Бэт Риклз - Будка поцелуев 2. На расстоянии

Тут можно читать онлайн Бэт Риклз - Будка поцелуев 2. На расстоянии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бэт Риклз - Будка поцелуев 2. На расстоянии краткое содержание

Будка поцелуев 2. На расстоянии - описание и краткое содержание, автор Бэт Риклз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение бестселлера «Будка поцелуев»! Включает новеллу «Домик на пляже». Эль Эванс наконец удалось укротить плохого (но такого потрясающего!) парня Ноя Флинна, и теперь их ждут новые испытания. Ной поступил в Гарвардский университет – за 5000 километров от своей возлюбленной. Поддерживать отношения на расстоянии задачка не из легких! Порой одних сообщений и звонков недостаточно. Однажды Эль видит пост, который наводит ее на мысль о том, что Ной нашел себе кого-то получше, и ее мир рушится. А еще этот новенький, Леви. Он такой милый, приятный в общении и внешне тоже ничего… и ему определенно нравится сама Эль. Что же она будет делать теперь, когда на кону – ее сердце? Новая романтическая история точно не оставит вас равнодушными!

Будка поцелуев 2. На расстоянии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Будка поцелуев 2. На расстоянии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бэт Риклз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я снова подняла очки, и он тут же посмотрел мне в лицо. Пришел мой черед ухмыляться.

– Что, уже нельзя лишний раз себе напомнить, какая у меня шикарная девушка? – невинно спросил он.

Я рассмеялась.

– Только если позволишь мне восхититься твоей исключительной романтичностью.

– Да ладно, тебе же это нравится.

Я застеснялась.

– Вроде того.

Он снова усмехнулся и протянул мне руку. Я схватилась за нее, Ной притянул меня к себе и чмокнул в лоб. Я потянулась вверх, чтобы поцеловать его как следует, как вдруг…

– Я так себе диабет заработаю.

– Ли… – процедила я, чуть поворачиваясь и закатывая глаза.

Но мой лучший друг застенчиво улыбнулся и выставил вперед принесенные доски.

Черную с белым логотипом он кинул в сторону Ноя, синюю оставил себе, а мне передал ярко-розовую. Я попыталась поймать ее, чтобы она не ударила меня по лицу, а потом увидела на ней огромную надпись «Барби» и кучу цветочек и сердец.

– Ли!

– Что? Ты же сама сказала, тут каждый сам за себя…

– Да-да, – беззлобно пробормотала я. – Пошли уже. Будем зажигать !

Ли вздохнул и положил руку мне на плечо, а Ной попытался скрыть смех за кашлем.

– Шелли… пообещай мне одну вещь, – попросил Ли.

– Что?

– Никогда больше так не говори.

Глава 3

Я стояла у зеркала и оценивала собственный прикид: шорты и короткий топ. На фоне о чем-то оживленно щебетал Ли, но я не слушала. Заметив это, он заткнулся, а потом вопросительно склонил голову.

– В чем дело?

Я прикусила губу. Сердце колотилось так сильно, словно я марафон бежала. Пришлось даже нервно сглотнуть.

Да, в этом году все было по-другому. Мы с Ноем теперь встречались, а не просто общались. Но почему-то до меня дошло это только сейчас. Я вдруг осознала, что иду ужинать с родителями Ноя в качестве его девушки , а не лучшей подруги Ли.

– Шелли.

– Да нет, все в порядке, – отозвалась я. – Просто… Нет, я в порядке. Правда.

Но так ли это на самом деле?

Снаружи я старалась выглядеть собранной, а внутри безумно паниковала. Что, если ужин пройдет слишком странно ? Что, если все уже слишком странно? Что, если я постараюсь и произведу на них лучшее впечатление? Что, если оденусь поинтереснее, раз я теперь чья-то девушка? Что, если… Что, если…

В животе у Ли громко заурчало.

– Шелли, так ты идешь?

Разве у меня есть выбор?

– Да, конечно. Прости. – Я выдавила из себя улыбку, но знала, что он мне ни на секунду не поверил.

Мы вышли во двор, где Ной с родителями как раз садились ужинать. Тарелки ломились от еды: казалось, стол в любой момент рухнет под их весом.

– Надеюсь, вы проголодались, – сказала Джун.

Желудок Ли снова подал голос, словно услышал ее вопрос. Мы тут же покатились со смеху. Я села на свое обычное место, между Ли и Ноем, – когда-то их так распределяли по принципу «чтобы братья не дрались за столом». Я не возражала. Даже когда они продолжали через меня переругиваться.

А вот сейчас я еще как возражала. Потому что у меня голова кружилась от того, что я сижу между своим лучшим другом и своим парнем .

Вроде бы никого это больше не беспокоило – только я переживала зря. Мальчишки тут же принялись за еду, а Джун и Мэттью обсуждали планы на завтра – они хотели заехать в местную картинную галерею. Ной заметил мое состояние, легонько ударил меня коленкой, поймал мой взгляд и ободряюще улыбнулся. Я с облегчением выдохнула и начала есть. Какая же я идиотка!

Стоило мне приняться за еду, как атмосфера за столом стала привычной. Хорошо, что хоть это не изменилось. А вскоре я и вовсе успокоилась.

– Так вот, Рейчел приезжает в…

– Ли, не говори с набитым ртом, прожуй сначала.

Он сделал могучий глоток.

– Так вот, Рейчел приезжает в понедельник в час.

– Мы знаем, – перебил его Ной. – Ты же об этом не затыкаешься с тех пор, как мама разрешила ей приехать.

– Просто он влюблен, – пропела я, чтобы помучить Ли, и легонько задела его плечо, улыбнувшись.

– Так что, у вас, детишки, уже и планы на завтра есть? – спросил Мэттью, отчаянно пытаясь сменить тему.

– Сходим на пляж, – сказал Ли.

– Позагораем, – ответила я, а потом добавила: – А Ной снова собирался заняться планомерным уничтожением детских песочных замков…

– Что? – Джун, похоже, не знала, смеяться ей или ужасаться.

– Эй! – Ной ткнул меня под ребра. – Это была случайность.

Я посмотрела на него так, словно не верю ни единому его слову.

– Ну да, конечно.

– Я правда не специально. – Он проговаривал каждое слово с нажимом. – К тому же этот пацан построил замок с гигантским рвом, что мне оставалось делать?

– Он туда свалился, – объяснил Ли, вспоминая, как Ной упал на замок лицом и полностью его уничтожил.

– Но потом… ты предложил ему построить новый. – Я улыбнулась. – Это было мило. О-о-очень мило.

Я вспомнила, как Ной загребал руками мокрый песок в надежде успокоить ребенка. Пацан же закатил истерику и побежал за мамой. Ной скрылся с места преступления – туда, где мы с Ли покатывались со смеху. Еще бы, Ной Флинн, школьный хулиган, а так драпанул со страху! Ли, конечно, добавил, что рассерженный шестилетка со своей еще более разгневанной матерью может напугать кого угодно. И я не стала с ним спорить.

Но Ной все же попытался как-то исправить ситуацию, и это было действительно очень мило.

– Извини, – процедил Ной. – Ты что-то сказала?

– Безу-у-у-умно мило.

– Ну все.

Не успела я и глазом моргнуть, как Ной подскочил с места, схватил меня за талию и перекинул через плечо. Я закричала, но вырваться не смогла – так сильно смеялась. Ной отошел от стола.

И я вдруг поняла, что ничем хорошим это не кончится. Он ведь не к бассейну шел, нет? Просто собрался его обойти… Он же не станет…

Я плюхнулась в воду с громким плеском, всплыла на поверхность и принялась отплевываться. Одежда неприятно прилипла к телу, от холода зубы почти мгновенно застучали. Не думала, что вечером вода здесь такая ледяная!

За столом смеялись. Свет из дома ореолом окутывал фигуру Ноя со скрещенными руками. Его хитрющую ухмылку тоже несложно было разглядеть.

– Теперь я вынуждена убить тебя, Ной Флинн! – заорала я, приближаясь к краю бассейна. – Мне придется заново мыть голову и…

Ной вдруг резко присел и прервал меня:

– Ты такая красивая, когда злишься.

Я посмотрела на него несколько секунд, а потом плеснула ему в лицо водой.

Он тихонько засмеялся. Вряд ли Ной разглядел, как я картинно закатываю глаза, – снаружи стемнело, – но мне было все равно.

– Руку подашь? – Я протянула ему ладонь.

Под водой я уперлась ногами в стенку бассейна.

Ной начал что-то говорить, но заткнулся и взял меня за руку – хотел помочь вылезти. Я тут же потянула вниз, намереваясь скинуть его в воду. Ной наверняка сразу раскусил мой план, но я все равно решила попробовать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бэт Риклз читать все книги автора по порядку

Бэт Риклз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Будка поцелуев 2. На расстоянии отзывы


Отзывы читателей о книге Будка поцелуев 2. На расстоянии, автор: Бэт Риклз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x