Осип Сенковский - ПОВЕСТИ

Тут можно читать онлайн Осип Сенковский - ПОВЕСТИ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: humor-satire, издательство Советская Россия, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Осип Сенковский - ПОВЕСТИ
  • Название:
    ПОВЕСТИ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советская Россия
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-268-00084-5
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Осип Сенковский - ПОВЕСТИ краткое содержание

ПОВЕСТИ - описание и краткое содержание, автор Осип Сенковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ПОВЕСТИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ПОВЕСТИ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Осип Сенковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

116

шутливая этимология Сенковского не соответствует действительности: название монеты — копейка — объясняется тем, что на ней изображался всадник с копьем.

117

Векша — белка.

118

Семик — народный праздник в четверг на седьмой неделе после Пасхи (русальная неделя), остаток языческой древности.

119

Крез (595 — 546 до н. э.) — последний царь Лидии, обладатель несметных сокровищ.

120

Стенгоп Эстер (Эсфирь) (1776 — 1839) — знаменитая благотворительница, поселившаяся в Ливане («Ливанская сивилла»).

121

гаванская трубка (искаж. фр.).

122

Сардис (Сарды) — в древности столица Лидии на р. Пактоле; разрушена в XIV в. войсками Тимура.

123

Лимбургский сыр — импортировавшийся из Бельгии острый сыр с резким запахом.

124

Диоген Синопский (ок. 400 — ок. 325 до н. э.) — древнегреческий философ-киник; практиковал крайний аскетизм.

125

Солон (ок. 640 — ок. 560 до н. э.) — афинский архонт, один из семи греческих мудрецов (см. примеч. к с. 323).

126

Корфу — итальянское название греческого острова Керкира.

127

Смирна — греческое название города Измир.

128

Анчоусы — мелкая рыба из отряда сельдей (иначе хамса). Трюфель — гриб с клубневидным телом, развивающийся под землей. Лаффит (лафит) — сорт французского красного виноградного вина.

129

Гермус (Герм) — река в Малой Азии, впадающая в Смирнскую бухту. В нее впадает р. Пактол, в древности изобиловавшая золотым песком, который, как думали, был источником богатств Креза.

130

Ланедемон — Спарта.

131

Анатолия — древнее название Малой Азин и ее западной провинции.

132

Апокалипсис — название последней книги Нового завета, содержащей Откровение Иоанна Богослова.

133

Ионические капители — архитектурный ордер, характеризующийся наличием базы у капители и постепенным сужением колонны кверху.

134

Архитрав — главная балка архитектурного сооружения.

135

Пигмалион — в греческой мифологии легендарный скульптор, влюбившийся в изваянную им статую Галатеи.

136

Имеется в виду легкая ткань, изготовлявшаяся в турецком городе Брусса (некогда главный город Османского государства).

137

Тмоль — гора в Анатолии.

138

Добрый день, господа! ( ит. )

139

Милорд англичанин? ( ит. )

140

Милорд русский ( ит .)

141

Сын мой ( ит. )

142

Отлично! ( ит. )

143

Цыганка ( ит. )

144

Хиромантия — гадание по линиям и бугоркам ладони, якобы позволяющее предсказать судьбу человека.

145

Морея — название Пелопоннесского полуострова, установившееся в средние века.

146

Джон Булль — выражение, сделавшееся классическим, как шутливое именование англичан.

147

Скутари — город в Турции, на Босфоре, напротив Константинополя.

148

Палеологи — династия византийских императоров в 1261 — 1453 гг.

149

Я нычары — турецкая отборная пехота, комплектовавшаяся из пленных юношей.

150

Ичоглан — воин-янычар, становившийся придворным.

151

Сераль — европейское название султанского дворца и его внутренних покоев (в том числе гарема).

152

Муэзин (муэдзин) — служка мечети, провозглашающий призыв к молитве с высоты минарета.

153

Галата — предместье Константинополя, средоточие торговли.

154

Пера — часть Константинополя, населенная, преимущественно, европейцами.

155

Требизонд (Трапезунд, Трабзон) — город на северо-востоке Турции.

156

Шейлок — персонаж комедии Шекспира «Венецианский купец».

157

Ахмет III (1673 — 1730) — турецкий султан, свергнут с престола и умерщвлен янычарами.

158

Людовик XV (1710 — 1774) — король Франции.

159

Преимущественно ( лат. )

160

Агриппа (ок. 63 — 12 до и. э.) — римский полководец, сподпижник Августа.

161

Публий Вергилий Марон (70 — 19 до и. э.) — римский поэт; имеется и виду эпизод на ого поэмы «Буколики».

162

Кадий (кади) — у мусульман духовное лицо, исполняющее также роль светского судьи и решающее дела на ociiobuiiiiii законов Корана.

163

Далила — в библейском предании возлюбленная Самсона, усыпившая его и состригшая с богатыря волосы, обладавшие чудодейственной силой.

164

Тассо Торквато (1544 — 1595) — великий итальянский поэт.

165

Пятнадцать рублей (примеч. автора).

166

Гафиз (Хафиз) Шасмсддин Шнрааи (ок. 1325 — 1389) Н персидский поэт.

167

Гарпии — в греческой мифологии богини вихря — крылатые чудовища; птицы с девичьими головами.

168

Иматра — водоскат на реке Вуокса в Финляндии, славившийся своей красотой.

169

Харадж — подушная подать в Турции.

170

Кебаб — молкорубленое жареное мясо.

171

Симплегады — движущиеся скалы в дровнегреческом мифе об аргонавтах.

172

Случилось в одной из западных губерний,— Изд.

173

«Клод Ге» ( фр. ), рассказ В. Гюго (1834).

174

куплеты из популярной оперы Н. Краснопольского «Днепровская русалка» (1803), переработки оперы Генслера и Кауера «Фея Дуная».

175

Роза Сальватор (1615 — 1673) — итальянский живописец, писавший картины из жизни пастухов, бродяг, бытовые сцены.

176

Штофными лавками назывались специализированные питейные заведения.

177

полезное удовольствие (фр.).

178

по желанию ( лат. )

179

Омнибус — многоместный конный экипаж с платными местами для пассажиров.

180

Имеется в виду чиновник, не достигший 7-го класса (чина надворного советника).

181

«Энциклопедический лексикон» — многотомное издание, выходившее с 1834 г. в издательстве А. А. Плюшара под редакцией Н. И. Греча и О. И. Сенковского.

182

Вершок — около 4,5 см.

183

Бланманже — желе из сливок или миндального масла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Осип Сенковский читать все книги автора по порядку

Осип Сенковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ПОВЕСТИ отзывы


Отзывы читателей о книге ПОВЕСТИ, автор: Осип Сенковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x