюрморт с толстым племянником отзывы


Отзывы читателей о книге Натюрморт с толстым племянником, автор: Ион Сапдару. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img