Станислав Зелинский - Калейдоскоп
- Название:Калейдоскоп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-235-00186-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Зелинский - Калейдоскоп краткое содержание
Калейдоскоп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне сразу же этот «кросс» показался знакомым, я — за ним, поскольку он уже достаточно вывалялся в грязи.
— Что вы сказали?
— Я знаю, что это чудно́ звучит, но иначе у меня не получается; ведь туфля-то мужская? Кроссовкой не назовешь, хотя дамскую обувь теперь совершенно не отличишь от мужской. «Кросс» скакал-скакал, пока не влетел в отару овец. Овцы разбежались, тут я его и накрыла платком. Оглянуться не успел, как попался. Сами поглядите, каков он есть.
Я отложил газету и спросил Рафачиху, принесла ли она правую туфлю, поскольку именно такой недостает.
Рафачиха внимательно ко мне присмотрелась, перестала смеяться.
— Вы вроде бы тоже скакали. Если бы я знала, что у вас тут с утра черная пятница, зашла бы завтра.
Она поставила кроссовку возле шезлонга, легонько пнула ногой.
— Шевелись, недотепа, а то получишь! Прыгай, иначе наподдам!
Кроссовка моя не дрогнула. Рафачиха, безмерно удивленная, обратилась к Верминии:
— Дайте мне ореховой настойки, без сердечных капель не очухаюсь.
Они ушли на кухню, чтобы опомниться.
Ореховая сделала свое, вскоре из кухни донеслись нестройные дамские голоса. Воспользовавшись этим, я встал с шезлонга и заковылял наверх, чтобы вознаградить себя за начало дня, который хоть и не был черной пятницей, однако начался для меня неудачно. Стер гуталин с лица и сразу же мне полегчало настолько, что погрузился в дремоту. Дремота — не сон, разбудил меня шепот за стеной.
Верминия отчитывала Буля вроде бы шепотом, но от такого шепота гремучая змея упала бы замертво. Она отчитывала мальчишку тихо, язвительно и была во многом права.
— Знаешь, сколько было бы неприятностей, если бы дядя свернул себе шею? Мы все понесли бы невосполнимую утрату, а ты до конца жизни не смел бы людям на глаза попадаться.
— Тетя, а если бы попался?
— Пожалуйста, молчи и спи.
— А почему дядюшка не слушался? Видел же, что смазываю пятки повидлом, чуть мазнул правый каблук и хорош? Не тут-то было! Именно поэтому кроссовка порвала шнурок и помчалась на выгон.
— Не так уж далеко.
— Тетя, скажу всю правду: я боялся аиста. Он нас не любит, клюет и велит убираться прочь, поскольку луг и лягушки принадлежат ему. Так он мне сказал. Если бы дядюшка меня послушался, не угодил бы башкой в черешню и ничего бы не случилось.
— Башкой? У барана башка, у дяди голова! Думай, что говоришь, Буль!
— Я знаю, у барана такая башка, что весь сад одним ударом разнес бы в щепки. Дядюшка слабее барана, раскорячился у первого же деревца, но я в этом совсем не виноват!
— Ты слишком умничаешь. Отодвинься к стене. А теперь поговорим о повидле. У кого украл?
— Тетя, он все слышит!
— Неужели?
— В дырке от сучка я вижу его ухо.
— Хватит заговаривать зубы! Это же подушка!
— Если подушка, будет тихо, а если ухо, то дядюшка заорет и весь дом перебудоражит.
В дырке от сучка появилась дамская шпилька. Ну, это было уже слишком. Я грохнул кулаком в стену, крикнул:
— Дурак, портишь наволочку!
Верминия торжествовала.
— Я же говорила, что не ухо, а подушка. Слышал, что сказал дядя? Я твое повидло сожгу, зарою, утоплю в унитазе!
За стеной сделалось вдруг так тихо, что я счел целесообразным нарушить молчание.
— Если вы заткнули дырку, следовало бы меня об этом уведомить!
За стеной притворились, будто это их не касается. Странная женщина и еще более странный ребенок.
— Тетя, я его совсем не слышу. Может, позвоните в похоронное бюро? Мне так жалко дядюшку…
— Негодный мальчишка, вернется мать, уж она тебя приструнит!
— Если повидло пропадет, то ты, тетя, никогда больше не полетишь…
— Ладно, спи уж, сынок.
— Я сплю, но ты мне все время мешаешь. Все-таки он послушался и действительно уснул. Перед ужином явился ко мне в отличной форме.
— Простите меня, дядюшка, — шаркнул ножкой, спросил, достаточно ли извинения?
— Достаточно, но чтобы это было в последний раз.
— Как хотите, дядюшка. Можем не летать.
После ужина мы уселись возле камина. Верминия баловалась трубкой. Она питала отвращение к табаку, но, как повторяла частенько, ей нравилось время от времени «подержать нечто подобное в руках».
— Откуда он выкопал этого Архитаса?
— Буль здесь всех знает.
— Архитас — это четвертый век до рождества Христова. И жил не здесь, а совсем в другом месте.
— Да, помню, это именно Архитас выдумал что-то такое, о чем постоянно спрашивали в гимназии.
— Вероятно, ты имеешь в виду Пифагора?
— Разумеется, сам же сказал, что Архитас был пифагорейцем.
— В данный момент меня интересует Буль и его мазь, которую он называет повидлом Архитаса.
— Оставь ребенка в покое. Вернется Аська с малышкой и наведет порядок. Буль, должна тебе сказать, весьма считается с мнением сестры, хотя она не намного старше его.
— Если Архитас на самом деле построил искусственную птицу и эта птица…
Верминия перебила меня на полуслове:
— Все теперь строятся за свои или чужие, но никто по этому поводу не жалуется на бессонницу.
— Ну, идем спать.
— Мне еще надо пройтись по дому, проверить ставни, засовы, замки. И я не испытываю ни малейшего желания, чтобы ты увязался за мной. Сама справлюсь.
Довольно долго шаги ее доносились из разных уголков дома. Разбудил меня шум и слабый подземный толчок. Создалось впечатление, что могучий ураган задел нас крылом и свалил какое-то засохшее дерево.
— Был ветер, но недолго, — сказал я за завтраком.
Верминия подняла глаза.
— Ни капельки ветра за всю ночь. Я проснулась совершенно сухая, как порох.
— Пододвинь овечий сыр, право, нет ничего лучше брынзы.
Буль прибежал вовремя.
— Овечка в клумбе с флоксами! Так грохнулась, что убилась! Упала с высоты!
Когда Буль управился с подслащенной овсянкой, мы вышли в сад. У забора, возле клумбы с флоксами, уже стоял какой-то незнакомый горец. Учтиво поздоровавшись с нами, он завел речь о погоде, предсказал вёдро вплоть до перемены к ненастью. Потом попросил огоньку, после чего выяснилось, что у него нет и сигареты. Глубоко затянувшись, он осведомился:
— Не моя ли овечка лежит в ваших цветочках?
— Может, и ваша, — сказала Верминия. — Если узнаете.
— Если вам без разницы, то я бы пошел бы и забрал эту овечку.
— Увел у нас манну небесную из-под носа, — сказал я, глядя вслед удалявшемуся горцу.
Когда он пропал из виду, заговорил Буль.
— Пожалуйста, снова на меня не сваливайте. Я ничего не знаю. Но постараюсь разузнать, тетя.
— Ты хороший мальчик, — Верминия прижала его к бюсту, который повидал многое.
— Надо согласовать показания прежде, чем приедут из отделения милиции, а приедут наверняка. Ведь этот горец долго не проживет. Забрал чужую овцу.
— Буль, ступай играть в сад, прошу тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: