Авессалом Подводный - Проба пера

Тут можно читать онлайн Авессалом Подводный - Проба пера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: in-verse, издательство Издательство Новосибирского Университета, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проба пера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство Новосибирского Университета
  • Год:
    1999
  • Город:
    Новосибирск
  • ISBN:
    5-7615-0469-3
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Авессалом Подводный - Проба пера краткое содержание

Проба пера - описание и краткое содержание, автор Авессалом Подводный, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автор представляет на суд читателей свой первый поэтический опыт. Стихи начинающего поэта безусловно заинтересуют многих любителей поэзии. В них есть все: осознание природы творчества, поиск высшего равновесия, философские размышления, стихи о любви и многое другое.

Проба пера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проба пера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Авессалом Подводный
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Особа из города Клина
запоем читала Расина.
Ее кавалеры
боялись без меры
ученой особы из Клина.

* * *

Особе одной из столицы
надоели знакомые лица.
Но в провинции сплошь
то же тождество рож;
остается одно — удавиться.

* * *

Особа по имени Элла
так громко и страшно храпела,
что четыре подруги
убежали в испуге,
а одна, не успев, околела.

* * *

Один обитатель Тулузы
вязал на досуге рейтузы.
Что ока зеницу
блюдет поясницу
любой обитатель Тулузы.

* * *

Подросток по имени Филя
мечтал о ручном крокодиле;
а сам крокодил
по Филе грустил,
приятно упитанном Филе.

* * *

Особа по имени Дина
лишила свой нос половины.
Не то, чтоб она
была не нужна,
но вот — не устроила Дину.

* * *

Особа одна из Кампучии
отдавалась прохожим при случае.
Удивлялись прохожие
неказистости рожи ее,
но не гнали совсем из Кампучии.

* * *

Молодая особа из Бристоля
приходила наведаться к пристани,
и печальными взорами
говорила с просторами
одинокая леди из Бристоля.

* * *

Один джентльмен из Претории
не верил в целебность цикория,
почему и болел;
но упорно не ел,
даже слышать не мог о цикории.

* * *

Молодой человек из Камбоджи
все стремился доделать попоздже.
Он заваривал суп
из пятидесяти круп,
к возмущению граждан Камбоджи.

* * *

Молодой садовод из Боливии
себе домик построил на сливе, и
за отсутствием дел
там упорно сидел
сливофил из далекой Боливии.

* * *

Был один скандинав в Скандинавии
всех других скандинавов плюгавее,
но хотя б понимал,
сколь он мерзок и мал,
и не лез из своей Скандинавии.

* * *

Один старичок из Бердичева
ненавидел отродия птичьего.
Даже собственный гусь
приводил его в грусть,
превосходнейший гусь из Бердичева.

* * *

Одна дама из Мадагаскара
колыхалась как теста опара,
животом и коленами
и прочими членами
смущая общественность Мадагаскара.

* * *

Молодая особа из Пизы
обожала сидеть на карнизе
совершенно нагая
и ногами болтая,
всем на зависть девицам из Пизы.

* * *

Одна белокурая леди
каталась верхом на торпеде.
Две большие флотилии
кораблей не схватили ее,
эту взрывоопасную леди.

* * *

Один мальчуган на Таити
мечтал о салате из сныти.
Но ах и увы!
Чудесной травы
совсем, видно, нет на Таити.

* * *

Инфантильная личность из Бостона
свою жизнь проводила на простыни:
И пила там, и ела,
и совсем не взрослела,
к возмущению жителей Бостона.

* * *

Художница леди Камилла
никогда по счетам не платилла.
Скупердяйку полиция
изгнала из столицы, и
талант ее в землю зарылла.

* * *

Особа по имени Нелли
искала себя на панелли,
И если светило,
себя находила
в широкой просторной постелли.

* * *

Один энтузиаст из Брно
жевал проросшее зерно:
пшеницу, саго, рожь, овес —
для укрепления волос.
И что ж? Теперь его страна
не экспортирует зерна.

* * *

Одна садовница из Канн
растила в банке баклажан,
и ежедневно поутру
учила оного добру.
Ей овощ прямо в рот смотрел
и чрезвычайно раздобрел.

* * *

Членистоногие моллюски
по талии не слишком узки;
зато их ножистые члены
достоинствами несомненны.

* * *

Натура моя чересчур многогранна,
наносит хозяину множество ран она.
Было бы правильно этой натуре
пожить в попросторнее выбранной шкуре.

* * *

Психоаналитическая эпитафия

Либидо все ушло из наших отношений —
его сожрал царя Эдипа мрачный гений.

* * *

Колыбельная

Ночью из леса выходят волки
дыбят шерсть, щурят глаза,
клацают голодными зубами
и поджидают кого повкуснее.

* * *

Нонсенс

Леди верхом на верблюде
пересекала Сахару.
Звали ее Гертруда
а по мужу — О´Хара.

* * *

Взгляд критика на поэта

В этом мире плотных форм
ты мне отдан на прокорм.

* * *

В курице мало толка, но много мяса,
цепкие лапы, пружинистая походка
и никакого самосознания.

* * *

Менестрель

На диване, на широкой кровати
очень место для приятных объятий,
только нет у меня нежной подруги,
чтобы с нею отдохнуть на досуге.
Ни кушетки, ни софы, ни дивана,
потому что, как вам это ни странно,
нет ни дома у меня, ни квартиры —
только Бог и вдохновенная лира.

ПЕРЕВОДЫ

из шуточной английской поэзии XIX — XX вв.

Две совы когда могли
пели гимны на ели.
Что они сказать хотели,
не постиг никто на ели,
но всем было видно, что
это им на пользу шло.

* * *

Деликатный старик из Финляндии
по Летнему саду гуляндилил.
У жуков и козявок
он просил извинявок,
что ему под башмак попадандили.

* * *

Одинокий старик в Барнауле
проводил свою жизнь на стуле.
Он твердил с малых лет:
— Мне постыл белый свет!
Так и умер с тоски в Барнауле.

* * *

Свой свитер красотка Панчина
любила по разным причинам:
в нем было тепло,
и видны заодно
две не менее важных причины.

* * *

Голосок у певицы Мариши
поднимался все выше и выше,
и сокрылся из глаз
ее тоненький глас,
и теперь обитает на крыше.

* * *

Для меня лучше уши, чем рот,
а спине предпочту я живот,
но что до волос,
то просто до слез,
мне жаль, что их время пройдет.

* * *

В моем доме чего только нет —
стен, дверей; потолка тоже нет,
и грустно, порою
без пола, не скрою,
мне ходить по нему столько лет.

* * *

Один проказник из Женевы
не погнушался старой девой.
Потом друзья его корили:
— Она ж одной ногой в могиле!
А он поступок некрасивый
погодой объяснял дождливой.

* * *

Один старик воскликнул: «Цыц!
В кусту я вижу юный птиц!»
Народ теснил плечом друг друга
и вопрошал: «Мала пичуга?»
И услыхал из старца уст:
«Сей птиц как два подобных куст!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Авессалом Подводный читать все книги автора по порядку

Авессалом Подводный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проба пера отзывы


Отзывы читателей о книге Проба пера, автор: Авессалом Подводный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x