LibKing » Книги » Юмор » Юмористические стихи » Льюис Кэрролл - Придирки оксфордского прохожего

Льюис Кэрролл - Придирки оксфордского прохожего

Тут можно читать онлайн Льюис Кэрролл - Придирки оксфордского прохожего - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Юмористические стихи. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Придирки оксфордского прохожего
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Льюис Кэрролл - Придирки оксфордского прохожего краткое содержание

Придирки оксфордского прохожего - описание и краткое содержание, автор Льюис Кэрролл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Придирки оксфордского прохожего - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Придирки оксфордского прохожего - читать книгу онлайн бесплатно, автор Льюис Кэрролл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

94

«При открытом членстве Оксфорд вскоре выпустит персонал высшей школы в количестве, далеко превосходящем его собственные местные нужды. Это уже не будут люди фактически без карьеры впереди: карьера откроется перед ними везде».

95

«Незачем навевать на вас сон рассуждениями о том, какой мне представляется вероятная судьба Университета в эпоху, которая, хотя и вразрез с нашими традициями, но из тех же причин, исповедует новую преданность — к остроте интеллекта».

96

«Но чтобы этого добиться, чтобы нам не мутила воду звезда неудачи, нужно оставить выделывать коленца партийных туров — занятие, которым Оксфорд полностью поглощён три несчастных столетия».

97

В оригинале — игра слов, а не смыслов, как в настоящем переводе: «each Turner overturn!», то есть, если бы слово turner было написано со строчной буквы, ‘поворотить назад всякого, кто сменил направление’. Основное же значения слова turner в английском — ‘токарь’, что и вызвало возможность именно такой шутки в переводе. Но поскольку слово Turner написано с прописной, то игра следующая: Доджсоновский Голдвин Смит словно бы в запале призывает ‘перевернуть каждый [пейзаж] Тёрнера [обратной стороной]’: Уильям Тёрнер (1789—1862), прозванный Оксфордским Тёрнером ради отличия от выдающегося художника-однофамильца Джозефа Меллорда Уильяма Тёрнера, был автором акварельных пейзажей оксфордских окрестностей. Много его работ хранится в университетском Музее естественной истории (см. прим. [104]). — Прим. перев.

98

Кларендон Трастис — учреждение, которое распоряжалось имуществом семейства Кларендонов, происходящего от уже известного нам Эдварда Хайда, первого графа Кларендона, исторического писателя и жертвователя средств на университетские нужды. В 1867 году вице-канцлер Университета получил от Кларендон Трастис записку с предложением основать особый физический кабинет, необходимость которого обуславливалась специфическими свойствами физики как науки. Предложение фонда было принято, вследствие чего в 1872 году была открыта Кларендоновская лаборатория, один из первых физических кабинетов в Европе.

Когда указанная записка от Кларендон Трастис стала известна, профессор экспериментальной философии Роберт Беллами Клифтон (Водхэм-колледж) опубликовал в январе 1868 года своё письмо насчёт выдвинутого проекта Кларендоновской лаборатории. Доджсоновский памфлет является перепевом именно этого письма — в нём шутливо выдвигаются схожие положения касательно отдельного помещения для изучения математики.

99

Трапезная в Крайст Чёрч располагается в большой старинной зале, увешанной портретами прежних благодетелей Университета, среди которых были король Генрих VIII и его современник кардинал Уолси. «Высокий» стол располагался вдоль задней стены (т. е., поперёк Трапезной); за ним обедали каноники, администраторы и привилегированные преподаватели из квартирующих в колледже Христовой Церкви, а также студенты-аристократы, прочие же преподаватели и студенты рассаживались за более низкие столы, расставленные вдоль всей залы.

100

См. прим. [65], [66]. Доджсон сам, в собственном примечании к «Записке», указывает на эти два своих примечания к «Выборам в Еженедельный совет». От начала и до этого места «Записка» пародирует начало уже известного нам письма Голдвина Смита преподобному Чарльзу Уолдгрейву Стэндфорду, старшему цензору Крайст Чёрч:

«Мой дорогой Стэнфорд!

В письме, предметом которого были последние выборы в Еженедельный совет, Вы между прочим заметили мне, что затеянные нами на этих выборах комбинации „хотя и необходимы, всё же не всегда во благо благо“.

Они — всегда во зло. Я никогда не иду на сходку без некоторой неохоты, и я никогда не пишу агитационного послания без чувства отвращения к этому делу».

101

«Впрямь» — так буквально было передано выражение Евклида в переводе на русский язык, выполненном в начале XIX века неким Петрушевским («Евклидовых начал восемь книг, содержащие в себе основания геометрии». СПб, 1819, а также «Евклидовых начал три книги, содержащие общую теорию чисел древних геометров». СПб, 1835.). Даже Д. Д. Мордухай-Болтовский, автор советского перевода «Начал» (1948 г.), в комментарии к этому месту, а именно ко II постулату («И что ограниченную прямую можно непрерывно продолжать по прямой») одобряет это слово перевода Петрушевского («впрямь» вместо «по прямой»), замечая, что, «к сожалению», ныне его использовать невозможно, поскольку в современном языке оно получило другой смысл (с. 14). Петрушевский «и впрямь» широко использует это «выразительное Евклидово» слово в своём переводе; см., например, определение плоского угла как «взаимное наклонение двух линий, на плоскости встречающихся и не впрямь лежащих».

102

Поводом для написания (и последующего распространения печатных копий среди членов Клуба профессоров Крайст Чёрч) послужило предложение Университетскому собранию со стороны Университетского клуба устроить в так называемых Парках площадки для игры в крикет (в то время — 1867 г., — правда, отклонённое, но впоследствии возобновляемое). Памфлет является перепевом большого стихотворения Оливера Голдсмита (1728—1774) «Покинутая деревня», написанного на схожую тему бедствия и разорения родного поэту Обурна, причиной которых стало огораживание. Использованы Доджсоном также многочисленные мотивы другого большого стихотворного сочинения Голдсмита, по порядку написания предшествующего «Покинутой деревне», — «Путник, или Взгляд на общество». С голдсмитовскими сочинениями кэрролловское местами совпадает текстуально («Обурн! Прекраснее строений нету ныне...»).

103

Создают пустыню, называя это Парком (лат.) . Перефразировка обвинения в адрес римлян из «Агриколы» Тацита (XXX, 4): «Создают пустыню, называя это миром», т. е. pacem вместо parcum.

104

Имеется в виду Музей естественной истории, расположенный у южной оконечности Университетских парков, на границе земель, принадлежащих Крайст Чёрч и Мертон-колледжу. Создание этого музея является заслугой главным образом Генри Экленда, с 1845 года преподавателя анатомии из Крайст Чёрч, который стремился сосредоточить в одном месте многочисленные коллекции естественнонаучных экспонатов, до того разбросанные по всему Оксфорду, а также разместить исследовательское и учебное оборудование, не вмещаемое Анатомическим музеем при Крайст Чёрч, в котором Экленд также работал. Идею поддерживал декан Лидделл. В 1853 году под строение были выкуплены четыре акра земли у Мертон-колледжа, в следующем году к ним добавлены ещё четыре. Открылся музей в 1860 году.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Льюис Кэрролл читать все книги автора по порядку

Льюис Кэрролл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Придирки оксфордского прохожего отзывы


Отзывы читателей о книге Придирки оксфордского прохожего, автор: Льюис Кэрролл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img