Стефани Майер - Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут

Тут можно читать онлайн Стефани Майер - Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Майер - Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут краткое содержание

Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут - описание и краткое содержание, автор Стефани Майер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Очередная порция стёба Клеолинды Джонс — на этот раз по поводу первой части заключительного фильма «Сумеречной саги».

Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефани Майер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЭДВАРД: ... ИДЕЯ.

Д-Р КАРЛАЙЛ, СОЧУВСТВУЮЩИЙ КАЛЛЕН: Ууух?... Ладно, есть у меня пара пакетиков с первой группой, заготовил на случай вампиризации Беллы…

Сцена, Которую Стоило бы Снять

[А в это время в далёкой-далёкой больнице:]

НЕКИЙ ДОКТОР: Единственное, что его может спасти, — переливание O(I) Rh−!

МЕДСЕСТРА: Но у нас не осталось донорской крови!

ПРИКРОВАТНЫЙ МОНИТОР: -^—^—^—ПИИИИИИИИИП———

Гостиная Плохо Сыгранного Отчаяния

ДЖАСПЕР: Ты... ты скрывал это от нас?

КАРЛАЙЛ: Эдвард, принеси стакан...

ЭММЕТТ: Брательник, после вампишника ещё остались красные одноразовые стаканы!

[Но Эдвард приносит высокий пенопластовый стакан с пластмассовой крышечкой и соломинкой, потому что у Калленов на кухне… бьёт фонтан содовой воды, это я так думаю. Карлайл наливает из пакета ВОРОВАННУЮ ДОНОРСКУЮ КРОВЬ и, после непродолжительных колебаний Белла делает то, что необходимо, чтобы спасти своего ребенка и свою жизнь: залпом выпивает кровь под пристальными взглядами банды голодных вампиров.]

БЕЛЛА[ хлюп ]: Оооооо. Йеааааассс… Сокровищу это понравилось.

ДЖАСПЕР: *плачет*

Casa de Свон

ЧАРЛИ[ по телефону ]: Белла? Ты действительно на карантине из-за редкой, но излечимой тропической заразы? НЕ ЗАСТАВЛЯЙ МЕНЯ ПРИЕЗЖАТЬ К ТЕБЕ.

БЕЛЛА: Да, я у меня зараза. Правда-правда! Самая настоящая зараза!.. Кхе-кхе.

ЧАРЛИ: Я ПРЯМО СЕЙЧАС — НА САМОЛЕТ!

БЕЛЛА: НЕТ, НЕТ, НЕТ! Я НЕ В БРАЗИЛИИ, А В ШВЕЙЦАРИИ! В БОЛЬНИЦЕ! НА СПА! В СПАЛЬНИЦЕ! НА ЛУНЕ! *БРОСАЕТ ТРУБКУ*

ТЫ РАССТРОИЛА ЧАРЛИ Нас Двое и Малыш ЭДВАРД Белла прости за то что не - фото 9
ТЫ РАССТРОИЛА ЧАРЛИ

Нас Двое и Малыш

ЭДВАРД: Белла, прости за то, что не поддерживал тебя морально, когда ты так нуждалась. Но уж коли ты позволила себе после того, как я тебя бросил, потратить три месяца жизни на слёзы и сопли, то и мне позволительно потратить две недельки в стенаниях о том, что я начинил тебе пузо адским мертвечонком. Но я был в корне не прав — ты превратилась в труп. Все из-за тебя… постой, что ты сказала?

БЕЛЛА: Ничего, я наслаждалась твоим бархатным голосом (Velvet Voice™)

ЭДВАРД[ прислушиваясь к её чреву ]: Мертвечонок… любит папочку!

БЕЛЛА: Чё?

ЭДВАРД: Я могу слышать его мертвецкие мыслишки! Сокровище любит тебя, и ему так жаль, что приходится причинять тебе боль, мамочка! Правда , Сокровище [* целует огроменно-ужасный живот *] А кто у нас драгоценный мертвечоночек? Тыыы!

ДЖЕЙКОБ: Розали, ведро! Шас точно сблюю!

У Блесткопиров

КАРЛАЙЛ: Ладно, Белле вот-вот рожать, думаю нужно надыбать побольше крови из больницы, пока волосы Джаспера опять кого-нибудь не сожрали.

ДЖАСПЕР: ВЫ СОБИРАЕТЕСЬ МНЕ НАПОМИНАТЬ ОБ ЭТОМ ВСЮ ЖИЗНЬ?

ЭСМИ: А как нам прорваться сквозь вервоблокаду?

ДЖЕЙКОБ: Не ссы, прорвёмся.

Лес На Заднем Дворе

ДЖЕЙКОБ: ЭЙ, ПАЦАНЫ! Уж коли вы все здесь, я сам убью мертвечонка! Пиявки мне доверяют .

СЕТ И ЛИЯ: Вау!

[Однако Сэм оставил в лесу парочку оборотней, так что Карлайлу, Эсми и Эмметту пришлось отбиваться, Эсми попыталась защититься с помощью любови, но любовь —самая дерьмовая суперсила на свете, зато Эмметт такой: ТОЛЬКО НЕ МОЮ НЕМАМОЧКУ!!! Так что им удалось отбиться и перебраться на территорию блесткопиров.]

СЭМ: *грозит лапой небу*

В «Сумерках» Никто не Шутит

БЕЛЛА: Я тут подумала как назвать ребенка. Надо перемешать имена самых важных в моей жизни людей, знаешь, там, наших родителей и неродителей, Чарли и Рене, Карлайл и Эсми, и, конечно же, обоих моих любимых парней...

ЭДВАРД И ДЖЕЙКОБ: *закатывают глаза*

БЕЛЛА: ...если будет мальчик, назовем его Эдвоб ЧарлайлЭдвард Джейкоб, а если девочка — слушайте, слушайте, это просто гениально! — Ренесми Карли Каллен.

ДЖЕЙКОБ: Даже не знаю, на каком это языке.

ЭДВАРД: *зависает с застывшей улыбкой*

ЭЛИС: Хм, похоже, нам придётся перезагрузить его.

БЕЛЛА: Неужели никому не нравится?

ЭЛИС: Мда, ситуация — дерьмо.

ДЖЕЙКОБ: Охуительная и заЫпательная.

[Тут Белла сгибается пополам и падает, вереща и извиваясь.]

ДЖЕЙКОБ: ВОТ! ЧТО И ТРЕБОВАЛОСЬ ДОКАЗАТЬ!

Кодовое Имя

ЭДВАРД: Похоже, перед нами дилемма Рипли! Сейчас из неё вылезет Чужой!

Предположительно Ренесми А кстати всё это время Белла находится в здравом уме - фото 10 Предположительно Ренесми А кстати всё это время Белла находится в здравом уме - фото 11
Предположительно Ренесми

[А кстати, всё это время Белла находится в здравом уме и твёрдой памяти.]

ЭДВАРД: Придётся кесарить! СКАЛЬПЕЛЬ!

РОЗАЛИ: СПАСИ РЕБЁНКА! ТЫ ДОЛЖЕН… СПАСТИ… ммм… кровь с восхитительным ароматом фрезии...

ЭДВАРД: ЭЛИС! УБЕРИ ЕЁ ОТСЮДА! ДАЙ ЕЙ ОБЛИЗАТЬ СКАЛЬПЕЛЬ ИЛИ ЕЩЁ ЧТО-НИБУДЬ!

[... Белла остаётся одна с молоденьким мертвецом с двумя устаревшими медицинскими дипломами и байкером-оборотнем, так и недоучившимся в средней школе.]

ДЖЕЙКОБ: Оно не может прорезать вампирскую амниотическую оболочку [8] Внутрення оболочка плаценты и пуповины. из сверкающего мрамора! ЧТО ТЕПЕРЬ?

ЭДВАРД: Только зубы вампира могут резать вампирские ткани! Я... я... я… ПОЕХАЛИ!

ДЖЕЙКОБ ТЕПЕРЬ УЖЕ НИЧЕГО ХОРОШЕГО НЕ ЖДИ Эдвард появляется - фото 12
. . .

ДЖЕЙКОБ: ТЕПЕРЬ УЖЕ НИЧЕГО ХОРОШЕГО НЕ ЖДИ

[Эдвард появляется измазанный клубнично-запёкшейся кровью и сливочно-сырными ошмётками плаценты [9] Роб Паттинсон решил поделиться с нами своими впечатлениями о вкусовых особенностях Беллиной плаценты. На прессконференции, посвящённой релизу «Рассвета», он сказал, что сцена родов была самой невероятной сценой, которую ему когда-либо случалось играть — ему пришлось прогрызаться сквозь плаценту и ощущать при этом вкус сливочного сыра и клубничного варенья». …]

ЭДВАРД: Это — Ренесми!

ДЖЕЙКОБ: ЭДВАРД, Хватит облизывать младенца!

ЭДВАРД: НЕ МОГУ ОСТАНОВИТЬСЯ: МОЯ ДОЧЕНЬКА ТАКАЯ ВКУСНЯШКА...

ДЖЕЙКОБ: Розали, унеси младенца!

РОЗАЛИ: **Я воль, майн фюрер!**

ДЖЕЙКОБ: МЫ ТЕРЯЕМ ЕЁ!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Майер читать все книги автора по порядку

Стефани Майер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут отзывы


Отзывы читателей о книге Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут, автор: Стефани Майер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x