Виктор Папков - Будни драконоборцев
- Название:Будни драконоборцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Папков - Будни драконоборцев краткое содержание
Рыцари, драконы и принцессы… Штамп? Избитая тема? Автор этого сборника рассказов категорически не согласен. Он считает, что нет исчерпанных тем, есть лишь проблемы с фантазией. И со всей серьёзностью берётся это доказать.
Опубликовано на сайте: http://fantum.ru. На обложке — рисунок Kimmo Lemetti (Morriperkele).
Будни драконоборцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В известных нам случаях похищение принцесс оканчивалось вполне благополучно, драконы не любят человечье мясо, к счастью. Но нам необходимо учитывать стресс, возможные травмы при транспортировке и освобождении. Да-да, и при освобождении, к сожалению… Да и длительное пребывание в пещере тоже не идет на пользу здоровью юного женского организма. Задача мастера — это в меньшей степени броситься с мечом, — это не сложно. Задача мастера — изучить следы, дабы понять, что данный дракон собой представляет. Знание — это и есть те девяносто процентов успеха, которые позволяют найти наиболее уязвимые места и быстрее завершить операцию. Чем быстрее, тем больше шансов у родителей найти свою дочь невредимой. Именно поэтому каждая подмеченная особенность сейчас — это наш плюс в последующей схватке и дополнительный шанс к тому, что герц… — мастер замялся, похоже, что он тоже не знал, как назвать дочь герцога, — что юная наследница не получит в ней никаких повреждений. К тому же мы имеем дело с таким необычным, прямо скажем, драконом.
— Послушайте, — капитан никак не мог успокоиться. — Все прекрасно знают о вашей репутации мыслителя и мастера игры с драконами. Но у нас нет сейчас настроения любоваться вашим искусством, вы лучше потом опишете его в своих книгах и мы почитаем. А сейчас вы зафиксируете факт похищения и…
Герцогиня прервала движением руки начальника своей охраны и обратилась к мастеру Сайрусу:
— Уверяю вас, дракон не скрывался в течение шестисот лет в наших подвалах, там просто свалка старых ненужных вещей. Не думаю, что он мог пробраться через него, даже если действительно можно там обнаружить какие-то проходы в пещеры. Но если вы считаете это необходимым, то я в свою очередь считаю, что вы должны посетить подвалы. Капитан, проследите, чтобы нашим друзьям их показали. Они там ничего не найдут, но мы изначально были готовы к любым их вопросам. Они профессионалы, и это их репутация. А мы позаботимся о нашей, так?
Капитан был недоволен, но наклонил голову и жестом предложил рыцарям проследовать во двор.
— Мастер, — Ронли воспользовался тем, что они с мастером Сайрусом слегка отстали от нелюбезного капитана, и зашептал, — я понять не могу, почему они так противятся осмотру подземелий?
— Мой юный друг, — так же тихо ответил Сайрус, — наше время не такое… — мастер пожевал кончик трубки в поисках подходящего слова, — устойчивое, каким хочет казаться. Кто знает, что можно найти в герцогских подвалах… Советую вам обращать внимание только на то, что имеет отношение к нашему делу. Чтобы не пришлось в спешном порядке что-либо забывать.
— Посмотрите, Мастер, — Ронли указал на отпечатки трехпалых лап, оставившие борозды на выходе из хозяйственной постройки замка.
— Хромой? — задумался Сайрус.
— Только не могу понять, на какую лапу. И что он там делал? — Ронли явно пытался скрыть свое недоумение.
Огромные двери распахнулись, и в сопровождении двух охранников с лампами рыцари вошли внутрь. Герцогиня не обманула — все помещение, чуть ли не до теряющихся в темноте сводов было забито разнообразным барахлом. Огромное количество досок, ящиков, каких-то бывших шкафов, что-то железное, тускло блеснувшее у стены. Часть барахла явно была закинута сюда недавно, какие-то вещи, в основном у стен, успели покрыться пылью. И еще нестерпимо воняло.
Ронли выругался. Пробираться по всему этому хламу было крайне тяжело, стоило оступиться — и вся куча, непонятно на чем держащаяся, грозила обрушиться.
— Будьте осторожнее, мой юный друг, — напутствовал Сайрус своего напарника, а сам уселся у порога, раскурил трубку и стал оглядываться вокруг. Минут пятнадцать он слушал словесные изощрения Ронли, пытающегося куда-то пробраться, потом крикнул: — Боюсь, герцогиня права. Сейчас тут бесполезно искать что-либо. Во всяком случае, без бригады грузчиков, — тихо добавил он.
— Нашли что-нибудь?
— В основном, занозы, бревна, жернова, цепи какие-то, железяки — похоже, ими скот клеймили… — Ронли выбрался наконец на свободное место.
— Гляньте, — он кинул перед мастером какую-то странную железную конструкцию. — По-моему, тут кровь. Но не человеческая. То ли дракон все-таки прорылся через подвал, то ли, что более вероятно, это туда сегодня бросили. Похоже, что он ободрал себе бок.
— Что это? — мастер склонился над находкой.
— Не знаю. Оковы для нечистой силы, не иначе. Кстати, там много бурых пятен. Действительно драконья кровь?
— Ронли, ты же понимаешь, что без стационарного оборудования мы этого не узнаем. Но все это мне совершенно не нравится.
— И воняет тут так, как будто дракон действительно шестьсот лет провел, выжидая удобный момент.
Порассуждать далее на эти темы мастеру Сайрусу и Ронли не дали. На дворе раздались крики: нашли логово дракона.
Герцогское войско уже готовилось к выходу. Оруженосцы помогали латникам застегнуть тяжелые кирасы, грумы-конюшие выводили лошадей, во всем происходящем чувствовалось, что у капитана, как у командира отряда, была тоже очень хорошая репутация. Люди явно знали, что им делать.
Разведчики докладывали своему капитану о поисках. Пещеру опознали по яркому красному шарфику принцессы, случайно зацепившемуся у входа. Находилась она в меловых горах, недалеко от замка и совсем рядом с трактом, по которому часто проезжали купцы и паломники. Поэтому скорее удивляло, что на поиски логова ушло так много времени, а не что пещеру так быстро нашли.
Услышав это, мастер Сайрус с несвойственной для себя прытью покатился к вышедшей руководить подготовкой экспедицией герцогине (герцога, вероятно, разбудить не смогли). Драконоборец на удивление взволнованным тоном произнес:
— Ваша Светлость. Путь на лошадях займет слишком много времени. Я слышал, что у вас есть новейшее достижение королевских академиков — летающие повозки. Было бы очень кстати воспользоваться ими. Считайте это предчувствием, но нам надо спешить. Мои предчувствия редко меня подводят, — мастер внимательно посмотрел в глаза хозяйке.
— Разве что-то идет не так? Пещера недалеко, мы будем там к вечеру, со всем снаряжением, а летательные аппараты могут взять только несколько человек.
— Поверьте мне, для одного дракона нас с Ронли плюс отряд разведчиков — более чем достаточно. Армия не поможет, если мы потеряем время.
Герцогиня посмотрела во взволнованные глаза Мастера, подумала и кивнула.
Две авиетки не производили впечатления надежности. То ли большие корыта, то ли маленькие лодки, они с трудом могли вместить, кроме рулевого, еще двух пассажиров. Одну отдали драконоборцам, во второй герцогиня решила лететь сама, вместе с капитаном.
Когда земля стала быстро удаляться, Ронли судорожно вцепился в небольшие поручни. Драконоборец не дракон — летать не привык. Молодой человек пытался как-то отвлечься, что-то спрашивать у Сайруса, но его наставник был на удивление немногословен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: