Виктор Хорошулин - Юнга с «Белого карлика». Юмористическая фантастика
- Название:Юнга с «Белого карлика». Юмористическая фантастика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448309991
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Хорошулин - Юнга с «Белого карлика». Юмористическая фантастика краткое содержание
Юнга с «Белого карлика». Юмористическая фантастика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я утилизирую подержанный транспорт, – грустно вымолвил капитан.
– Надолго к нам? – жирный полисмен умело строил из себя саму любезность. – Что, в старой доброй Англии совсем не осталось рабочих мест?… Миграционная карточка у вас тоже просрочена…
– Шеф, проверьте его на предмет связи с ультраисламистами, – посоветовал младший. – Из Британии в последнее время усилился поток разного отребья. И всё – к нам!
– Что скажете на это? – пытливо взглянул на растерянного капитана представитель закона.
– Господа, – вдруг нашёлся доктор Уилсон. – В ручном режиме катером управлял я.
– Это точно, в моей «тарелочке» каждый пассажир может взять управление кораблём на себя, – заявил зеленобородый нарушитель.
– Я подтверждаю это сейчас, и готов подтвердить в суде! – сказал своё слово и я.
– Так-так,… – старший полицейский был явно обескуражен. – Джон Уилсон… Роберт Коллинз… Что-то у нас в Нижнем Тагиле запахло… маленьким Лондоном!
– А наша ФМС едва справляется с потоками гастарбайтеров с берегов туманного Альбиона, – печально вздохнул молодой вымогатель. Пальцы его, покрытые рыжими волосами, находились в непрерывном движении. Казалось, ему не терпится вцепиться в кого-то или что-то, и ни за что не выпускать.
– У обоих отсутствует регистрация, – печально констатировал толстяк. – Вы, верно, ещё не знаете наших порядков?
Деньги на Земле давно отменили. Вместо них, на счёт каждого гражданина зачисляются заработанные им бонусы (или, по-простому, «боны»). Расплачиваться приходилось именно этой «валютой».
– Господа полицейские, – видя, как уныло посматривают на представителей закона мои приятели, я решил разрядить обстановку. – У меня на счету пятьдесят бон. Это все мои сбережения. Если вы окажете нам любезность и снимете их с моего счёта, мы будем вам очень признательны.
Капитан метнул на меня взгляд, и я не разобрал, доволен ли он моим предложением или нет.
– Назовите ваш код, юноша, – с довольной улыбочкой произнёс старший полицейский.
Я мысленно «назвал» пятизначное число и толстяк получил доступ к моему «сбербанку».
– Мы сняли сорок пять, – похлопал меня по плечу жирный вымогатель. – Остальное тебе на мороженое! – он хохотнул, и оба полицейские полезли внутрь своего катера.
– Какая низость – грабить ребёнка! – возмутился доктор Уилсон, когда патрульные улетели, а мы направили свои стопы к заведению с вывеской «Приют странствующего попугая».
– Что поделать, – философски заметил Блекбирд. – Мы пиратствуем на просторах Вселенной, а эти… крысы – здесь, в местных подворотнях. И нельзя им перечить, дьявол их побери! Вот я и стараюсь держаться тише воды, ниже травы, не дай бог, меня обвинят в пиратстве! А это – до конца жизни торчать в консервной банке на Плутоне… Чёрт с ними, не будем забывать, что нас ждут великие дела, и разрази меня гром, если мы не раздобудем эти проклятые камешки!
Капитан вновь стал самим собой.
– А ты, юнга, не расстраивайся. Скоро у тебя этих бон будет… миллионы! – он толкнул дверь руками, хотя она начала открываться автоматически.
Заведение встретило нас громкой музыкой из полутёмных помещений, танцующими на эстраде красотками и сидящими за столами посетителями, большинство из которых были сосредоточены на игре. Это был подпольный игровой клуб, хозяином которого являлся бывший космический пират Леон Верд, по прозвищу Удав. Несколько удачных походов обеспечили ему безбедную старость и дружеские отношения с представителями местной власти. Старый космический бродяга был рад встрече с каждым представителем его бывшей профессии и всегда оказывал посильную поддержку нуждающимся джентльменам удачи. Поэтому среди завсегдатаев этого сомнительного заведения было предостаточно находившихся «не при делах» космических разбойников. Большинство из них были не прочь отправиться в поход хоть завтра. Но Зелёную бороду интересовали лишь определённые лица.
Одним из таких оказался здоровяк, стоящий у дверей. Был он одет в тёмную ливрею с блестящими пуговицами, но на швейцара походил лишь отчасти. Увидев капитана, «шкаф» приветливо улыбнулся.
– Серж, – бросил ему Блекбирд. – Эти люди – со мной. А тебя я жду за столиком возле бассейна.
– Слушаюсь, сэр, – ответил вышибала. Голос у него был удивительно мягким. «Ему бы сказки рассказывать или псалмы петь» – подумал я.
Мы двинулись следом за капитаном, обходя столы, за которыми шла игра. Многие игроки, узнав знаменитого пирата, тут же менялись в лице, почтительно здоровались и провожали его заинтересованными взглядами. Никто не задавал вопросов о цели его визита. Наконец, мы подошли к небольшому бассейну овальной формы, из которого била струя фонтана. В воде плавали обычные, земные рыбы.
– Присаживайтесь, господа, – предложил нам зеленобородый. Сам он, видимо, узрел неподалёку интересующий его объект. – А я сейчас подойду. – И затерялся в табачном дыму и таинственной полутьме «Приюта странствующего попугая».
Мы уселись и заказали себе «кассиопейский кофе», бодрящий и ароматный напиток из грибов, растущих на одной из планет созвездия Кассиопея.
Вскоре появился и сам капитан. Его сопровождал невысокий человек дет тридцати пяти, находящийся в состоянии «после двух стаканов».
Зазвучала песня в исполнении популярной нижнетагильской группы «Хенде хох».
– Это и есть Мэтью Понг, – представил нам своего спутника Блекбирд. – Впрочем, ты, доктор с ним давно знаком.
– Привет, старый эскулап, – ухмыльнулся Мэтью. – Никак, соскучился по космическим путешествиям? А это кто с тобой? Давай лапу, малыш! Что-то взгляд у тебя подозрительный. Взрослые дяди уже научили тебя пить ром?
– Это наш юнга, – пояснил доктор. – Роберт Коллинз.
– Коллинз? – Мэт упал на стул. – А что вы пьёте? Кофе? Нет, братцы, если хотите настоящего разговора, подавайте ром!
Пока капитан делал очередной заказ, наш собеседник пристально взглянул на меня.
– Коллинз… Это какой Коллинз?… Твой папаша, случайно, не судья Фил Коллинз, который назначил свои тарифы на коррекцию сроков наказания преступников? За тысячу бон он мог вдвое уменьшить срок пребывания за решёткой, за две тысячи – вообще заменить тюрьму условным сроком. – Он зевнул. – А за три тысячи он ухитрялся сделать из обвиняемого… потерпевшего. Правда, кому-то не понравилась такая его благотворительная деятельность… И сейчас он сам – под следствием.
– Мой отец – Джордж Коллинз, – сухо ответил я.
– О-о-о, тогда я снимаю перед вами шляпу! Ваш отец мог бы перепить стадо измученных засухой бизонов, при условии, что они пьют воду, а ваш папаша – ром!
– Вы хотите сказать, что мой отец был пьяницей?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: