Зальция Ландман - Еврейское остроумие
- Название:Еврейское остроумие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-0736-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зальция Ландман - Еврейское остроумие краткое содержание
Слово «хохма», приобретшее в русском языке значение шутки, происходит от еврейского слава «мудрость». Книга, которую вы держите в руках, пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. В ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты — одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и Восточной Европы. Скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего — по еврейскому остроумию.
Перевод выполнен по 7-му немецкому изданию (1970 г.).
Еврейское остроумие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все знают, что Рихард Вагнер был антисемитом. При этом его главные персонажи носят еврейские имена.
— Как это?
— Ну, судите сами: Зигфрид и Закс (Закс — распространенная еврейская фамилия).
Две немецкие девушки мечтают о любви.
— Ах, — говорит одна — когда же наконец явится мой Зигфрид?
Вторая, удивленно:
— Ильза, он что, обязательно должен быть евреем?
Шлойме купил попугая. Едва он внес клетку в дом, как попугай завопил:
— Долой евреев!
— И он туда же, — огорченно говорит Шлойме. — С таким-то носом!
На мирной конференции после Первой мировой войны тогдашний премьер-министр Польши Падеревский заявил:
— Если не будут выполнены все требования поляков, они разъярятся и перебьют всех евреев в стране.
На что Луис Маршал возразил:
— А если все требования поляков будут удовлетворены, то они от радости перепьются и тем паче перебьют всех евреев.
Леви идет по улице со своим другом Коном. Какой-то парень кричит им вслед:
— Вонючий жид!
Леви тотчас оборачивается и дает парню пять франков.
— Ты что, с ума сошел? — спрашивает Кон.
— Ничего ты не понял, — объясняет Леви. — Мы с тобой не Бог весть какие силачи. Но этот болван будет теперь думать, что за такие слова ему всегда дадут пять франков, и будет повторять их опять и опять, пока не нарвется на такого, кто ему руки-ноги переломает.
В американской армии было запрещено играть в покер. Католик, протестант и иудей нарушили этот запрет и теперь должны отвечать перед судом.
Католик:
— Клянусь пресвятой Девой Марией, я не играл в покер!
Протестант ссылается на Мартина Лютера и тоже клянется, что не играл.
Наконец судья вызывает иудея, и тот говорит:
— Ваша честь, судите сами: мог ли я один, сам с собой, играть в покер?
Среди восточноевропейских евреев принято было, когда их спрашивали о возрасте, добавлять к числу лет благочестивое пожелание 4до ста двадцати " — имея в виду дожить до такого преклонного возраста.
Начальник полиции в царской России (естественно, убежденный антисемит) спрашивает у еврея:
— Сколько тебе лет?
— Пятьдесят — до ста двадцати лет.
— То есть семьдесят лет?
— Нет, пятьдесят — до ста двадцати лет.
— Что за бессмыслица! — возмущается полицейский. — Вот, к примеру, я назову тебе мой собственный возраст: сорок. А теперь скажи, сколько, по-твоему, мне лет?
— Сорок — до сорока одного, господин начальник!
В канун субботы было принято вызывать для чтения Торы в синагоге одного из Конов, Коэнов, Коганов, Каганов — словом, потомков коэнов, служителей Храма (причем они вовсе не обязаны были носить это имя в обычной жизни). За эту честь вызванный должен был пожертвовать какую-то сумму.
Барон Шпарвиц из любопытства заглядывает в синагогу и слышит, как шамес возвещает:
— Кон — двадцать марок!
Барон Шпарвиц, не раздумывая ни секунды, подает голос:
— Сто марок!
— Но господин барон не знает даже, о чем речь! — говорит шамес.
— А зачем? Я знаю: если Кон предлагает за что-то двадцать марок, значит, оно стоит все сто!
Маленький Янкель, выросший в гетто, впервые видит процессию в один из христианских праздников. Он смотрит большими глазами на причетников, размахивающих кадилами, и вдруг вопит что есть мочи:
— Фройляйн, фройляйн, у вас сумочка горит!
Леди Уинстон в Нью-Йорке пригласила гостей, но в последний момент выяснилось, что некоторые мужчины не смогут прийти, так что дам окажется слишком много. В отчаянии она звонит начальнику военно-воздушного училища и просит:
— Пришлите мне четырех бравых молодых офицеров! Только, пожалуйста, не евреев.
Вечером перед растерянной леди стоят четверо огромных негров в мундирах военно-воздушных сил.
— Это какая-то ошибка, — лепечет она.
— Исключено! — уверяет ее один из негров. — Наш командир, мистер Леви Пинхас, никогда не ошибается.
Адвокат Мориц Хааршпальтер является в окружной суд города Станислав и говорит:
— Господин судья, два года назад я подал прошение, но до сих пор ничего не произошло. Хотелось бы узнать, доживу ли я до решения моего вопроса?
— Все вы, евреи, такие! — взрывается судья. — Две тысячи лет назад вы приговорили Христа к смертной казни, а теперь еще и выставляете наглые требования!
— Он сам был виноват, — возражает адвокат. — Если бы он подал прошение в окружной суд города Станислав — жил бы до сих пор.
Выражение "гоиш нахес", то есть "нееврейские радости", означает примитивные удовольствия, недостойные мыслящего человека.
Кайзер Вильгельм II обращается к банкиру Оппенгеймеру:
— Скажите-ка мне, Оппенгеймер, что это, в сущности, означает — гоиш нахес?
— Это я могу объяснить Вашему Величеству только с помощью примера. Объявлен парад войск, на котором Ваше Величество должны присутствовать собственной персоной. Ранним утром весь полк стоит по стойке "смирно", сбежались тысячи зевак, то здесь, то там от жары и усталости люди падают в обморок. Наконец появляетесь вы,
Ваше Величество, все кричат "Уррра!"… Знаете, что это такое?
— Конечно. Это патриотизм.
— Нет. Это и есть гоиш нахес.
Фельдфебель:
— Рядовой первого года службы Мюллер! Почему вас не было на церковной службе? Вы же значитесь протестантом.
— Извините, господин фельдфебель, но я диссидент.
— Как вы сказали — диссидент? Знаете, что я вам скажу: вы просто-напросто масон! Если вы мне сейчас же не назовете приличную религию, в следующий раз я запишу вас в евреи!
Одному капитану-пруссаку представили четырех новобранцев-евреев. До армии все четверо были коммерсантами.
— Запомните, господа новобранцы, — говорит капитан, — я весьма гуманный начальник. Не выношу только трех вещей: во-первых, новобранцев, во-вторых, коммерсантов и, в-третьих, евреев.
В Пруссии солдатам-евреям при переводе в резервисты офицерский чин не присваивался, в Баварии же имелся обозный батальон, в котором и евреев производили в офицеры. В январе 1910 года в Мюнхене появился следующий приказ по гарнизону: "В день рождения Его Величества состоится богослужение для господ офицеров:
для господ католиков — в соборе,
для господ евангелистов — в кирхе,
для господ из обоза — в синагоге".
Вариант.
Экскурсовод в Карлсбаде водит гостей по городу и дает пояснения:
— Это монастырская школа для католиков. Там, слева, — евангелическая церковь. В боковой улочке — церковь для протестантов. А вот это — синагога для курортников.
Католическому священнику, евангелическому пастору и раввину разрешена совместная аудиенция у Папы.
Католику папа говорит:
— Вы — представитель нашей церкви, поэтому можете поцеловать мне руку. — Затем, обращаясь к пастору: — Вы, несмотря на разногласия, все же христианин, и я разрешаю вам поцеловать мне ногу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: