Валерий Хаит - Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы

Тут можно читать онлайн Валерий Хаит - Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Анекдоты, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-093130-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Хаит - Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы краткое содержание

Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы - описание и краткое содержание, автор Валерий Хаит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неисчезающая художественная аура произведений Бабеля, Ильфа и Петрова, Катаева, Олеши, продолжающееся блистательное творчество Михаила Жванецкого, ежемесячно выходящий с 1997 года одесский журнал «Фонтан» благоприятствовали появлению в Одессе новых авторов, многие из которых продолжили лучшие традиции одесского литературного юмора и в XXI веке.
Словом, пока жива Одесса, жив и ее юмор!
Прочтя книгу, вы в этом легко убедитесь…

Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Хаит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беня . Слушай, отец!.. Ну то, что ты слепой, — это мы поняли еще тогда, когда ты нам тут про город пел. Но вот насчет газели — это, по-моему, даже для тебя перебор…

Соня . Так, Беня! Что такое?! Если тебе не нравится, можешь не слушать!.. А по-моему, хороший поэт. И вообще, если слепой человек заметил то, чего не видит зрячий, то это еще не значит, что его нужно гнать. (Слепому.) Кто вы такой, дедушка? Откуда вы?

Поводырь . Это великий древнегреческий поэт.

Соня . Неужели Гомер?

Поводырь . Почти что.

Соня . Что, такой же великий?

Поводырь . Нет, такой же слепой.

Беня . Так, все! Дальше я уже знаю! Сейчас они начнут доказывать, что Одесса — это древнегреческий город!

Поводырь . А что тут доказывать?.. Всем известно, что именно на этом месте было древнегреческое поселение Одессос!

Беня . Вот! А что я говорил?! В общем… (Становясь в позу.) Соня, простите, газель, слушай сюда, дорогая! Дай им в дорогу еды, пусть они… та-та идут!..

Слепой . О, вы тоже поэт? И тоже владеете гекзаметром?..

Беня . Владею, владею… До свиданья! (Выпроваживает их.)

Слепой . Простите, а вот это «та-та» в последней строчке что у вас означает?

Беня . Какая «та-та»? (Продолжает их выпроваживать.)

Слепой . Ну вот это: «пусть они та-та идут…» Так это куда?

Бешня . Ах это?! Ну это я вас сейчас провожу!

Провожает. Появляется Маруся.

Маруся . Подождите, папа!.. Что вы их гоните? Как за Розой и Раей приходили, так не гнали!..

Беня . Почему ты думаешь, что это за тобой? Он же слепой!..

Поводырь . Так, наверно, поэтому она и думает!..

Беня . Идите, идите!..

Поводырь . Подождите! Стойте!.. У вас лопата есть?

Беня . Какая лопата?

Поводырь. Обыкновенная!

Соня . Видишь, Беня! Люди, оказывается, зашли одолжить лопату, а ты их сразу гонишь!..

Беня (обескураженно) . Да? А Древняя Греция здесь при чем?!

Соня . Ну надо же было с чего-то начать разговор!.. Пожалуйста! (Дает им лопату.)

Поводырь (отдавая лопату Бене) . Копайте!

Беня . Что?

Поводырь . Копайте! (Беня копает.) Еще!.. (Беня копает.) Доставайте!

Соня (глядя вниз) . Ой, Беня, какая-то амфора!.. И на ней какой-то древний грек!.. (Достает амфору.) Ой, копия ты!.. А что тут внутри?.. Свиток какой-то…

Поводырь . Читайте!

Беня (разворачивает, читает) . «Моему далекому потомку Бенитису Крикису от его древнегреческого предка Крикиса Абрамуса. Дорогой Беня! Когда ты получишь это письмо, меня, наверно, уже не будет. Но наше местечко Одессос, или как там оно теперь у вас называется, конечно, останется. Так вот что я тебе хочу сказать. Кому бы оно ни принадлежало и как бы тебе хорошо в нем ни жилось, поверь, что людям нашей с тобой национальности на всякий случай всегда полезно иметь при себе документ, что ты древний грек! Что я этим письмом и удостоверяю! Ты меня понял, малыш? Привет Соне!»

Поводырь . Вот так-то… Ну, прощайте!.. Прощайте!

Маруся (появляясь с вещами) . Минуточку, а я?!

Поводырь . Ну и вы, конечно, тоже прощайте!.. (Уходят.)

Маруся . Стойте!.. Подождите!..

Слепой и поводырь останавливаются. Звучит вступление к песне «Миленький ты мой…». Маруся поет.

Миленький ты мой,

Возьми меня с собой,

В Греции твоей Древней

Буду я тебе женой!..

Слепой .

Милая моя,

Взял бы я тебя,

Но есть у меня в Греции Древней

Пусть древняя, но жена!..

Маруся .

Миленький ты мой,

Возьми меня с собой,

В Греции твоей Древней

Буду я тебе сестрой!..

Слепой . Извините, милая, просто петь некогда!.. И сестра у меня есть… (Хочет уйти.)

Маруся . Да подождите!..

Поводырь . Ну что ты к нему привязалась — женой, сестрой!.. Посмотри — он же дряхлый больной старик!

Маруся . Больной, вы говорите?! Тогда попробуем по-другому!

Миленький ты мой,

Возьми меня с собой,

В Греции твоей Древней

Буду я тебе медсестрой!..

Слепой . О, это интересно! У вас что, есть специальное образование?

Маруся . Нет.

Поводырь . Какой же ты тогда можешь быть медсестрой?! Вколешь ему что-нибудь не то — он и концы отдаст!.. Пошли!.. (Уводит слепого.)

Маруся . Стойте!.. Ну отдаст так отдаст! Это не страшно!..

Поводырь . То есть?!

Маруся .

Миленький ты мой,

Возьми меня с собой,

В Греции твоей Древней

Буду я тебе вдовой!..

Поводырь . Ну дает!.. (Подзывает ее.) Так вот что я тебе скажу: и вдова у него есть!..

Маруся . То есть?..

Поводырь . А что тут непонятного?! Когда его первая жена однажды застукала его с будущей второй, она ему так и сказала: «Все! Считай, что ты для меня умер!..»

Маруся . Ага… Значит, все у него есть… Слушайте, а может быть, у него хоть кого-нибудь нету?! А?!

Поводырь . Все есть… Он же в Греции живет. Хотя стоп! Месяц назад он, кажется, потерял двоюродного дядю!

Маруся . Так что же вы молчите?! (Слепому.)

Миленький ты мой,

Только возьми с собой!

В Греции этой Древней

Буду я тебе дядя родной!..

Слепой . Спасибо, милая! Как вас зовут?

Маруся . Маруся…

Слепой . Очень приятно!.. Вы меня так растрогали! Поэт не может устоять перед таким чувством… Я сочинил в вашу честь древнегреческие стихи!.. (Берет лиру как балалайку. Поет.)

Моя Марусечка,

Я весь навеки твой!

Моя Марусечка,

Поедешь ты со мной.

Моя Марусечка,

Теперь с тобой вдвоем

Мы в Древней Греции уютное гнездо

себе совьем!..

Моя Марусечка!

— Ах, ты мой древний грек!

— Моя Марусечка!

— Я вся твоя навек!

— Моя Марусечка,

Ах, будь моей женой,

Моей сестрой и медсестрой…

Поводырь .

И второй вдовой…

Водрузив над Одессой греческий флаг, уходят. Появляются Беня и Соня в древнегреческих одеждах.

Беня . Ну вот, Соня, наконец-то мы выяснили, кто мы такие.

Соня . О чем ты говоришь, Беня, это же совсем другое дело!

Появляется Шут. Торжественно объявляет.

Шут . Древнегреческие звезды кабаре «Одесса» Бенитис Крикис и Соня Рыбачкис!..

Вновь звучит танец сиртаки.

Соня .

В нашем чудесном местечке Одессос

Мы теперь по-другому заживем!

Беня .

Взять если, скажем, наш круг интересов, —

Мы другой этот круг себе найдем!

Буду я по утрам

Шествовать в местный храм,

А потом в тени олив

Мирно возлегать…

Соня .

Я же, пока ты спишь,

Буду готовить фиш,

Чтоб потом в тени олив

Было что вкушать…

Беня .

Вредных волнений и всяческих стрессов

Мы теперь будем мудро избегать.

Соня .

И на все беды местечка Одессос

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Хаит читать все книги автора по порядку

Валерий Хаит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы отзывы


Отзывы читателей о книге Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы, автор: Валерий Хаит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x