Михаил Могрен - Пещеры дракона
- Название:Пещеры дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Могрен - Пещеры дракона краткое содержание
Любые совпадения персонажей и событий на острове Дракона с персонажами и событиями нашего мира случайны.
Пещеры дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вы сами родом из королевства Дракенкунг? – спросил Роландо, желая отвлечь от печальной темы закручинившегося трактирщика.
– Из королевства? Нет, с чего вы взяли?! Я родился в Дракенбурге, – ответил трактирщик.
– Но вы сказали, что ездили в королевство навестить брата, – напомнил Роландо.
– Да, я навещал брата, он сидит в королевской тюрьме, – пояснил трактирщик.
– Ваш брат в тюрьме?! Но за что?!
– Трудно сказать. Брат не в курсе, – пожал плечами трактирщик.
– Но как такое может быть? – поразился Роландо. – Разве в королевстве короля Мирамеда нет закона?
– Ну вот тебе здрасьте! – насупился трактирщик. – Вы там, на Континенте, считаете, что на нашем острове живут дикари. А у нас, между прочим, цивилизация! И не только у нас в Дракенбурге, но даже и в герцогстве и в королевстве. В королевстве, как и в любой цивилизованной стране, есть парламент и конституция, полиция и судьи – и даже нет смертной казни! И каждый может обратиться с просьбой к королю. И король, добрейший король Мирамед, обязательно ответит. Вот так!
– Так вы обратились к королю с просьбой разобраться в деле вашего брата?
– Да, разумеется! И вскоре получил своё письмо обратно с собственноручной резолюцией короля. Вот взгляните!
Трактирщик вынул из кармана кожаного передника согнутый вчетверо лист бумаги и протянул Роландо. Тот развернул письмо, прочитал и с недоумением заметил:
– Да, вот печать и подпись короля, но эта резолюция… Мне кажется, что она несколько странная: «Содержать под арестом до выяснения причины ареста».
– Вот! Я же говорю: король приказал разобраться! – торжествующе воскликнул трактирщик. – И уж в любом случае брату смертная казнь не грозит, как могло бы быть, попади он в тюрьму Герцогства, ведь герцог ярый сторонник смертной казни. Да…
Тут трактирщик вздохнул и печально добавил:
– Вот только содержать его в тюрьме приходится мне. Поверите ли, иногда думаю: лучше бы он поехал на ярмарку в Герцогство. Герцог весьма экономен и не содержит тюрем, а разбирательство проходит в течение дня, от рассвета до заката. Если человек виновен, его незамедлительно казнят сразу же после вынесения приговора. Так что в Герцогстве мой несчастный брат уже давно был бы либо осуждён к смерти, либо отпущен на свободу.
Роландо в удивлении воззрился на трактирщика и недоверчиво поинтересовался:
– Неужели вы считаете, что так было бы лучше? А если бы его казнили? Помилуйте, что это за судебное разбирательство, которое проходит в течение одного дня?!
– Лучше суровая определённость, чем обманчивая неизвестность, – уверенно заявил трактирщик. – Кто знает, сколько ещё просидит брат, пока разбирается его дело? Да я разорюсь на его содержании в тюрьме! На одни взятки охране и подарки сокамерникам знаете сколько уходит?! Увы, правосудие в Королевстве неторопливо. А вот герцог не терпит проволочек в разбирательствах и даже милостиво разрешает осуждённому самому выбрать вид казни.
– Вот как? И что же обычно выбирают?
– Отсечение головы. Иначе услуги палача придётся оплачивать самому осуждённому или его родственникам. А при отсечении головы палача заменяет Железная Мельница. Это как ветряная мельница, только вместо крыльев у неё изогнутые клинки. Один механизм раскручивает клинки, а второй двигает к мельнице скамью с осуждённым до тех пор, пока клинки не отсекут голову. Очень практично! И совершенно бесплатно.
– Да уж! – пробормотал Роландо, ковыряя вилкой жаркое: у него вдруг пропал аппетит. – Надо полагать, при таком серьёзном отношении к финансовым делам в Герцогстве нет проблем с бюджетом.
– Это верно! – согласился трактирщик. – Разумеется, Герцогство в сравнении с Дракенбургом не процветает, но Королевству всё же есть чему позавидовать. Оно и понятно: порядку то в Герцогстве куда больше!
Заметив, что Роландо перестал есть, трактирщик хлопнул себя ладонью по лбу и воскликнул:
– Ах я старый дуралей! Ведь вы, сир, верно устали с дороги! Позвольте я провожу вас в вашу комнату.
– Нет, нет, что вы! – запротестовал Роландо. – Я бы ещё хотел увидеть вашу дочь, всё— таки я буду сражаться с Драконом за её жизнь.
– Вот это никак невозможно, сир! – развёл руками трактирщик. – Претендент не должен видеть невесту Дракона до того самого момента, когда они вместе в сопровождении Гроссмейстера отправятся к Пещерам Дракона. Но… пожалуй, я могу показать вам её портрет, это закон дозволяет.
Глава четвёртая, в которой сир Роландо укрепляется в решении убить Дракона
Трактирщик снял с шеи медальон и передал его Роландо. Роландо с нетерпением отщёлкнул створку медальона. Вглядевшись в изображение девушки он с волнением воскликнул:
– Да она красавица! Я готов немедленно сразиться с драконом, чтобы защитить вашу дочь!
– Возьмите медальон себе, сир! – растрогался трактирщик. – Он по праву ваш!
Роландо бережно спрятал медальон. Трактирщик осторожно осведомился:
– Э-э, синьор… Надеюсь вы не собираетесь сражаться с Драконом верхом на вашем муле, в рваной кольчуге и без шлема?
Роландо нахмурился и резко ответил:
– Вы отец моей возлюбленной невесты, господин трактирщик и потому я прощаю ваше неуважение к моему деду.
– К вашему деду?! – поразился трактирщик. – Да я не видел его никогда в жизни!
– И тем не менее, – настаивал Роландо. – Это кольчуга моего деда. И пробита она копьями, убившими его на поле боя. А шлем дед потерял в сражении вместе с головой. Его боевой конь состарился и околел раньше, чем я научился ходить. А отцовский конь сгинул вместе с ним в Драконовых войнах. Кредиторы забрали всё наше имущество и я, рыцарь Роландо из Торвискаса остался без коня и шлема. Но это не повод высказывать неуважение!
– Помилуйте, синьор! – в испуге вскричал трактирщик. – Какое неуважение?! Я просто не представляю, как вы будете сражаться с Драконом в столь дорогих вашей памяти, но совершенно не пригодных к бою доспехах! Я беспокоюсь о вас, как защитнике моей дочери, поверьте мне.
Роландо понял, что погорячился и примирительно сказал:
– Да, в отношении доспехов вы совершенно правы. Но разве в городе Дракенбурге не найдётся доброго коня и хорошего оружейника?
– Отчего же, синьор, разумеется найдётся! – заверил трактирщик. – Только, как я вижу – не сочтите за обиду, синьор – с деньгами у вас не густо. На что же вы купите доспехи и коня?
– Но… честно говоря, я рассчитывал, что ваш город предоставит мне всё необходимое для сражения с драконом за счёт городской казны, – отозвался Роландо. – Разве это не положено по закону?
– Да, по закону это так, но… разве вы уже подали заявку на предоставление во временное пользование боевого коня и доспехов? – поинтересовался трактирщик. – Если не подали, то плохи ваши дела. День сражения перенести нельзя, он определён Драконом. А с нашей бюрократией доспехи вам просто не успеют выдать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: