Джоанна Линдсей - Соблазн для возлюбленной [litres]
- Название:Соблазн для возлюбленной [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117447-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Соблазн для возлюбленной [litres] краткое содержание
Соблазн для возлюбленной [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я все понял! – воскликнул Монтгомери. – Ты разозлил Георга намеренно, чтобы он поручил кому-нибудь увезти вас подальше от столицы.
Себастьян кивнул.
– Вынужденная необходимость! Дворец Карлтон-Хаус – настоящий проходной двор. Туда вхожи не только представители знати, но и торговцы! И там мы ужасно скучали. Кроме того, один из мятежников, под личиной сторонника короля, выведал наше местонахождение у слуги в Карлтон-Хаусе. Принцу-регенту не мешало бы приказать своим слугам держать язык за зубами. Они слишком болтливы.
– А золотистые локоны были натуральными или нет?
– Вообще-то я блондин – это естественный цвет моих волос, – ответил король. – И мне хочется поскорее вернуть его.
– Я тоже блондин, – признался Себастьян, – но обычно я не ношу таких вычурных нарядов и драгоценностей, в которых ты меня видел. Мы начали маскироваться, как только благополучно покинули Фельдланд.
– Полагаю, сейчас вы собираетесь вернуться домой?
Себастьян кивнул.
– Наполеон не получил ожидаемой поддержки, так что, думаю, он скоро вновь потерпит поражение.
Монтгомери бросил взгляд на Риклза, который все еще блокировал дверь, а потом обратился к Себастьяну:
– Скажи, за пределами вашей страны много мятежников?
– Немало, но я предупредил вот этого. – Он ткнул пальцем в поверженного противника: – Никто из них не получит прощения. На родине их всех ждет смерть.
– Мы жестче поступаем с убийцами, – заявил Монтгомери. – Разве изгнание – это суровое наказание?
– Да, для наших соотечественников – это жестокая кара, – ответствовал король. – Потерять свой дом – что может быть ужаснее?
– Ну что ж! Поскольку моя миссия, по-видимому, выполнена, скажу, что я этому рад. Вы решили все свои проблемы и можете возвращаться домой.
Себастьян ткнул его в бок.
– Ты будешь скучать по нам, вот увидишь.
– Вряд ли, – возразил Монтгомери.
– И мы будем скучать по тебе, Монти. Приезжай как-нибудь к нам в Фельдланд вместе с очаровательной женой.
– У меня нет жены.
– Скоро будет!
Монтгомери не мог полностью согласиться с Себастьяном. Он снова взглянул на монарха, игравшего все это время роль слуги. Досадно, что его так легко одурачили!
– Я рад, что на троне Фельдланда сидит настоящий король, а не шут.
Себастьян фыркнул:
– Я всего лишь играл роль шута!
– Это у тебя неплохо выходило, – заметил Монтгомери, и тут его глаза вдруг расширились от изумления: – Боже милостивый, ты позволял своему королю править лошадьми! Не кажется ли тебе, что вы в своей маскировке слишком далеко зашли?
Себастьян рассмеялся.
– Это было условие его величества: он должен выполнять обязанности кучера. Завтра мы вернемся в Карлтон-Хаус и будем готовиться к отъезду домой. Я должен извиниться перед принцем Георгом и представить ему настоящего монарха. Как ты думаешь, он не рассердится на меня, когда узнает, что на самом деле его мучил вовсе не король Фельдланда?
– Все зависит от настроения принца. Я помогу тебе. А сейчас я советую ничего не рассказывать Блэкбернам, это позволит избежать долгих объяснений. В любом случае Ванесса узнает правду уже после вашего отъезда.
– Тебе нужно поговорить с Ванессой не только об этом.
– Да, я знаю. Кстати, ты не умеешь ухаживать за девушками. Роль телохранителя тебе больше подходит.
Глава 54
Ванесса обрадовалась, увидев Монти. Он стоял у подножия лестницы и, судя по всему, ждал ее. Она с улыбкой подошла к возлюбленному.
– Спасибо, что отнес меня вчера вечером в спальню. Должно быть, я очень устала, раз не проснулась, когда ты взял меня на руки.
– День был насыщенным, напряженным, все понятно… Мне нравится держать тебя в объятиях, поэтому я получил истинное удовольствие, когда нес тебя на руках.
Монти повел ее в сад, где вчера их разговор прервал Уильям.
– Ты не знаешь, мой отец уже вернулся?
– Надеешься, что он снова прервет нас? – пошутил Монти. – Кстати, что вчера хотела от тебя мать? Почему она послала за тобой Уильяма?
Ванесса фыркнула:
– Ей просто нужно было кому-нибудь пожаловаться на мужа.
– Она не рада его возвращению?
– Рада, но она надеялась на примирение.
– Понятно.
Ванесса улыбнулась. Вряд ли Монти было понятно, что происходило в ее семье. Когда-нибудь она расскажет ему обо всем по порядку. А пока Ванесса держала в секрете от него драму, разыгравшуюся в доме Блэкбернов шесть лет назад.
– Мне больше не нужно опекать Чарли, – неожиданно заявил Монти.
Ванесса нахмурилась.
– Это звучит так, будто ты собрался покинуть нас.
– Предлоги оставаться здесь исчерпаны.
Монти коротко рассказал Ванессе о том, кем были на самом деле их спутники – Чарли и Арло.
– Значит, Арло – король? Невероятно! Он выглядит так непритязательно!
– В этом-то и дело.
– И ты все это время хранил эту тайну?
– Нет, черт возьми, я тоже не знал до вчерашнего вечера, что они, оказывается, поменялись ролями, – проворчал Монти.
Ванесса рассмеялась.
– У меня такое чувство, будто мы все это время были в театре и смотрели увлекательную пьесу. Значит, Чарли – это телохранитель короля и зовут его Себастьян? Знаешь, он однажды попросил у меня совета, как вести себя, чтобы все приняли его за простолюдина! Это для того, мол, чтобы доставить тебе удовольствие!
– В душе он постоянно потешался над нами!
– Я в этом не сомневаюсь. Ему было весело играть роль того, кем он на самом деле не является. Не обижайся на него. Себастьян – забавный малый. Но почему ты решил уехать от нас? Разве тебе не удавалось до сих пор избегать дуэлей и драк здесь, в городе?
– Главное, мне удалось успокоить обманутых мужей. Они уже не видят во мне соперника. Поэтому у меня больше нет причин скрываться у вас в доме. Я буду скучать не по Чарли, а по тебе. Знаешь, лучшей спутницы жизни, чем ты, не найти.
Монти сорвал цветок и протянул Ванессе. От его пылкого взгляда у нее сильнее забилось сердце. В ее душе вспыхнула надежда.
– Так ты продолжишь выезжать в свет и будешь искать себе жениха? – неуверенно спросил Монти.
– Нет, мне уже сделали предложение, – сказала она.
Монти резко остановился.
– Кто?
– Ты, – беспечно ответила Ванесса, решив идти ва-банк. «Или пан, или пропал», – повторяла она про себя. – Так ты женишься на мне?
– Я? – изумился Монти и широко улыбнулся.
– Да, ты дважды предлагал мне стать твоей женой и не вздумай увиливать и выкручиваться.
– Я не умею выкручиваться. Ты могла бы поучить меня этому мастерству. Впрочем, нет, не надо…
Монти хотел поцеловать Ванессу, но она оттолкнула его.
– Ты не ответил!
– Разве? А мне показалось, что и так все ясно… Ну, ладно. Я люблю тебя, милая, так сильно, что едва не потерял тебя. Поэтому я принимаю твое предложение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: