Алексей Мошков - Хармс: Весёлая жизнь печали, или Немного лёжа… Пьеса
- Название:Хармс: Весёлая жизнь печали, или Немного лёжа… Пьеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005523440
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Мошков - Хармс: Весёлая жизнь печали, или Немного лёжа… Пьеса краткое содержание
Хармс: Весёлая жизнь печали, или Немного лёжа… Пьеса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
М е т а л л и ч е с к и й г о л о с (из-за кулис).
Место работы, службы?
Х а р м с.
С начала войны по день ареста учился. Начал писать
стихи. Печатался в Детском отделе госиздата и в
детских журналах.
М е т а л л и ч е с к и й г о л о с (из-за кулис).
Где арестован, при каких обстоятельствах, когда?
Х а р м с.
В Ленинграде. В засаде. 10 декабря 1931 года.
Петропавловская, 4, квартира 36.
В квартире Калашникова.
ЗТМ.
( затемнение )
На правой стороне сцены гаснет свет. Загорается неяркий свет на левой половине сцены.
Явление 1.
На сцену выходит женщина-антрепренер в деловом, похожем на мужской, костюме. За женщиной сидит в кресле-качалке Евдоким Осипович, мужчине под 60, укутанный в плед, слегка раскачивающийся в кресле и держащий в одной руке книгу, в другой мундштук с папиросой. Напротив Осипа Петровича Ольга Петровна в элегантном вечернем платье и пенсне держит колун в руках. Она неумело заносит колун над поленом, стоящем на пне.
Ж е н щ и н а – а н т р е п р е н е р.
Арабия!
Скоро кони мочатся —
Значит им так хочется!
Женщина-антрепренер тут же покидает сцену.
Евдоким Осипович смотрит в книгу.
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Глазами взвила ввысь стрелу… Улыбку убери твою. А сердце рвется к выстрелу! А горло бредит бритвою! Да-да, все так…
Ольга Петровна ударяет колуном по полену, которое,
однако, нисколько не раскалывается.
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Тюк!
Ольга Петровна надевает пенсне, бьет по полену колуном.
Пенсне спадает.
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Тюк!
О л ь г а П е т р о в н а (надевая пенсне).
Евдоким Осипович! Я прошу вас, не говорите этого слова «тюк»!
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Хорошо-хорошо.
Ольга Петровна ударяет колуном по полену.
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Тюк!
Ольга Петровна надевает снова упавшее пенсне.
О л ь г а П е т р о в н а.
Вы обещали не говорить этого слова «тюк». Евдоким Осипович!..
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Хорошо! Хорошо! Хорошо! Ольга Петровна! Больше не буду!
Ольга Петровна ударяет колуном по полену.
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Тюк!
Ольга Петровна надевает треснувшее пенсне.
О л ь г а П е т р о в н а.
Безобразие! Пожилой взрослый человек не понимает простой человеческой просьбы!
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Ольга Петровна! Голубушка… Вы спокойно можете продолжать свою работу. Я не буду больше мешать!
О л ь г а П е т р о в н а.
Ну, я прошу вас, я прошу вас очень: дайте мне расколоть это полено.
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Конечно, колите, колите!
Ольга Петровна ударяет колуном по полену.
Е в д о к и м О с и п о в и ч.
Тюк!
Ольга Петровна роняет колун, открывает рот, но ничего не может сказать.
Евдоким Осипович встает с кресла-качалки, оглядывает Ольгу Петровну с головы до ног и медленно уходит. Ольга Петровна стоит неподвижно с открытым ртом и смотрит на удаляющегося Евдокима Осиповича. Свет на левой половине гаснет.
ЗТМ. Звучит выстрел. Правая сторона сцены освещается. На сцене Хармс сидит на кровати. В руках нервно крутит цилиндр (головной убор). Смотрит вверх.
М е т а л л и ч е с к и й г о л о с (из-за кулис).
Показания по существу дела.
Х а р м с.
Я работник в области литературы. Я человек политически не мыслящий. Но по близкому мне вопросу заявляю.
Я не согласен с политикой Советской власти в области литературы. Желаю противовес правительственным мероприятиям. А также свободы печати для своего творчества и близким мне по духу группам литераторов.
Свет на правой половине сцены гаснет. Свет появляется на левой половине сцены.
Явление 2.
На сцене у пюпитра с листами стоит Пушков. Мужчина средних лет. Одет в костюм с «претензией». В кармане пиджака ромашка.
П у ш к о в.
Товарищи, женщина – это станок любви.
Неожиданно сзади сверху по голове Пушкова бьют палкой, на которой боксерская перчатка. Пушков поворачивает голову назад.
П у ш к о в.
Я думаю так: к женщине надо подкатывать снизу. Это женщины любят и только вид делают, что не любят.
Пушкова опять бьет наотмашь перчатка, только теперь
по морде справа.
П у ш к о в.
Товарищи!!! Да что же это такое!? Тогда я и говорить не буду…
Подождав с четверть минуты, с вожделением вглядываясь
в зал, продолжает.
П у ш к о в.
Устроена женщина так, – что вся она мягкая и влажная.
Пушкова опять бьют по морде. Пушков делает вид, что он
этого не замечает.
П у ш к о в.
А если женщину понюхать…
Но тут Пушкова так сильно бьют по морде, что он
хватается за щеку.
П у ш к о в.
Товарищи, невозможно в таких условиях провести лекцию, совершенно! Если такое будет повторяться, я замолчу!
Пушков ждет четверть минуты и продолжает.
П у ш к о в.
Так на чем остановились? Ах да! Так вот… Женщина любит смотреть на себя. Садится она перед зеркалом совершенно голая…
На этом слове Пушков опять получает по морде.
П у ш к о в.
Голая…
Трах! – отвешивают Пушкову по морде.
П у ш к о в (кричит).
Голая!
Трах! – получает по морде.
П у ш к о в.
Голая! Голая женщина! Голая баба!!!
Трах! Трах! Трах! – получает Пушков по морде.
П у ш к о в.
Голая баба с ковшом в руках!
Трах! Трах! – сыпятся на Пушкова удары.
П у ш к о в.
Бабий хвост!
Пушков кричит, увертываясь от ударов.
П у ш к о в.
Голая монашка!
Но тут Пушкова ударяют с такой силой, что он теряет сознание и как подкошенный падает на пол.
Музыка. Свет на левой стороне сцены гаснет. Потерявшего сознание Пушкова утягивают за кулисы за ноги. Появляется свет на правой половине сцены. Хармс ходит по сцене. На левой стороне сцены (в затемнении) стоит Женщина в белом. Лица ее не видно. Угадывается только силуэт в темноте.
Х а р м с.
Я задумал – если я поссорюсь в этот день с Esther, то нам суждено расстаться.
Интервал:
Закладка: