Хансйорг Кюстер - История леса. Взгляд из Германии
- Название:История леса. Взгляд из Германии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Высшая школа экономики
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-0962-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хансйорг Кюстер - История леса. Взгляд из Германии краткое содержание
Именно таким путем и идет автор «Истории леса», палеоботаник, профессор Ганноверского университета Хансйорг Кюстер. Его книга рассказывает читателю историю не только леса, но и людей – их отношения к природе, их хозяйства и культуры.
История леса. Взгляд из Германии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
120
Значение слова «Forst» в конце XVIII и XIX веке меняется. Теперь оно означает уже не «заповедник» или «заказник» в смысле «частное владение с установленными владельцем правилами пользования», а «лес, используемый в хозяйственных целях (для получения древесины)». Изменение значения слова происходило параллельно с изменениями самих ландшафтов. – Примеч. пер.
121
Так, в 1992 году в Зильде, небольшом местечке в Гарце (Саксония-Анхальт) установлен памятный обелиск в честь Йоханна Готфрида Вильгельма Ганглоффа (1794–1837). Таким образом город почтил память знаменитого земляка – одного из последних в регионе браконьеров. В сказаниях и легендах Гарца Ганглофф описан как «ужас Гарца». Известна песня Ганглоффа, он поет о том, как берет ружье и смело отправляется в лес, чтобы добыть оленя. Герман Клостерман (1839-?) – последний браконьер Эггевальда (горы Эгге на востоке земли Северный Рейн – Вестфалия). Сохранилось множество преданий и рассказов о его охотах, встречах и схватках с лесничими, о том, как он помогал детям и женщинам искать дрова и ягоды в лесу. Элизабет Лакнер (1845–1921) – браконьерша из Тироля, оставшаяся после смерти мужа одна с детьми на руках. Ее биографию в увлекательной форме рассказал Вильгельм Хофер, а в 2008 году по его тексту поставлена театральная постановка. Ее можно посмотреть на сцене неподалеку от тех мест, где жила Элизабет. – Примеч. пер.
122
Венский конгресс был созван союзниками после разгрома наполеоновской империи. В Вене собрались 216 представителей всех европейских государств (за исключением Турции) во главе с победителями Наполеона – Россией, Англией, Пруссией и Австрией. Пруссия, получив северную Саксонию и Познань, была компенсирована за свой вынужденный отказ от южной Саксонии значительным расширением ее владений на Рейне. Она получила две области – Рейнскую провинцию и Вестфалию, а также о-в Рюген и шведскую Померанию. – Примеч. пер .
123
Наиболее известна цитата из книги Элиаса Канетти «Masse und Macht» (1962): «Массовым символом немцев было войско. Но это было больше, чем войско, – это был марширующий лес» (см.: Канетти Э. Масса и власть / пер. с нем. М., 1997. С. 188).
124
Книга переведена на русский язык Н. С. Шафрановым и издана в 1876 году, см.: Буркгард Г. Х. Посев и посадка леса: практич. рук. к разведению леса и его возобновлению / пер. с нем. A. C. Шафранова. 4-е изд. СПб.: Изд. А. Ф. Девриена, 1876. – Примеч. науч. ред.
125
Жан Батист Кольбер (1619–1683) – французский государственный деятель, экономическая политика которого считается одной из разновидностей меркантилизма. Часто высказывал мысль, что Франция может погибнуть от недостатка лесов. В 1661 году составил под своим председательством комиссию для исследования состояния лесов. (См.: Арнольд Ф. История лесоводства в России, Франции и Германии. Репринтное издание 1895 г. М.: Изд-во МГУЛ, 2008.) – Примеч. пер .
126
Континентальная блокада – система экономических и политических мероприятий, проводившаяся в 1806–1814 годах наполеоновской Францией по отношению к Великобритании. Запрещались торговые, почтовые и другие сношения с Британскими островами. Распространялась на все подвластные Франции, зависимые от нее или союзные ей страны. – Примеч. пер .
127
Джеймс Кук (1728–1779) – английский военный моряк, исследователь, картограф и первооткрыватель. Совершил три кругосветных путешествия: 1768–1771, 1772–1775 (с участием отца и сына Форстеров), 1776–1779. Александр фон Гумбольдт (1769–1859) – немецкий ученый-энциклопедист, основоположник географии растительности, младший брат языковеда и философа Вильгельма фон Гумбольдта. В 1799–1804 годах вместе с французским ботаником Э. Бонпланом путешествовал по Центральной и Южной Америке. С 1809 по 1827 год жил в Париже и пользовался чрезвычайно высоким авторитетом во французских научных кругах. В 1829 году по приглашению русского императора Николая I, организовавшего и финансировавшего поездку, совершил путешествие по России – Уралу, Алтаю, прикаспийским территориям и Каспийскому морю. – Примеч. пер.
128
Фенноскандия – физико-географическая страна на севере Европы, охватывающая территорию Скандинавского и Кольского полуостровов, Финляндии и части Карелии. Область четко выделяется преобладанием древних структур, северным положением, ярко выраженным ледниково-экзорационным рельефом, господством таежных ландшафтов и сильной заозеренностью. – Примеч. науч. ред.
129
Под «розовым деревом» имеется в виду не древесина бразильского дерева – дальбергии, а древесина наиболее толстых стволиков кустов розы. – Примеч. авт.
130
«…Кроме конторки, мое внимание привлекли два письменных стола, одинаковые по величине и по форме, но отличавшиеся друг от друга только видом доски. На обеих досках красовались гербы, какие бывали у рыцарей и аристократов, только гербы эти не были одинаковы. На обоих столах они были окружены и оплетены узором из листьев, цветов и растений, и нигде я не видел более тонких, чем здесь, нитей стеблей, усиков и колосьев, хотя они были инкрустациями из дерева. Остальная мебель состояла из кресел с высокими спинками, с резьбой, плетениями и инкрустациями, двух резных скамей, какие в Средние века называли „гезидель“, резных знамен с картинками и, наконец, двух ширм тисненой кожи с аппликациями в виде цветов, плодов, животных, мальчиков и ангелов из крашеного серебра, которое выглядело как червонное золото. Пол комнаты, подобно мебели, был выложен старинными инкрустациями». (См.: Штифтер А. Бабье лето. М.: Прогресс-Традиция, 1999. С. 76.) – Примеч. пер .
131
Стихотворение Теодора Шторма (1817–1888) «Кнехт Рупрехт», напечатанное внутри текста новеллы «Под рождественским деревом» (1862), и сегодня очень популярно.
Von drauß' vom Walde komm ich her;
Ich muß euch sagen, es weihnachtet sehr!
Allüberall auf den Tannenspitzen
Sah ich goldene Lichtlein sitzen;
Я пришел со двора, из лесу;
Скажу вам: грядет Рождество!
Я видел: на каждой елке
Горит золотой фонарик.
– Примеч. пер.
132
В России знают и любят сказку «Щелкунчик и мышиный король» Э. Т. А. Гофмана (1816). Но иллюстрированную сказку в стихах о «Короле Щелкунчике» (1851) написал другой Гофман. Ее автор, Генрих Гофман (1809–1894), был врачом, работал в больницах для бедноты, участвовал в основании «Союза врачей» и известен своими заслугами в сфере детской психиатрии. Он писал детские стихи и рисовал картинки к ним. Помимо «Короля Щелкунчика», его перу принадлежит также самый известный персонаж немецкой детской литературы Штрувельпетер – «Неряха Петер». В русском переводе был известен как «Степка-Растрепка» и много издавался до 1917 года.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: