Джордж Менвилл Фенн - Сорванец
- Название:Сорванец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-91921-256-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Менвилл Фенн - Сорванец краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Сорванец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, – отозвался мальчик. – Немного болит. Я поскользнулся и провалился.
– Не дрыгай ногами! – крикнул доктор из оранжереи, подставляя сорванцу под ноги жердь.
– Хорошо, – ответил мальчик, но, как он ни пытался поставить ногу на жердь, ему это не удавалось.
– Ах, если бы мне кто-нибудь подал сверху руку! – произнес Декстер. – Барахтаясь тут, я разобью и другие стекла. Что же этот старик так долго не идет?
– Сейчас придет! – крикнула Элен. – Держись, будь хорошим мальчиком!
– Нет, я нехороший мальчик, – ответил, улыбнувшись, Декстер. – Я только хочу быть хорошим. И что, мне сильно от него достанется?
И, стукнув рукой по стеклу, он указал вниз на доктора, продолжавшего поддерживать его ногу.
Элен промолчала, не зная, что ответить. В это время из-за угла дома показался садовник с лестницей в сопровождении Питера, который нес широкую доску.
– Идут! Идут! – крикнул Декстер. – А то у меня уже руки заболели!
Дэниел приставил к оранжерее лестницу, и Питер поднялся по ней. Положив доску на рамы, чтобы не повредить стекла, он влез на крышу и, схватив Декстера, ловко вытащил его.
Спустившись по лестнице, Декстер очутился рядом с доктором, ожидавшим его внизу с жердью.
– Простите, сэр, я виноват! – покаянно произнес мальчик.
– Ты маленький негодяй! – доктор постарался придать лицу гневное выражение и взял приемного сына за руку.
– О, не бейте меня такой палкой! – взмолился мальчик, ожидавший наказания.
– Фу! – воскликнул доктор, отбросив в сторону жердь. – Капстейк! Питер! Уберите все это и позовите стекольщика. Декстер, пойдем!
Сделав несколько шагов, доктор остановился и пристально посмотрел на мальчика.
– Где твоя куртка и сапоги?
– Там, под деревом, на траве, – ответил мальчик, указывая на небольшой кедр.
– Принеси их!
Декстер поспешил к дереву. Он уже подумывал, не дать ли деру, чтобы избежать наказания, но, заметив веселый взгляд Элен, он вернулся к доктору, подал ему руку и пошел с ним в дом. Девушка последовала за ними.
– Что это за мальчик? – спросил Дэниел Питера.
– Не знаю. Он похож на мальчугана из сиротского дома.
– Пожалуй, что так, – заметил садовник. – Худой, бледный, пострижен совсем коротко… Должно быть, он поступил к доктору для лечения. Если так пойдет дальше, я откажусь от места!
– Ну, я бы этого не делал, – возразил Питер. – Доктор вылечит его… Ох и чудной мальчишка!
Пронося лестницу на задний двор, садовник и конюх увидели в дверях кухни служанку.
– Видела потеху, Мэри? – спросил ее Питер.
– Да, наблюдала из окна спальни.
– Этот мальчик – больной доктора?
– Какой там больной! Мальчишка из работного дома, хозяин взял его в дом из прихоти. Мы еще с ним наплачемся!
Питер присвистнул, а садовник еще раз повторил, что откажется от места.
«Уходи, уходи, старый ворчун! – подумал Питер. – По крайней мере, у нас будет покой».
Глава X
Горе Декстера
– Ну, сэр, – строго обратился доктор к мальчику, когда они вошли в кабинет, – я думаю, ты понимаешь, что я тобой очень недоволен.
– Да, сэр, понимаю, – ответил мальчик серьезно.
Доктор Грейсон закусил губы, чтобы не засмеяться.
– Вы хотите высечь меня?
– Увидим! Для начала ступай в свою комнату, вымой руки и переоденься, а затем приходи сюда.
Декстер поднял глаза на Элен, избегавшей его взгляда, и медленно вышел.
– Маленький негодяй! – заметил доктор, когда они остались одни. – Боюсь, мне придется отослать его назад…
Элен посмотрела на него.
– Я ожидал, что он будет немного дик, – продолжал доктор, – но он просто невыносим… Что ты скажешь, моя дорогая? Он слишком дурной, да?
Элен помолчала.
– Мне кажется, еще рано судить, папа, – ответила она наконец. – Правда, в нем много неприятного, но тем не менее я чувствую расположение к этому мальчику.
– Правда, – заметил доктор. – Так бы вот и наказал его сейчас хорошенько, но как-то рука не поднимается… Что делать? Отослать его назад и выбрать другого?
– Нет, нет, папа! Если вы не отказываетесь от вашего опыта, то лучше оставим Декстера и посмотрим, что из него выйдет.
В это время раздался звонок к завтраку, и минуту спустя Декстер как ни в чем не бывало весело вбежал в комнату.
– Слышите! Звонят к обеду! – закричал он. – Я ужасно голоден!
– И ты совсем не чувствуешь своей вины? – спросил доктор.
– О, сэр, мне очень неприятно… Но виноват старик: он гнался за мной, и я поскользнулся… А если бы он меня поймал, что бы он сделал?
– Наказал бы тебя или привел бы ко мне… Мы хотим отослать тебя назад в приют. Ты слишком непослушный.
– Отослать меня назад?..
– Да. Мне нужен хороший мальчик.
– Но ведь я стараюсь быть хорошим!
– Ты говорил это и раньше, однако же хорошим не стал. Я никогда не видел такого маленького негодяя, как ты.
– Ваша правда, сэр. Мистер Сибери говорил то же самое, – ответил мальчик спокойно. – Но я хочу быть хорошим!
– Тогда отчего же так дурно себя ведешь?
Мальчик тряхнул головой и озабоченно посмотрел на доктора.
– Я думаю, это у меня врожденное.
Элен закусила губу и отвернулась.
– Вы отошлете меня назад в приют, сэр? – спросил Декстер после минутного молчания, устремив на доктора грустный взгляд.
– Я подумаю, – ответил доктор.
– Я не хочу уходить от вас, – проговорил мальчик с мольбой в голосе. – А вы? Вы тоже не хотите, чтобы я жил у вас? – обратился он к Элен.
– Завтрак стынет, – заметил доктор. – Пойдемте.
Говоря это, он подтолкнул мальчика вперед и указал ему на стул.
Мальчик медлил, но строгий взгляд доктора заставил его занять свое место, и после обычной молитвы все сели за стол.
Запах горячих сосисок и жареной курицы был очень привлекателен для мальчика из работного дома.
Обед начался молча. Наблюдая, как едят доктор и Элен, Декстер взял нож и вилку и, разрезав сосиску по примеру доктора, посмотрел на него. Но доктор угрюмо уставился в свою тарелку.
Мальчик перевел взгляд на Элен, но она пристально смотрела на отца. В столовой наступила полная тишина, нарушаемая лишь звонкой песнью жаворонка, доносившейся с соседнего луга.
Несмотря на вкусные блюда и голод, Декстер положил нож и вилку и грустно опустил голову.
Элен видела, что мальчик сильно страдает, но продолжала молчать.
– Разве ты не любишь цыпленка? – спросил сурово доктор.
Мальчик вздрогнул и с тревогой посмотрел на него.
– Отвечай: разве ты не любишь цыпленка?
Декстер хотел ответить, но слова не шли у него с языка, и он тщетно силился подавить свои слезы.
Доктор был мрачен и разочарован.
– Ешь, – ласково шепнула Элен, наклоняясь к мальчику.
Он устремил на нее благодарный взгляд, но не мог сказать ни слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: