Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.

Тут можно читать онлайн Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: humor-satire, издательство Советский писатель, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Год:
    1975
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. краткое содержание

Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - описание и краткое содержание, автор Array Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящее издание — самое полное из существующих собрание русских эпиграмм — насчитывает свыше 2000 образцов. Долгая жизнь популярного поэтического жанра показана здесь от его истоков в XVII столетии до Октября 1917 г. В книге более 250 авторов эпиграмм, среди которых первоклассные мастера жанра и многие известные поэты, эпизодически или мимоходом обращавшиеся к нему. В сборнике немало удачных стихотворных миниатюр, принадлежащих второстепенным, вовсе забытым и безымянным авторам.

Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Антология
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

который в прежни лета
Развратом изумил четыре части света,
Но, просветив себя, загладил свой позор,
Отвыкнул от вина и стал картежный вор.

При перепечатке «Послания к Чаадаеву» Пушкин исключил эти строки, 23 апреля 1825 г. он писал брату: «О посл<���ании> к Ч<���аадаеву> скажу тебе, что пощечины повторять не нужно — Толстой явится у меня во всем блеске в 4-ой песне Онег<���ина>, если его пасквиль этого стоит, и посему попроси его эпиграмму и пр. от Вяземского (непременно)». Вот текст ответной эп-мы Ф. И. Толстого («Лит. мысль», П., 1923, с. 238):

Сатиры нравственной язвительное жало
С пасквильной клеветой не сходствует нимало.
В восторге подлых чувств ты, Чушкин, то забыл.
Презренным чту тебя, ничтожным сколько чтил.
Примером ты рази, а не стихом пороки,
И вспомни, милый друг, что у тебя есть щеки.

Об обстоятельствах, вызвавших эп-му на Толстого, Пушкин писал Вяземскому 1 сентября 1822 г.: «…мое намерение было <���не> заводить остроумную литературную войну, но резкой обидой отплатить за тайные обиды человека, с которым расстался я приятелем и которого с жаром защищал всякой раз, как представлялся тому случай. Ему по<���ка>за<���лось> за<���бавно> сделать из меня неприятеля и смешить на мой счет письмами чердак к<���нязя> Шаховского, я узнал обо всем, будучи уже сослан, и, почитая мщение одной из первых христианских добродетелей, — в бессилии своего бешенства закидал издали Толстого журнальной грязью. Уголовное обвинение, по твоим словам, выходит из пределов поэзии; я не согласен. Куда не досягает меч законов, туда достает бич сатиры. Горацианская сатира, тонкая, легкая и веселая, не устоит против угрюмой злости тяжелого пасквиля» (Пушкин-ПСС, т. 13, с. 43). Трения между Пушкиным и Толстым едва не привели к дуэли. Однако во второй половине 1820-х гг., благодаря усилиям С. А. Соболевского, они помирились.

967. А. Пушкин, Стих., СПб., 1826, с. 116.

968. А. Пушкин, Соч., т. 1, СПб., 1887, с. 256.

969. А. Пушкин, Стих., СПб., 1826, с. 114. В тексте белового автографа ПД: «Людмилин человек пустой», т. е. автор «Руслана и Людмилы». В том же автографе критик именуется князем. По предположению Б. В. Томашевского, эп-ма, возможно, адресована князю Н. А. Цертелеву (см. примеч. 880), который под псевдонимом «Житель Васильевского острова» (Б, 1821) печатал неодобрительные критические отзывы о стихах Пушкина и его друзей-поэтов (А. С. Пушкин, Стих., т. 3, БП, 1955, с. 770). Ср. с эп-мой Баратынского (№ 1027), написанной, видимо, по тому же поводу.

970. РА, 1881, кн. 1, с. 219. Панглос — герой повести Вольтера «Кандид», лишившийся носа вследствие болезни.

971–977. 1 — ОА, т. 1, с. 122, в письме А. И. Тургенева к П. А. Вяземскому от 18 сентября 1818 г. М. Т. Каченовский — см. примеч. 846. Поводом для эп-мы послужили две статьи BE, в которых Каченовский резко выступил против H. М. Карамзина. В статье «К господам издателям „Украинского вестника“» (BE, 1818, № 13, с. 47) он язвительно отозвался о Карамзине как авторе «Записки о достопамятностях Москвы» и насмешливо охарактеризовал его поэтическую деятельность. В статье «От киевского жителя к его другу» (BE, 1818, № 18, с. 125, подпись: Ф.) Каченовский обрушился на «Историю государства Российского». 31 августа 1818 г. Вяземский писал А. И. Тургеневу: «Скажи Пушкину, что ему непременно должно высечь мстительным стихом мерзавца Каченовского» (ОА, т. 1, с. 118). Ср. с эп-мой Вяземского «Иссохлось бы перо твое бесплодно…» (№ 847). Бессмертною рукой — И. И. Дмитриевым. Наш Тацит — Карамзин. Плюгавый выползок из гузна Дефонтена — цитата из эп-мы И. И. Дмитриева на Каченовского (см. № 407). Дефонтен — см. примеч. 407. 2 — РА, 1865, № 12, стлб. 1529. Ответ на неприязненную критику «Руслана и Людмилы» в BE (1820, № 11, с. 213–220), журнале, который редактировал Каченовский. Хаврониос — от слова «Хавронья», сознательно стилизованного под «греческую» форму (Каченовский был по происхождению грек). Библиофил В. Ф. Щербаков передает в своих заметках о Пушкине след. суждение поэта: «Каченовский, извещая в своем журнале об итальянском импровизаторе Скричи, сказал, что он ничего б не мог сочинить на темы, как: „К ней“, „Демон“ и пр. — Это правда, — сказал Пушкин, — все равно, если б мне дали тему: „Михайло Трофимович“, — что из этого я мог бы сделать? Но дайте сию же мысль Крылову — и он тут же бы написал басню — „Свинья“» («А. С. Пушкин в воспоминаниях современников», т. 2, М., 1974, с. 35). Пушкин имел в виду окончание басни Крылова «Свинья»:

Не дай бог никого сравненьем мне обидеть!
Но как же критика Хавроньей не назвать,
Который, что ни станет разбирать,
Имеет дар одно худое видеть?

3 — БЗ, № 1, стлб. 6, в письме к брату Л. С. Пушкину от 24 января 1822 г. Палок ищет он чутьем. В «Послании к М. Т. Каченовскому» Вяземский к слову «жалок» подобрал в рифму с ним слово «весталок», что возбудило издевательские реплики в печати как самого Каченовского, так и некоторых др. журналистов. Эта полемика и вызвала данную эп-му Пушкина, который, словно отводя неудачную рифму Вяземского, заменяет ее словом «палок». Позднее Е. Ф. Розен в статье «Ссылка на мёртвых», вспоминал, что, когда он «привел одно место, где для рифмы, и чрезвычайно некстати, мелькнул „огнь весталок“, Пушкин не утерпел, расхохотался и признался мне, что, читая это место, он невольно закричал в рифму „Палок!“» (СО, 1847, № 6, с. 18). Подробнее об этом см.: В. Э. Вацуро, К истории пушкинского экспромта. — «Временник Пушкинской комиссии. 1972», Л., 1974, с. 106–108. Ежемесячное вранье. Журнал BE издавался два раза в месяц. 4 — А. Пушкин, Стих., СПб., 1826, с. 100. Поводом для написания эп-мы послужила статья М. А. Дмитриева «Второй разговор между классиком и издателем „Бахчисарайского фонтана“» (BE, 1824, № 5), направленная против статьи П. А. Вяземского «Разговор между издателем и классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова», которая предваряла первое издание пушкинской поэмы «Бахчисарайский фонтан». Статья в BE была подписана буквой N. и принадлежала М. А. Дмитриеву, однако Пушкин полагал, что ее автор Каченовский. Слюною бешеной собаки. Ср. с записью из тетради В. Ф. Щербакова: «Некстати Каченовского называют собакой, — сказал Пушкин, — ежели же и можно так называть его, то собакой беззубой, которая не кусает, а мажет слюнями» («А. С. Пушкин в воспоминаниях современников», т. 2, М., 1974, с. 36). 5 — С, 1857, № 7, с. 78, в письме Пушкина к брату Л. С. Пушкину от первой половины мая 1825 г., с припиской: «Вот тебе требуемая эпиграмма на Каченовского, перешли ее Вяземскому» (Пушкин-ПСС, т. 13, с. 174). Поводом для эп-мы послужила заметка в журнале Каченовского BE «Мысли и замечания» (за подписью: Юст-Ведерников — псевдоним М. А. Дмитриева) с выпадами против Пушкина и, в частности, против «Кавказского пленника». 14 марта 1825 г. Пушкин писал брату: «Каченовский восстал на меня. Напиши мне, благопристоен ли тон его критик, — если нет, пришлю эпиграмму» (там же, с. 152). Пушкин, как и многие литераторы того времени, приписывал редактору журнала Каченовскому запальчивые критические статьи, появлявшиеся в BE анонимно или за каким-либо псевдонимом. Жив, жив курилка! Имеется в виду игра, во время которой дымящаяся лучина переходит из рук в руки с приговоркой: «Жив, жив курилка!» и из круга выходит тот, у кого курилка погаснет. 6 — «Юбилейный сборник Лит. фонда», СПб., 1910, с. 378. Бредит языком мечтаний. Выпад против эпигонских романтических произведений. 7 — альм. «Подснежник», СПб., 1829, с. 188, с примеч. издателей А. А. Дельвига и О. М. Сомова: «Чувствительно благодарим почтенного Александра Сергеевича за сие известие и нетерпеливо ждем первой книжки элизейского журнала». Эпиграмматическая шутка Пушкина, подхваченная издателями «Подснежника», высмеивала архаистические пристрастия Каченовского, присоединяя его к забытым писателям XVIII в. Эп-ма пародирует рекламные объявления о новых журналах: подобные объявления (в прозе) печатались под рубрикой «Литературное известие». Хотя Пушкин датировал эту эп-му 1829 г., когда обострились его неприязненные отношения с Каченовским, на самом деле она была написана не позже мая 1825 г., так как упоминается в письме А. И. Тургенева к А. Я. Булгакову от 28 мая 1825 г. (ЛН, № 58, 1952, с. 48–49). Элизий (греч. миф.) — местопребывание душ праведников после их смерти. Поповский Николай Никитич (ок. 1730–1760) — писатель, переводчик, первый редактор МВед. Елагин — см. примеч. 445. Курганов Николай Гаврилович (1726–1796) — автор хрестоматии «Письмовник» (1769), состоявшей из грамматических правил, пословиц, поговорок, исторических анекдотов и т. п.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Антология читать все книги автора по порядку

Array Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. отзывы


Отзывы читателей о книге Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в., автор: Array Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x