LibKing » Книги » Юмор » Юмористическая проза » Уильям Джейкобс - Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай

Уильям Джейкобс - Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай

Тут можно читать онлайн Уильям Джейкобс - Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Юмористическая проза, издательство Издание М.Г. Корнфельда, год 1912. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Джейкобс - Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай
  • Название:
    Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издание М.Г. Корнфельда
  • Год:
    1912
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Уильям Джейкобс - Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай краткое содержание

Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай - описание и краткое содержание, автор Уильям Джейкобс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В семьдесят шестой выпуск "Дешевой юмористической библиотеки Сатирикон'а" вошли три юмористических рассказа английского писателя Уильяма Джекобса. Современная орфоргафия.

Содержание:

* Победа Блунделля;

* Выигрыш (из цикла «Истории Клейбюри»);

* Серый попугай.

Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Джейкобс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не воображаешь-ли ты, что ты говоришь с ребенком, или с дураком, — спросил сердито инженер.

Мистрис Ганнет тихо покачала головой, продолжая держать платок перед глазами.

— Первая его ложь насчет тебя, — начала мистрис Ганнет слабым, но ясным голосом, — касается того времени, когда ты достиг Генуи. Попугай наплел, что ты там посещал кафе-шантан, на другом конце города.

Одним свободным глазом жена заметила, что после этих слов инженер как бы окаменел в своем кресле.

— Я не знаю, существует-ли вообще там такое место? — продолжала она.

— Нет, да… мне кажется, что… что такое место есть, — проговорил он, заикаясь. — Я слыхал об этом… наши молодцы рассказывали.

— Но ты ведь там не был? — волнуясь, спросила жена.

Никогда! — необычайно горячо запротестовал инженер.

— Ну, вот видишь, а между тем, эта злющая птица твердила, что ты частенько захаживал в тот шантан, — печально произнесла мистрис Ганнет, — а раз ты был так пьян, что даже разбил маленький мраморный столик, и бросил на пол двух служителей, и что, если бы тогда не присутствовал капитан другого парохода "Пурсвита", который забрал тебя оттуда, то тебя так скоро не выпустили бы. Ну, скажи сам, не ужасная-ли птица?

— Ужасная, — сухо согласился инженер.

— Хорошо, теперь слушай дальше: через несколько дней попугай заявляет, что ваш пароход "Курлей" бросил якорь в Неаполе.

— Я за все время стоянки в Неаполе ни разу не сходил на берег, — поспешил заявить инженер.

— Ну, вот видишь, а попугай врал, что ты был в Неаполе.

— Надеюсь, что ты будешь верить больше своему законному мужу, чем этой проклятой птице, — воскликнул инженер, вскочив с места.

— Конечно, я не верила птице, — сказала жена. — Я же тут все время бьюсь с тобою, чтобы ты, наконец, поверил мне, что птица не была правдивой, а ты так и не даешь себя разубедить в этом.

Мистер Ганнет вынул из кармана трубку и принялся ее закуривать.

— Как раз у самой гавани стояла девушка, продававшая фрукты, — продолжала жена, — и вот однажды, вечером, накупив в бесконечный раз у нее трехпенсовые фиги, ты обнял ее и хотел поцеловать, но ее возлюбленный, стоявший рядом, чуть не пырнул тебя кинжалом. Попугай говорил, будто ты тогда так испугался, что чуть не утонул. — Птица так напугала меня этими историями, что я положительно не находила себе места. Когда ты был в Суэце…

— Довольно, — заявил он непреклонным голосом.

— Мне и самой не особенно приятно повторять, что он говорил, насчет твоего пребывания в Суэце, — сказала жена. — Я просто думала, что тебе интересно знать об этом, вот и все.

— Не имею никакого желания, — пыхтя трубкой, проговорил инженер.

— Но теперь-то ты понял, почему я хотела избавиться от попугая? — спросила жена. — Если бы он тебе наговорил обо мне такую ложь, то ведь ты бы поверил!

— Нет, дорогая моя, — нет, не поверил бы ни слову, точно также, как и ты не поверила тому, что он говорил на мой счет.

— И я совершенно правильно поступила, что продала его? Не правда-ли, Джем?

— Совершенно правильно.

— Ты еще не слыхал самой ужасной лжи, — заметила ему жена. — Послушай только. Когда ты был в Суэне, то, если верить противной птице, ты…

Но тут муж стукнул по столу кулаком и решительно запретил ей говорить дальше на эту тему; он даже запретил ей произносить слово Суэц и предложил, вместо этого, позаботиться об ужине.

Только после того, как он услышал, что его жена занялась на кухне приготовлением ужина, он впервые призадумался над серьезностью создавшегося положения.

Потом его настроение круто переменилось и он в страшном возбуждении забегал по комнате, ломая себе голову над тем, кто бы мог сообщить об этом жене.

Вдруг он понял все.

— Это мерзавец, Дженкинс выдал меня с головой, — прошипел он. — Ну, да, как Божий свет ясно, что все это устроили проклятая кокетка Клюфинс и Дженкинс. А я-то еще хотел предупредить мистера Клюфинса, что влюбленный Дженкинс усердно переписывался с его женой! Вот уж я думаю, мистер Клюфинс изучил эти письма наизусть!

The Grey Parrot (1898)

Приложения

Дешевая юмористическая библиотека Сатарокон'а

(Анонс со 2-й страницы обложки. Орфография сохранена)

ЦѢНА КАЖДАГО ВЫПУСКА 10 КОП.

Въ каждомъ выпускѣ будетъ помѣщено нѣсколько оригинальныхъ или переводныхъ юмористическихь разсказовъ или одна законченная повѣсть.

Вышли из печати:

Вып. 1-й. Аркадій Аверченко.

„ 2-й. Тэффи.

„ 3-й. Аркадій Аверченко.

„ 4-й. Джакобсъ (англійск. юморъ.)

„ 5-й. О. Л. Д'Оръ.

„ 6-й. Джеромъ К. Джеромъ (англійск. юмор.)

„ 7-й. Влад. Азовъ.

„ 8-й. К. Эттлингеръ.

„ 9-й. Тэффи.

„ 10-й. Шоломъ-Алейхемъ.

„ 11-й. Арк. Аверченко.

„ 12-й. Рода-Рода.

„ 13-й. Осипъ Дымовъ.

„ 14-й. Альфредъ Капюсъ.

„ 15-й. Тэффи.

„ 16-й. Маркъ Твэнъ.

„ 17-й. Янушъ Корчакъ.

„ 18-й. Ксанрофъ.

„ 19-й. Аркадій Аверченко.

„ 20-й. Сафиръ.

„ 21-й. А. И. Купринъ.

„ 22-й. М. и А. Фишеръ.

„ 23-и. Влад. Тихоновъ.

„ 24-й. Джакобсъ.

„ 25-й. Аркадій Аверченко.

„ 26-й. А. Л. Кіелландъ.

„ 27-й. Анри Лаведанъ.

„ 28-й. О. Л. Д'Оръ.

„ 29-й. Жоржъ Куртелинъ.

„ З0-й. Ал. Будищевъ.

„ 31-й. Анстей.

„ 32-й. Аркадій Аверченко.

„ 33-н. Ришаръ О'Монруа.

„ 34-й. А. Измайловъ.

„ 35-й. Филиппъ Бергесъ

„ 36-й. Тэффи.

„ 37-й. Жанъ Марни.

„ 38-й. Вольф Прейберъ.

„ 39-й. Аркадій Аверченко.

„ 40-й. П. Веберъ.

„ 41-й. Эдгаръ По.

„ 42-й. Осипъ Дымовъ.

„ 43-й. Вилли.

„ 44-й. Влад. Азовъ.

„ 45-й. Ж. Оріоль.

„ 46-й. Рода-Рода.

„ 47-й А. Будищевъ.

„ 48-й. Джакобсъ.

„ 49-й. М. Кольбъ.

„ 50-й. А. Аверченко.

„ 51-й. А. Эрманъ.

„ 52-й. Бретъ-Гартъ.

„ 53-й. Г. Ландау.

„ 54-й. Ксанрофъ.

„ 55-й А. Балачъ.

„ 56-й К. Милль.

„ 57-й. М. и А. Фишеръ.

„ 58-й. Уэльсъ.

„ 59-й. И. Гуревичъ.

„ 60-й. Джеромъ К. Джеромъ

„ 61-й. Аркадій Аверченко.

„ 62-й. Мориссъ.

„ 63-й. Эдгаръ По.

„ 64-й. П. Ребу и Ш. Мюллеръ.

„ 65-й. Тэффи.

„ 66-й. Ж. Куртелинъ.

„ 67-й. Аркадій Аверченко.

„ 68-й. Г. Жуссе.

„ 69-й. О. Л. Д'Оръ.

„ 70-й. Марсель Прево.

„ 71-й. Л. Меррикъ.

„ 72-й. В. Пежинскій.

„ 73-й. А. Эрмань

„ 74-й. Арк. Аверченко.

„ 75-й. Тристанъ Бернаръ.

„ 76-й. Джакобсъ.

Готовится к печати:

„ 77-й. Осипъ Дымовъ.

Главный скл. изданій М. Г. Корнфельда, Спб., Фонтанка 80.

Продажа вышедшихъ выпусковъ производится во всѣхъ книжныхъ магазинахъ въ книжно-газетныхъ кіоскахъ и на ст. жел. дорогъ.

Все выпуски "Дешевой библиотеки САТИРИКОНА" будутъ состоять изъ произведений, не появлявшихся въ журналѣ "Сатириконъ".

Реклама подписки на 1912 год

ПРОДОЛЖАЕТСЯ ПОДПИСКА НА 1912 ГОДЪ
на еженедѣльную
ДЕШЕВУЮ ЮМОРИСТИЧЕСКУЮ
БИБЛИОТЕКУ "САТИРИКОНА".

Всѣ годовые подписчики получатъ 50 книжекъ избранныхъ юмористическихъ разсказовъ слѣдующихъ русскихъ и иностранныхъ юмористовъ:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Джейкобс читать все книги автора по порядку

Уильям Джейкобс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай отзывы


Отзывы читателей о книге Победа Блунделля. Выигрыш. Серый попугай, автор: Уильям Джейкобс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img