Марсель Салимов - От смешного до великого. Стихотворения и басни

Тут можно читать онлайн Марсель Салимов - От смешного до великого. Стихотворения и басни - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористические стихи, издательство Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    От смешного до великого. Стихотворения и басни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-906784-52-0
  • Рейтинг:
    3.91/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марсель Салимов - От смешного до великого. Стихотворения и басни краткое содержание

От смешного до великого. Стихотворения и басни - описание и краткое содержание, автор Марсель Салимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Творчество заслуженного работника культуры РФ, кавалера ордена Дружбы, лауреата всероссийских и международных конкурсов Марселя Салимова (Map. Салим) широко известно читателям нашей страны. Он автор более тридцати книг, изданных в Москве, Уфе, Казани и Чебоксарах. «Произведения видного башкирского писателя, яркого сатирика, – написал классик советской и российской литературы Сергей Михалков, – отличаются актуальностью, поскольку темы для них автор черпает из нашей повседневной реальности». В настоящий сборник вошли стихотворения и басни, написанные поэтом-сатириком в последние годы.

От смешного до великого. Стихотворения и басни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

От смешного до великого. Стихотворения и басни - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марсель Салимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Укатил красу-девицу
Неказистый гражданин.
Не судьба мне, знать, жениться…
Сказка – ложь.
Джигит – один.

«Мораль сей басни не нова отнюдь…»

Как разбежались берега

Перевод И. Тертычного

Два берега Реки с одной судьбой.
Как БРАТЬЯ-БЛИЗНЕЦЫ,
они согласно жили,
оберегая щедрых вод покой,
их мощь и глубину,
сказания и были.
А новый мост, связавший берега,
казалось, породнил совсем,
навеки эти кручи.
Но ветры, прилетев издалека,
обдали кручи моросью седой, липучей.
И поостыли к дружбе берега.
И стала в них ВРАЖДА взаимная копиться.
Один решил, что лишь его Река;
другой решил:
Река к нему должна стремиться.
– Дорогой верною пойдем, Река! —
так объявил, гордясь собою,
берег ЛЕВЫЙ.
А ПРАВЫЙ:
– Вот тебе моя рука!
Направо нам!
Под солнце!
К свету!
На пригревы!..
Ну и дела!
Как дальше быть Реке?
Река задумалась,
остановилась.
Куда ей течь?
Водить ей дружбу с кем?
Кому сейчас отдать судьбу свою
на милость?
И уступать не хочет ни один.
Тут дело принципа.
А принципы – святое!..
И рухнул мост, как некий исполин,
не выдержав того,
что вытворяли двое.
И нет теперь последней нити той,
что явно некогда надолго их скрепила.
Они ж, своею тешась правотой,
ушли туда,
куда их даль, слепя, манила.
Река, пределы потеряв свои,
округу мутным половодьем затопила.
Где та Река?
Где блеск, стрекоз рои?
Где тот живой напор,
стремительная сила?

******

Вот так уходят прочь довольство, счастье
из мест,
где воцарилось НЕСОГЛАСЬЕ.

Хозяин-заяц

Перевод Н. Карповой

Демократия!
Демократия пришла в лес.
Каждый зверь рвётся руководить.
Так, однажды в огромное кресло
ЗАЯЦ влез.
Совет зверей решил его
туда посадить.
ДЕМОКРАТИЯ!
Заяц стал ХОЗЯИНОМ леса.
Но никто не увидел
в этом прока.
Ничего, кроме личного интереса,
не интересовало Зайца,
и правил он плохо.
Дисциплина
вконец упала в лесу.
Кто что мог – тащил,
от работы отлынивал.
Стали ссориться:
– Зверю дружить не к лицу!
Словно крупный зверь,
да и мелкий —
вылинял.
Как быть теперь?
Опять забота
для всех зверей.
И решили звери
покритиковать Зайцеву работу,
выразить ему
недоверие.
Но, соревнуясь в ярких речах,
во время этого кризиса,
выступила хитрая Лиса:
– Чтобы лес не зачах,
Зайцу полезна
наша критика.
Реформ не надо бояться,
от боязни
нету толка.
Руководителю Зайцу
надо бы дать
статус Волка!
Лисе, однако, возразили:
– Медведя статус —
вот это сила!
А от Волка
не будет толка.
Заяц поставил
вопрос ребром —
был он хватким малым
старой закалки.
И сказал:
– КРИЗИС пришёл в наш дом.
Ничего не решить
в такой перепалке.
Нам нужна
крепкая власть.
Статус Льва
поможет мне в обновленье
жизни леса,
не то ведь мы можем пропасть
от своей же
разболтанности и лени.
А Львиный рык —
он просто гром.
Лев —
авторитет для каждого жителя! —
И стали называть Зайца
Львом
во всех уголках
лесной обители.
Но от того,
что Львом стал
Косой,
не прибавилось
в лесу порядка.
Кризис косил зверей косой,
как будто по разнарядке.
Был результат настолько плох,

что скоро лес засох…

******

Мораль сей басни такова:
НЕЛЬЗЯ
из зайца сделать льва!

Лопух

Перевод Р. Паля

Среди цветов на солнечной поляне,
где в тишине царил медовый дух,
однажды,
занесён сюда случайно,
возрос Его Величество ЛОПУХ.
– Как хорошо тут!
Красота какая! —
воскликнул он. —
Я беспредельно рад.
Поляна эта —
мать моя родная,
а вам, цветы,
я друг и кровный брат.
Цветы всерьёз обрадовались братцу:
– Ну что ж, расти…
И тот упорно рос.
И вот уж начал глупо зазнаваться,
над всеми гордо голову вознёс:
– Я самый сильный здесь,
я самый главный!
Мне и мороз,
и буря нипочём.
А ну, подвиньтесь,
кустики и травы,
не то случайно придавлю плечом!
Простор мне нужен
для такого роста!..
И отступили травы, поклонясь:
– Вот это братец!
Не Лопух, а просто
КОРОЛЬ поляны,
лопушиный КНЯЗЬ!
А тот всё рос поляне всей на диво
и вот зацвёл,
раскидист и суров.
Одни сказали:
– Да чего красив он!
Другие:
– Подождём еще плодов!..
Жила поляна по земным законам —
травой густела,
ягодой звала,
Легла под косы муравой зелёной,
а там и в копны мягкие легла.
А что Лопух наш?
Он один остался,
Его коровы даже не едят.
Напрасно рос,
напрасно красовался,
Одни репьи колючие торчат.
Засох король.
Но в следующее лето
Иль через годик загляни сюда
и обомлеешь:
всю поляну эту
займёт его репьиная ОРДА.
Ни ягодки,
ни травы не оставит,
себя считая в жизни всех главней.
Всё обескровит,
высушит,
подавит…

Избавь, Господь, нас от таких людей!

Вожак

Перевод М. Воловика

В некотором царстве,
в тридевятом государстве,
за семью морями,
за дальними горами,
честолюбив еще с пелёнок,
жил да был
ВОЖАК Телёнок.
Но оттого, что жить
невмоготу с ним стало,
однажды СТАДО
всё восстало.
И собран был весь люд овечий
под колокольный звон
на вече.
Там речь держал,
в овечках зная толк,
в овечьей шкуре
местный Волк:
– Вы знаете,
как я овец оберегал,
а он меня за вас лягал.
Долой Телёнка!
Дать ему отставку!
Вы на меня
держите ставку!
Я дело поведу умело!..
И тут всё стадо зашумело:
– Телёнок нам кормов
не заготовил летом.
Прогнать его!
Спасенье наше в этом!
Считаться он не хочет с нами!
Ягнята, слушая, кивали головами.
И, разъярясь, баранья рать
Телёнка принялась бодать.
Телёнок был не хил,
но робок.
Честолюбив,
но, как овечка, кроток.
Стерпел,
в ответ ни «бэ», ни «мэ»,
хоть бить лежачего
бессовестно вдвойне…
Телёнок весь от пота влажный:
– Я чувствую давно себя неважно.
Сам думаю:
на отдых мне пора.
Тут рявкнул сходу Волк:
– Ура!
А остальные:
– Нет! Не выйдет!
– До срока он на пенсию не выйдет!
– Ему работа не мила!
– Пускай ответит за свои дела!
Ещё сильнее страсти разгорелись:
– Долой!
– Довольно!
– Натерпелись!..
Кто за кого, не разобраться:
бараны стали меж собой бодаться.
И страсти погасить
уже никто не мог.
Сам Волк познал бараний рог —
овечью шкуру в свалке потерял
и в собственном обличии предстал.
Тут сказано ему:
– Совсем не так давно
со Львом всегда
бывал ты заодно!
И тут ЛИСА,
взобравшись на трибуну,
во всём сподобилась трибуну:
– Хоть беззакония при Льве
и не считались дивом,
осталась честной я
и справедливой.
Был Лев жесток.
Всё это верно.
Но и Телёнок наш
работал скверно.
Зато мой ум
вас понимать привык —
я с вами общий
нахожу язык. —
И тут под смех
и удивленье вече
заблеяла Лисица
ПО-ОВЕЧЬИ…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марсель Салимов читать все книги автора по порядку

Марсель Салимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




От смешного до великого. Стихотворения и басни отзывы


Отзывы читателей о книге От смешного до великого. Стихотворения и басни, автор: Марсель Салимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Cергей
17 февраля 2019 в 02:10
Разговор путейных рабочих: "ДеНги есть, - Уфа гуляем! ДеНги нет, - Чешма сидим"
Стихотворение отличное. Как сказанул на заре перестройки А. Райкин?
"Когда стало можно говорить обо всём, оказалось, что говорить не о чем" ...И говорить о возвышенном стало неприлично. Марсель молодчина !
x