Френсис Фицджеральд - Я за тебя умру (сборник)
- Название:Я за тебя умру (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-096626-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Френсис Фицджеральд - Я за тебя умру (сборник) краткое содержание
Ранее не публиковавшиеся рассказы от автора «Великого Гэтсби».
Уже первый роман Фицджеральда «По эту сторону рая» был назван манифестом поколения. Следом были написаны «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна», которые сделали писателя голосом джазовой эпохи. Он стал успешным и популярным. Потом были Великая депрессия и болезнь жены, поденная работа на голливудских киностудиях. Любой бы сломался при таких обстоятельствах. А Фицджеральд искал новые темы, заходил на спорные территории, экспериментировал со стилем.
Он боролся за публикации своих новых вещей. Он искал себя в сценариях к фильмам, которые так и не были поставлены. Он спорил с редакторами, отстаивая свою позицию.
Вместо того чтобы сглаживать новизну и идти на поводу у чужого вкуса, гений Фицджеральда предпочел остаться верным себе, тем, кем он был всегда, – голосом своего поколения, блестящим рассказчиком, великолепным стилистом.
Я за тебя умру (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Крис доел суп под пологом просторной ночи.
– Поехать бы к этим звездам, – произнес он вслух.
Поезд буркнул, издал где-то впереди печальный фальшивый звук и, лязгнув сцепкой, продвинулся еще на несколько сот ярдов.
Крис не поднялся с места. Не поднялись и бродяги дальше у полотна. Видимо, так же, как он, решили сесть в Далласе. Когда полутемный хвостовой вагон отъехал чуть дальше, поезд снова с лязгом встал.
…В тускло освещенной двери вагона медленно, нерешительно появился силуэт девушки. Силуэт – или она – пересек гаревую обочину и остановился на траве.
По всему было видно, что девушка хочет побыть в одиночестве – но не удалось. Как только четверка у полотна увидела девушку, двое сразу встали и пошли к ней. Крис закончил собирать вещи и, не делая шума, направился туда же. Конечно, они могли быть ее приятелями, но вид их ему не нравился, и в случае конфликта он намерен был принять не их сторону.
События развивались быстрее, чем он ожидал. Между мужчинами и девушкой произошел короткий разговор, причем ей явно не нравилось их общество. Затем один из них взял ее за локоть и хотел потащить к их стоянке. Крис неторопливо подошел поближе и окликнул их:
– В чем дело?
Мужчины не ответили.
Девушка упиралась и шумно дышала; Крис подошел поближе.
– В чем дело, эй? – громко повторил он.
– Велите им отпустить меня. Чего им…
– Заткнись!
Но когда Крис очутился в нескольких шагах, говоривший отпустил руку девушки и принял вызывающую оборонительную позу. Крис был крепко сложенный, подтянутый мужчина тридцати с небольшим лет. Первый бродяга был молодой и крепкий, а его товарищ весь обвешан рыхлым мясом, и его боевую ценность было невозможно определить.
Девушка повернулась к Крису. Блеск ее глаз разрезал небеса, как алмаз разрезает стекло, из них пролился свет такой яркости, какой ему еще не приходилось видеть, – пролился над красивым широким ртом, сжатым и испуганным.
– Скажите им, чтобы убирались! Они не первый раз пристали!
Крис следил за этими двоими. Они переглянулись и стали подходить к нему с двух сторон. Он отступил к девушке и шепнул:
– Следите с этой стороны!
Она поняла его и стала вплотную сбоку, чтобы помешать окружению. Крис мельком заметил, что другие двое бродяг бросили свой костер и бегут к ним. Он не стал мешкать. Когда старший толстый бродяга приблизился на шаг, Крис ступил вперед и ударил его левой в челюсть. Тот попятился, но устоял на ногах и длинной тряпкой, извлеченной откуда-то из своей обивки, вытер подбородок. Но пока не приближался.
В это время раздался крик девушки:
– Он украл мою сумочку!
Крис обернулся и увидел, что младший бродяга отбежал на десяток шагов и издевательски ухмыляется.
– Отнимите у него! – закричала девушка. – Они еще вчера за ней охотились. Она мне нужна. Там нет денег!
Недоумевая, почему она так сокрушается о пустой сумочке, Крис, однако, принял решение: он запустил руку в свою котомку и, встав перед девушкой, при свете звезд, выхватил револьвер.
– Отдай сумку!
Молодой бродяга заколебался: хотел побежать, оглядываясь при этом на Криса, но его гипнотизировал револьвер. Он замер вполуобороте, и руки у него сами собой поползли вверх.
– Сумку давай!
Крис не опасался, что у парня может быть оружие в кармане, – если когда-то и было, то ломбард или полиция давно освободили его от лишней вещи.
– Он открыл ее в кармане, – закричала девушка. – Я вижу!
– Брось ее!
Раскрытая сумочка упала на землю. Крис не успел остановить девушку – она бросилась за ней и сразу заглянула внутрь.
Тут заговорил бродяга из второй пары:
– Друг, мы не хотели ничего плохого. Сказали ему: не приставай к девушке. Скажи, Джо? – Он обернулся за подтверждением. – Я сказал, отстань от нее, она в тормозном.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Бауэри – улица в Нью-Йорке, в прошлом «дно», район ночлежек, прибежище алкоголиков и разных антисоциальных элементов.
2
Я не желаю ( исп .).
3
Я не говорю по-английски ( исп .).
4
тайником ( фр .).
Интервал:
Закладка: