Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ)
- Название:Очень наглая ведьма (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ) краткое содержание
И в кого я такая добрая, а? Вытащила с того света красавца-мужчину, думала, сдеру денег за помощь. А он возьми и притащи за собой архидемона, предложившего мне высокооплачиваемую работу, от которой сложно отказаться. Делать нечего, дала свое согласие и почти сразу об этом пожалела. А ведь знала, что неспроста крутые архидемоны и великие князья интересуются третьесортными ведьмами...
Очень наглая ведьма (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Архидемон нахмурился и отвернулся. Неужели стало стыдно? Да в жизни не поверю, чтобы демон сожалел о том, что кого-то убил. Не бывает так.
– Можно подумать, ты бы смогла что-то изменить, – фыркнул Дис, метко бросая в меня откуда-то отвинченным болтом.
Удар получился довольно чувствительным – на лбу почти сразу вспухла красная шишка, и я, ойкнув, зашипела:
– Решил мою Малышку на винтики разобрать, скотина? В следующий раз я тебя к крыше привяжу…
Вместо ответа напарник кинул в меня еще какой-то деталью, но я успела ее поймать до того, как она врезалась мне в глаз. Рассмотрев железную штучку повнимательнее, я с облегчением поняла, что эти детали хитрый Дис прихватил в гараже, пока разносил вдребезги мой драгоценный хлам. Так что Малышке не грозит развалится от малейшей перегрузки. Но к крыше этого засранца привязать все равно стоит, просто для профилактики.
– В общем, не будем отвлекаться от дел насущных, – я решила вернуться к работе, оставив воспитательные процедуры на потом. – Наша задача – восполнить пробелы в этой головоломке. И для этого мы сейчас наведаемся в деревню, порасспрашиваем местных и дальнейшие действия будем строить уже на основе полученных данных.
– А Надая ты об этом расспросить не могла? – удивился Кельтар.
– Спрашивала, но ничего стоящего не выудила, – я тяжко вздохнула. – Он с семьей сюда переехал всего пару лет назад, живет на отшибе и толком с односельчанами не сдружился. А потому многие вещи проходят мимо него, да и сплетни, как ни крути, обычно распространяются кумушками на лавочках, а не простыми работягами.
– Значит, действуем как обычно: наведаемся к Мару и Ольсе, верно? – Дис с преувеличенным энтузиазмом потер руки.
– Значит, мы с Кельтаром-нор наведаемся к Мару, а ты в это время проведаешь Ольсу, – поправила его я. – Только учти, у тебя будет полтора часа от силы, я хочу до заката устроить засаду возле болот.
– Мне и часа хватит, – промурлыкал демон. – Ну, я пошел?
И, не дожидаясь моего ответа, выскользнул из машины. Я лишь закатила глаза. Хоть я и не одобряю методов Диса, спорить не приходится – в постели ему удается выудить немало нужной информации. Так что этот извращенец прекрасно совмещает приятное с полезным, и, пока это действует, не мне его осуждать.
– Кельтар-нор, у тебя как с иллюзиями? – поинтересовалась я, поворачиваясь к нему.
– Достаточно хорошо, – осторожно ответил архидемон.
– Тогда подкорректируй свою внешность, чтобы сойти за двоюродного брата Танатара-нор, – попросила я, сворачивая экран и отключая приборы управления. – Ну или хотя бы под человека замаскируйся, а то от тебя твоей демоничностью за километр прет. Глаза там карие сделай, клыки уменьши и обаятельность процентов на семьдесят убери.
Кельтар скривился, но промолчал. Я его, конечно, понимаю – никому не нравится, когда критикуют то, чем гордишься, но что поделать, мне не нужны заики среди мирного населения. Сельчане и к Дису года два привыкали, терпя его только потому, что я им демонстративно командовала, давая понять, что без моего разрешения демон никого не посмеет тронуть. А если я заявлюсь в компании с архидемоном, то меня сюда больше не пустят, от греха подальше.
– Так подойдет? – отвлек меня от размышлений незнакомый хрипловатый голос.
Я повернулась к говорившему и застыла с раскрытым ртом. На меня смотрел плотный, чуть выше меня, мужчина недалеко за сорок, с темно-красными волосами и светло-карими глазами. Волевой подбородок с ямочкой, который передавался из поколения в поколение в княжеской семье, покрывала едва заметная щетина, под глазами залегли нездоровые синеватые мешки, а узловатые пальцы мелко подрагивали, выдавая человека с легким психическим расстройством. Ни дать ни взять один из опальных княжих родственничков, трусоватый и злоупотребляющий вином.
– Бесподобно, – признала я. – Даже на уровне ауры довольно сложно разглядеть демонические черты. Мои аплодисменты, Кельтар-нор, ваше магическое мастерство невероятно.
В моем голосе проскользнули явные завистливые нотки. Впрочем, я и не собиралась скрывать, что мне действительно завидно – я такого мастерства и через сотню лет не достигну, силенки не те. Да, Хора, вечно тебя окружают талантливые, красивые, умные, а ты только и можешь, что язвить, грубить и копаться в своих техномагических штучках…
Кельтар польщенно улыбнулся и открыл дверь.
– Думаю, не стоит терять время, – заметил он, грузно спрыгивая на землю. – До заката нам нужно многое успеть.
Конец его фразы я едва услышала. Вздохнув, я в очередной раз приказала себе не думать о своей вопиющей посредственности и сосредоточиться на работе. Последовав примеру Кельтара, я через мини-пьют включила защитные экраны и невидимые мороки на Малышке. Техномагиль почти сразу же растворился в воздухе, словно его никогда и не было, и обнаружить его можно было, только врезавшись в одно из колес.
– Ну что, идем? – позвала я, с удовольствием отметив, что исчезновение Малышки произвело на Кельтара впечатление.
Архидемон, с трудом отведя взгляд от того места, где минуту назад была машина, кивнул, и мы, продравшись сквозь кусты, вышли на тропинку, ведущую в деревню.
7 глава
Охота
А я думал, по-вампирски – это вообще без плана. Типа, дух охоты.
Алекс Кош, «Вечеринка в стиле вамп»
– Навь? Да, есть такое дело, – Мар, сын местной торговки, задумчиво почесал затылок. – Только ты, Хора, уехала, так через пару дней и началось. Сам я, конечно, не видел – маменька за околицу не пускает, но Рамар с Берком очень громко рассказывали…
Ведьма, вздохнув, принялась расхаживать по небольшой лавчонке, размышляя. Кельтар, старательно изображая зажравшегося аристократа, предпочел убраться с ее дороги. Обнаружив в углу кривоногий стульчик, он уселся на нем и притворился декоративной вешалкой. Мар бросал время от времени на него подозрительные взгляды, но объяснения Хоранны были достаточно убедительными, чтобы мальчишка не задавал вопросов.
– И что именно Рамар с Берком рассказывали? – поинтересовалась, наконец, Хоранна, перестав мерять шагами комнату.
– Ну… – парень снова почесал затылок, замявшись. – Рассказывали, что увидели детишек… Те попросили гребешок… А откуда у лысого Риджа такая роскошь? Вот они его и загрызли, пока Рамар и Берк деру давали.
Ведьма снова тяжко вздохнула.
– Отлично. Дети. Толпа детей, обращенных в нежить. И сразу после моего отъезда, – Хоранна прикрыла глаза, напряженно размышляя. – Кельтар-нор, идеи есть?
Архидемон неопределенно пожал плечами:
– Может, эпидемия какая?
– О, было такое дело! – воскликнул Мар, ударив кулаком по ладони. – С полгода назад у нас проездом цирк был. Ты, Хора, им еще какую-то зверушку всучила…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: