Марсель Салимов - От смешного до великого. Стихотворения и басни
- Название:От смешного до великого. Стихотворения и басни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906784-52-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марсель Салимов - От смешного до великого. Стихотворения и басни краткое содержание
Творчество заслуженного работника культуры РФ, кавалера ордена Дружбы, лауреата всероссийских и международных конкурсов Марселя Салимова (Map. Салим) широко известно читателям нашей страны. Он автор более тридцати книг, изданных в Москве, Уфе, Казани и Чебоксарах. «Произведения видного башкирского писателя, яркого сатирика, – написал классик советской и российской литературы Сергей Михалков, – отличаются актуальностью, поскольку темы для них автор черпает из нашей повседневной реальности». В настоящий сборник вошли стихотворения и басни, написанные поэтом-сатириком в последние годы.
От смешного до великого. Стихотворения и басни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь Река та
вовсе НЕ РЕКА —
болото.
Скажи, читатель,
на него глядеть охота?
И кто ликует от такого поворота?
Глупый осёл
Перевод Р. Паля
Луну в реке Осёл увидел ночью
И ну кричать:
– Утонет! Караул!..
Был рыцарем Осёл тот, между прочим:
– Сейчас спасу! —
И сам в реку нырнул.
А что Луна?
По небесам гуляя
И отражаясь в дремлющей волне,
Она лишь усмехнулась, представляя
Осла того, лежащего на дне.
Корабль
Перевод А. Мосиенко
Море грохочет,
швыряясь волнами.
На корабле уже не до покоя:
буря в разгаре,
и близко цунами.
Вот где увидишь,
кто чего стоит.
Всем,
кто на том корабле
оказался,
вдруг завладеть захотелось
штурвалом,
штурманом
каждый теперь рисовался.
Что ему шторм
в девять баллов!
Кто-то
корабль направляет влево.
Кто-то тянет вправо.
Кто-то,
глоток своих не жалея, —
вот оборот! —
громко орёт:
– Вперед! —
А сами
спешат назад.
Есть хитрецы,
что взирают с усмешкой
на ураганную качку.
Дескать, все вы тут,
смертные пешки,
втянуты в дикую драчку.
Есть и такие,
кто втайне задумал
этот корабль потопить
в пучине.
Рвут паруса…
Ветер их не раздует,
да и матросы уже не починят…
Нет, я уверен:
корабль не потонет,
если о нём позаботимся
сами.
Ветер попутный
и тот не погонит
корабль с порванными
парусами.
Мини-басни
Вечная любовь
Козёл признался молодой Капусте:
– Я Вас люблю, но весь исполнен грусти.
Меж мной и Вами изгородь стоит…
Когда же нас судьба соединит?
Отчёт
Раскукарекался Петух
в правленье на отчёте
О лично им проделанной работе.
В грудь крыльями себя
лупасил горлопан:
– По яйценоскости мы выполнили план!
Величие
Скрывает Соловья густой берёзы крона.
А на виду у всех сидит Ворона.
– Я выше всех здесь! – мнится ей. —
А знаменит невидный Соловей!
Примечания
1
Бакса (по-башкирски) – сад.
Интервал:
Закладка: