Мартти Ларни - Хоровод нищих
- Название:Хоровод нищих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:1999
- ISBN:5-7027-0713-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартти Ларни - Хоровод нищих краткое содержание
Мартти Ларни – замечательный финский сатирик, чьи произведения пользуются успехом во всем мире. В этот сборник вошли два романа – «Хоровод нищих». впервые переведенный на русский язык, и давно полюбившийся нашему читателю «Четвертый позвонок». Многим памятны забавные и трогательные приключения незадачливого иммигранта из Финляндии в «стране всеобщего счастья» – США. Они описаны в романе «Четвертый позвонок», где герой фигурирует под именем Джерри Финна. Но почему он уехал в Америку, чего ему не хватало вродной Финляндии? Это для нашего читателя оставалось загадкой. Сей досадный пробел восполняет роман «Хоровод нищих». В нем описаны мытарства Йере Суомалайнена (будущего Джерри Финна) на родине. А их хватало с избытком.
Хоровод нищих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Давайте подведем счет, – с подчеркнутым серьезным видом произнес Йере. – Скажите, только честно, сколько я вам должен.
Йере был поражен, когда Ионас начал подводить итог. Он писал цифры мелом на кусочке кожи, предназначенной для подметок.
– Лекарства и подошвы…
– Разве Лидия не оплатила их?
– Нет. И не оплатит. Лекарства и подошвы… табак, кофе, лезвия для бритвы… Ну да бог с ними. Или все же нет. Конечно, ты можешь расплатиться. Сочини стихотворение.
– Стихотворение? О чем?
– О чем угодно. Хотя бы о твоем жизненном пути. Или обо мне.
Нестор прыснул со смеху.
– Если ты не перестанешь жужжать, я переведу на часовую оплату, – сказал Ионас своему помощнику. – Если бы тебе пришлось написать стих с рифмами, то выдавил бы из себя только… такое, что и назвать-то ничем нельзя.
Нестор посерьезнел, хотя и считал, что в жизни всегда есть над чем посмеяться, так как слишком много людей воспринимают самих себя с чрезмерной серьезностью.
– Да, стих, – сказал Ионас, обращаясь к Йере. – Ну как, рождается что-нибудь? Садись на мой бочонок и заставь свой карандаш петь.
Йере гладил дверную ручку и не верил, что Ионас говорит на полном серьезе. Но мастер не отвел свой взгляд. Он испытывал Йере, как библейский Иосиф своих братьев. Хотел видеть и убедиться, действительно ли Йере Суомалайнен – поэт Золя или же хвастун, бродяга, никогда не получавший денег за свою болтовню.
– Ах, дорогой мастер, – беззаботно произнес Йере, – с каким удовольствием напишу я стих о вас, но только когда вернусь домой. А сейчас… сейчас ничего не получится. Тема должна прежде всего созреть. Писать – это совсем не то, что говорить, здесь следует действовать намного целеустремленней. Понимаете, дорогой мастер, в стихе мысль продвигается по прямой линии и ее продвижение определяется законами геометрии. Сейчас я пребываю в таком душевном состоянии, что не в силах создать ничего, кроме обезличенного и невыразительного текста. А вы такой огромный характер… При таком настрое души о вас нельзя писать ни строчки…
– Не болтай, а садись и пиши! – прервал его Ионас.
– Не получается, инспирация не приходит.
– Врешь! Рождаются же у других ботинки и сапоги, хотя у них никогда не бывает… как это называется, повтори!
– Спиритация! – подсказал Нестор.
– Я не с тобой разговариваю, – строго заметил Ионас. – Кончай ухмыляться.
Ионас зло взглянул на Нестора, оставившего работу и ковырявшего в носу. Мастер вновь попытался склонить Йере к созидательному труду на ниве поэзии.
– Ну, садись. Выдавай хотя бы одно слово в час. Иначе не поверю, что ты написал когда-нибудь хотя бы одну строчку.
– Не могу писать по приказу, – защищался Йере.
– Сможешь. В том-то и заключена смекалка человека, что он работает по приказу, а не только из жажды денег.
– Нет, мастер! Неужели вы не понимаете, что я поэт.
– А я сапожник. И способен на многое другое, а не только на треп языком.
Йере сейчас не видел в Ионасе Сухонене ни грамма гуманности. Какое садистское удовлетворение получал этот сутулый пожилой человек, удерживая у себя в мастерской свободного как ветер поэта. Когда Ионас отошел к окну и стал протирать запотевшие стекла, Йере в два прыжка оказался у двери и снова взялся за ручку. И вот он открыл дверь и ринулся в переднюю.
– Мастер! Он смывается! – крикнул Нестор. – И все рифмы уносит с собой.
Едва поэт успел дойти до ворот, как Ионас догнал его. Он держал в руке огромную тряпку с варом. Без слов сбил с головы Йере шляпу и набросил тряпку на его волосы. Выражаясь без прикрас, мастер вцепился в эту тряпку, успевшую благодаря вару прилипнуть к шевелюре скитальца по поэтической стезе и таким способом втащил его обратно в мастерскую.
– Разбойники! – завопил Йере. – Никакой интеллигентости!
– Какая еще тебе интеллигентность? – спокойно отвечал Ионас. Он усадил поэта на свой бочонок напротив железной лапы и сапожным ножом вырезал тряпку с варом из его волос. Затем запер дверь на замок, а ключ положил к себе в карман.
Дневной заработок Нестора сократился сегодня до минимума. Помощник пожалел, что договорился с мастером насчет сдельной работы. Он то и дело прыскал от смеха, который стал прямым следствием его злорадства. Однако смеялся он совсем не заразительно, а скорее раздражающе. И прежде всего злил мастера, на лбу которого прорезалась суровая морщина. В этот момент в дверь постучали, и мастер бросился открывать. Йере почувствовал себя свободнее и ответил улыбкой на смех Нестора, который неожиданно оборвался, так как тот шилом уколол большой палец. Дверь открылась, и в комнату вошел довольно молодой полицейский. Йере охватила мелкая дрожь, а Ионас остался спокойным.
– Опять за кем-то гоняетесь? – спросил мастер.
– Этого добра всегда хватает.
Полицейский внимательно посмотрел на Йере. Тот достал из внутреннего кармана пиджака блокнот и начал быстро покрывать его листок закорючками букв.
– Мой приятель, – шепнул Ионас полицейскому.
– Коммивояжер поди? – так же шепотом спросил полицейский.
– Нет, писатель.
– И так выглядит?
– Да. Он немного того…
Ионас повертел пальцем около виска. Полицейский сочувственно покачал головой и покинул мастерскую вместе с починенными сапогами. Он успел обратить внимание на то, что у писателя плохой почерк. Откуда ему было знать, что характер почерка изменяется под влиянием душевного состояния, охватившего человека в момент, когда он пишет.
Ионас остался стоять в дверном проеме, посмотрел на Йере, запер дверь, а ключ снова сунул в карман. Он решил и дальше подвергнуть своего гостя проверке. У него имелся свой метод тестирования мошенников: с той самой точки, где кончались его сведения о том или ином человеке, он приступал к перекрестному допросу.
На лице у Йере была написана гордая и даже презрительная мина поэта, присущая прежде всего молодым лирикам, которые свято верят в то, что родились поэтами, и поэтому страдают всю свою жизнь. Через полчаса он вскочил на ноги, протянул мастеру листок бумаги и несколько высокомерно произнес:
– Не в уплату, а на память за то, что однажды имели честь предоставить мне ночлег.
Ионас схватил бумагу, а Нестор снова прекратил работу.
– Где мои очки? – произнес Ионас и посмотрел на Нестора.
– Вот они! Давай я прочту.
– Ты? Давай очки!
Нестор стал выковыривать из ушей серу и, открыв рот, следил за своим мастером.
– Я могу идти? – спросил Йере.
– Иди. Вот ключ.
– Прощайте.
Ионас не ответил, но Нестор оказался вежливей его.
– Заходи еще, – сказал он. – Мастер человек хороший.
Йере вышел. Нестор убрал со лба прядь волос, уставился на своего работодателя и вслух произнес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: