Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том)

Тут можно читать онлайн Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: litrpg. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    REVOLVE (I-IV том)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том) краткое содержание

REVOLVE (I-IV том) - описание и краткое содержание, автор Skopetskiy, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ссылка на иллюстрированный синопсис - https://imgur.com/a/FhT26Ct

REVOLVE (I-IV том) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

REVOLVE (I-IV том) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Skopetskiy
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мальчик! Удивительный же ты человек! – Рей все еще диву давался, почему купец так его называет. Да и сам Дорс, вероятно, был не слишком уверен, стоит ли продолжать так фамильярно обращаться к своему неожиданному спутнику. Но не господином же его называть!

– Что это за громадина!? – удивительно, но так и не дождавшись ответа, купец задал уже другой вопрос. Совсем уж купцовский. – Чем ты предлагаешь мне его кормить!? Эта махина позавтракает одной половиной нашего каравана, а пообедает другой!

Наблюдающая за всем этим Тесса лишь сдавленно захихикала, а вот Рей шутку не понял:

– Когда мы отойдем от города подальше, кот сможет сам себя частично прокормить. Будет уже хорошо, если вы дадите хоть что-то.

Дорс взглянул на серьезную мину парня и недовольно цыкнул. Но на другую тему.

– Проклятье, мальчик, никогда в жизни у меня не было жены, но если бы такая имелась, упрятал бы её от тебя за тройку дверей, по три замка на каждой. Где ж ты такой смазливый уродился?

Тесса засмеялась уже громче, а Рей лишь неопределенно взмахнул рукой.

– Да ладно, шучу я, не сердись на старика. – на лице торговца вновь проступила добродушная улыбка и он повернулся к Цессу. – А зверя этого я уж как-нибудь прокормить сумею. Обойдется недешево, я бы даже сказал, очень дорого, но оно того стоит. Ты главное не подведи меня, а то ведь в такое время люди вроде тебя все равно что дождь в засуху. Какой-нибудь хитроделанный барон все равно попытается тебя перекупить. Этих обделенных удачей дворян сейчас что крыс на тонущем корабле. Все удирают, куда глаза глядят.

– Удирают? – удивилась девушка и Рей вместе с ней. Двое повернулись к Дорсу, а парень еще и успел приказать Цессу не слишком спешить – больно уж нервничала остальная часть каравана. И люди, и животные. В совершенно равной мере.

– А что же им еще делать? Кто-то успел заранее подлизаться к Четвертому, а другие остались сидеть в луже. Вот последние, от греха подальше и… переезжают, скажем так. Чертов старик всегда был слегка с приветом, а власть доконает остатки его благоразумия окончательно.

Дорс покачал головой и еще раз окрикнул одного погонщика. Дрог под ним ревел настолько жалобно, что аж тоскно становилось. А все потому, что Цесс уже почти добрался к каравану.

– Власть? – Тесса что-то пробубнила себе под нос, а потом, будто бы прозрев, воскликнула. – У Рондала новый король!?

Купец удивленно взглянул на неё:

– А вы не знали?

Рей не дал девушке ответить, заметив, что Дорс повернулся обратно к Цессу.

– Мы почти две недели провели в очень опасном месте, туда новости не доходят. Вы, вроде бы, говорили, что побывали почти везде на континенте, но уверен, север Фароса в этот перечень не входит. – парень поднял руку перед собой, указывая на подбегающую к ним пантеру. – Он как раз оттуда.

Ложь всегда получается более убедительной, если смешать её с правдой. И стоит сразу сказать, Дорс в эту ложь поверил без каких-то задних мыслей. И виной тому несомненно был огромный кот. Янтарные глаза торговца впились в кошку, как клещи, а разум купца без всяких сомнений уже подсчитывал, сколько такая диковинка может стоить.

Он с трудом сумел оторвать взгляд от Цесса, переведя его на Рея, но тот лишь покачал головой:

– Он не продается.

Тон парня был как всегда твердым, словно камень, но сейчас он был еще и абсолютно категоричным

– Понимаю. – легко согласился купец. – Годы жизни научили меня еще и тому, что чрезмерная жадность – худший порок человека. Но ты просто обязан рассказать мне о том, как умудрился его поймать.

– Ну, история это не такая уж достойная, всего-то…

– Постой-постой! – солнце заиграло переливами на перстнях торговца, которыми тот энергично замахал перед собой, прерывая Рея. – Кто же так рассказывает? Чтобы история была интересной, нужны как минимум три вещи: жаркий костер, хорошие слушатели и бочка сладкого, словно сахар, вина. И пока мы все это не подготовим, я уж как-нибудь смогу потерпеть.

Парень кивнул, а Дорс довольно повернулся к Цессу. Трио стояло на самом краю каравана, так что пантере не пришлось заходить вглубь. Как оказалось, поймать кошке так ничего и не удалось. То ли равнина была так безжизненна, то ли зверь еще плохо управлялся с ощутимо подросшим телом.

– Как думаете, он сможет найти себе на равнине еду? – Рей задал вопрос, искренне пытаясь отвлечь купца. Цесс сидел прямо перед ним. Два метра отделяло старика от огромной туши зверя и парень мог заметить, как у того мелко дрожат руки.

– На равнине водятся опасные твари. – Дорс ответил как-то задумчиво и лишь когда янтарные глаза немного прояснились, закончил свою мысль. – Но этому зверю мало что сможет угрожать, так что еду он хоть и с трудом, но отыщет. Ему нужно есть много, но вряд ли часто. Такие существа, как правило, чертовски выносливы.

Рей немало удивился, ведь старик был прав. За время пути сюда, парень сам в этом убедился. Цесс мог есть за целую роту солдат, но это не значит, что кот в этом нуждался. Как долго пантера могла продержаться без еды Рей, к сожалению, не знал, ведь душ для Цесса не жалел.

Купец еще раз повернулся к парню с довольно серьезным лицом.

– Это может показаться неуместным, но у меня есть просьба.

Парень подал рукой знак продолжать и Дорс, сцепив ладони, чтобы унять в них дрожь, еще раз взглянул на кошку.

– Чувствую, интересная у нас будет поездка… – побормотав немного, купец уже в который раз повернул голову к хозяину пантеры. В его глазах стояла искренняя просьба. – Первый раз вижу, чтобы такого зверя смогли подчинить. В жизни нельзя упускать возможности, которые могут представиться лишь единожды, поэтому, пускай это и покажется ребячеством, разреши мне к нему прикоснуться?

Рей, признаться, такого не ожидал, поэтому ответил не сразу. Старый купец сейчас выглядел как ребенок, но парень решил ему отказать. По многим причинам, но в основном, чтобы еще сильнее привязать этого человека к себе.

– Я не против, но сначала дайте Цессу к вам привыкнуть. У кошки дурной нрав. Побудьте рядом с ним какое-то время, может даже покормите самолично.

Дорс с несвойственной старому человеку энергичностью закивал и деловито потер руки.

– Ты прав, ты прав, со зверем нужно осторожно. У меня как раз есть несколько кило нежнейшей телячьей вырезки. Еще три дня назад животинка бегала по загону равнинных торгашей… Признаться, сам хотел отужинать этим мясом, но ради такого дела... – купец развернулся и, слегка подобрав подол широкой свободной туники, побежал к одному из экипажей.

Рей, Тесса и Цесс остались наедине.

– Не говори никому о войне. Пусть считают, что мы бродили по северу Фароса. Ушли туда как раз, когда услышали о начале наступления. Там же я поймал Цесса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Skopetskiy читать все книги автора по порядку

Skopetskiy - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




REVOLVE (I-IV том) отзывы


Отзывы читателей о книге REVOLVE (I-IV том), автор: Skopetskiy. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x