Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Тут можно читать онлайн Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористические стихи, издательство ЛитагентГеликон39607b9f-f155-11e2-88f2-002590591dd6, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чистый nonsense (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентГеликон39607b9f-f155-11e2-88f2-002590591dd6
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-00098-052-1
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник) краткое содержание

Чистый nonsense (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эдвард Лир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Настоящее издание – явление удивительное, даже уникальное, во многих аспектах. Полное собрание сочинений. Автор – Эдвард Лир (1812–1888), знаменитый английский поэт и художник XIX века. Основоположник поэзии нонсенса. Отец литературного лимерика. Переводчик – Борис Архипцев, совершивший своего рода творческий подвиг, отдав работе над книгой без малого четверть века. Значительная часть текстов переведена на русский впервые. Всё, переведённое заново, выводит отечественные интерпретации Э. Лира на новый, прежде недостижимый уровень. Переводы Архипцева (ему же принадлежат и все прочие русские материалы в книге – предисловие, комментарии и т. д.) отличает редкостный сплав точности, верности автору, его замыслу и воле, с поразительной свободой изложения, лёгкостью и изяществом слога. Книга двуязычна: переводы сопровождаются авторскими текстами на языке оригинала и собственными иллюстрациями Эдварда Лира.

Чистый nonsense (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чистый nonsense (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдвард Лир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каков же был их ужас, когда они увидели свою лодку (вместе с маслобойкой и чайником) в пасти огромадного Морза Глота, аква-свирепого существа, на которое даже смотреть нельзя без содрогания и которое, к счастью, водится только в тех неумеренных долготах! В мгновение ока прекрасная лодка была раскушена на пятьдесят пять тысяч один миллион сто миллиардов кусочков; и сразу же стало яснее ясного, что Вайолет, Слингсби, Гай и Лайонел больше уже никаким образом не могут продолжать свой поход по морю.

И четвёрка путешественников вынуждена была вследствие этого решиться на продолжение своих странствий по суше; и надо же было случиться такому счастью, что в этот самый момент мимо проходил один пожилой Носорог, которого они тут же и обратали; и вся четвёрка уселась ему на спину, Хитро-Вангл сел на рог и держался за уши, а Киска раскачивалась на кончике носорожьего хвоста, и они отправились в путь, имея при себе только четыре маленьких боба и три фунта картофельного пюре на всю оставшуюся дорогу.

Они, однако же, исхитрялись во множестве ловить кур, индюков и прочую птичь, то и дело садившуюся на голову Носорогу с целью сбора семян рододендрона, там произраставшего; и всех этих пернатых они самым деликатным образом приготовляли посредством огня, разведённого на крестце у Носорога. Их сопровождала стая любопытных и самодовольных Кенгуру и гигантских Журавлей; так что у них всегда была компания и они двигались вперёд этакой, как бы сказать, пышной и триумфальной процессией.

Таким образом, меньше чем за восемнадцать недель все благополучно добрались восвояси, где и были встречены восхищёнными родственниками с радостью, разбавленной презрением, и где они в конце концов решили отложить завершение своих туристических планов до лучших времён.

Что же касается Носорога, то в знак их благодарной преданности он был убит и сразу же набит, а затем и выставлен перед дверью их отчего дома в виде этакого превратника или даже привратьника.

The History of The Seven Families of The Lake PipplePopple История семи - фото 159

The History of The Seven Families of The Lake Pipple-Popple

История семи семейств с озера Пиппл-Поппл

Chapter I. Introductory

In former days, – that is to say, once upon a time, – there lived in the Land of Gramble-Blamble seven families. They lived by the side of the great Lake Pipple-Popple (one of the seven families, indeed, lived in the lake), and on the outskirts of the city of Tosh, which, excepting when it was quite dark, they could see plainly. The names of all these places you have probably heard of; and you have only not to look in your geography-books to find out all about them.

Now, the seven families who lived on the borders of the great Lake Pipple-Popple were as follows in the next chapter.

Глава I. Вводная

В былые дни, – то есть, так сказать, давным-давно, – жили в краю Грамбл-Бламбл семь семейств. Они жили в окрестностях великого озера Пиппл-Поппл (одно из семи семейств, собственно говоря, жило в озере) и в предместьях города Чуш, который они могли видеть как на ладони в любое время суток, исключая самое тёмное. Названия всех этих мест вы, возможно, слышали; только не стоит пытаться узнать о них больше из географических справочников.

Каковы же были те семь семейств, что жили по берегам великого озера Пиппл-Поппл, явствует из следующей главы.

Chapter II. The Seven Families

There was a family of two old Parrots and seven young Parrots.

There was a family of two old Storks and seven young Storks.

There was a family of two old Geese and seven young Geese There was a family - фото 160

There was a family of two old Geese and seven young Geese.

There was a family of two old Owls and seven young Owls.

There was a family of two old Guinea Pigs and seven young Guinea Pigs There - фото 161

There was a family of two old Guinea Pigs and seven young Guinea Pigs.

There was a family of two old Cats and seven young Cats.

And there was a family of two old Fishes and seven young Fishes Глава II - фото 162

And there was a family of two old Fishes and seven young Fishes.

Глава II. Семь семейств

Было там семейство из пары старших Попугаев и семи юных Попугайчат.

Было там семейство из пары старших Аистов и семи юных Аистят Было там - фото 163

Было там семейство из пары старших Аистов и семи юных Аистят.

Было там семейство из пары старших Гусей и семи юных Гусят.

Было там семейство из пары старших Сов и семи юных Совят Было там семейство из - фото 164

Было там семейство из пары старших Сов и семи юных Совят.

Было там семейство из пары старших Морских Свинок и семи юных Морских Свинят.

Было там семейство из пары старших Кошачьих и семи юных Котят И было там - фото 165

Было там семейство из пары старших Кошачьих и семи юных Котят.

И было там семейство из пары старших Рыб и семи юных Рыбят.

Chapter III The Habits of The Seven Families The Parrots lived upon the - фото 166

Chapter III. The Habits of The Seven Families

The Parrots lived upon the Soffsky-Poffsky trees, which were beautiful to behold, and covered with blue leaves; and they fed upon fruit, artichokes, and striped beetles.

The Storks walked in and out of the Lake Pipple-Popple, and ate frogs for breakfast, and buttered toast for tea; but on account of the extreme length of their legs they could not sit down, and so they walked about continually.

The Geese, having webs to their feet, caught quantities of flies, which they ate for dinner.

The Owls anxiously looked after mice, which they caught, and made into sago-puddings.

The Guinea Pigs toddled about the gardens, and ate lettuces and Cheshire cheese.

The Cats sate still in the sunshine, and fed upon sponge biscuits.

The Fishes lived in the lake, and fed chiefly on boiled periwinkles.

And all these seven families lived together in the utmost fun and felicity.

Глава III. Привычки семи семейств

Попугаи жили на Соффски-Поффских деревьях прекрасного вида, покрытых голубыми листьями; а питались они фруктами, артишоками и полосатыми жучками.

Аисты ступали в озеро Пиппл-Поппл и выступали из него и ели на завтрак лягушек, а чай пили с тостами, намазанными маслом; но ввиду исключительной длины своих ног они не могли присесть, поэтому непрерывно вышагивали.

Гуси, перепончатолапчатые, ловили тучи мух, коими и обедали.

Совы сосредоточенно высматривали мышей, а после поимки заправляли ими саговые пудинги.

Морские Свинки похаживали по садам и поёдывали чеширский сыр с листьями латука.

Кошачьи нежились на солнышке и питались бисквитным печеньем.

Рыбы жили в озере и кормились преимущественно варёными улитками.

И все эти семь семейств жили дружно, чрезвычайно весело и счастливо.

Chapter IV. The Children of The Seven Families are Sent Away

One day all the seven fathers and the seven mothers of the seven families agreed that they would send their children out to see the world.

So they called them all together, and gave them each eight shillings and some good advice, some chocolate-drops, and a small green morocco pocket-book to set down their expenses in.

They then particularly entreated them not to quarrel; and all the parents sent off their children with a parting injunction.

“If,” said the old Parrots, “you find a Cherry, do not fight about who should have it.”

“And,” said the old Storks, “if you find a Frog, divide it carefully into seven bits, but on no account quarrel about it.”

And the old Geese said to the seven young Geese, “Whatever you do, be sure you do not touch a Plum-pudding Flea.”

And the old Owls said, “If you find a Mouse, tear him up into seven slices, and eat him cheerfully, but without quarrelling.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Лир читать все книги автора по порядку

Эдвард Лир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чистый nonsense (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Чистый nonsense (сборник), автор: Эдвард Лир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x