Маргарет Форд - В поисках любви
- Название:В поисках любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0095-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Форд - В поисках любви краткое содержание
И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.
В поисках любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Господи! Ну скажи что-нибудь! Вели мне остаться!»
«Прошу тебя, Алан, хоть раз в жизни подумай о ком-нибудь, кроме себя!..»
— Прощайте. Спасибо за все… — Алан не договорил.
На лестнице Кэти столкнулась с Марианной.
— Кэтлин, неужели вы уходите? — грустно спросила девочка. — Останьтесь… пожалуйста.
— Марианна, если и вы начнете просить меня об этом, мне будет еще тяжелее. Пожалуйста, не надо, — тихо ответила девушка и отвернулась, боясь, что сейчас снова заплачет.
Шум мотора затих за углом, и Алан уткнулся лицом в подушку.
Глава 34
— Ты уверен, что вы все успеете? — то и дело спрашивала Эдна сына. Сама она взяла на себя часть хлопот и постоянно напоминала Ноэлю, что он должен быть ей за это благодарен.
— Конечно, хорошо, что ты женишься на мисс Уэйн, но к чему такая горячка? Можно было устроить свадьбу и через два месяца. — Она придирчиво повертела перед глазами рекламный проспект ресторана «Люксембург». — А то теперь все это ложится на мои плечи. Где, скажи на милость, твой распрекрасный мистер Эдвардс? Это он должен обо всем заботиться, а не я…
Ноэль отмалчивался или переводил разговор на другие темы. Во время последнего разговора он изрядно рассердился на Эдварса. Тот честно предупредил его о том, что миссис Оливия Гордон всерьез вознамерилась проверить все их связи, и в очередной раз повторил, чтобы молодой человек не вздумал показываться на антикварном рынке в Челси.
— Пока никто не знает о гравере — мы в безопасности, — твердил адвокат.
Ноэль кивал, с раздражением думая, что Эдвардс считает его совершенным глупцом.
— Так вы не будете на свадьбе? — спросил он на прощание.
Адвокат пожал плечами: — Не знаю. Думаю, это время мне надо будет провести в Канаде… так безопаснее. Но поверьте, Ноэль, — я поздравляю и вас, и мисс Уэйн от всей души. Думаю, она очень рада, что все-таки сделается наконец миссис Гордон и сумеет присматривать за вами и тратить ваши деньги с пользой, — Он добродушно рассмеялся, казалось, не обращая внимания на то, что его слова задели молодого человека.
«Считает себя незаменимым, — со злостью подумал Ноэль. — Нет, голубчик, незаменимых людей не бывает. Конечно, ты хорошо знаешь Америку и то, как провернуть это дело, но… найдутся люди, которые разберутся во всем не хуже тебя…»
Матери он пока не говорил о своих идеях, не желая выслушивать очередную гневную тираду. Вот и сейчас он только примирительно поднял руку:
— А что этот молоденький стряпчий, Гэмп? Мне казалось, он парень толковый, неплохо справляется с делами… и помогает тебе?
На самом деле Гэмпу пришлось нелегко. Эдвардс отметил молодого честолюбивого юношу и, уезжая, оставил все деловые вопросы на него. Но теперь тому пришлось взвалить на себя и все предсвадебные заботы. В глубине души он негодовал, тем более что и миссис Фрост зачастую перепоручала ему начатые дела.
— Он-то помогает, — проворчала Эдна. — Но все равно — столько дел…
— Ноэль! — Беатрис в шелковом манто, благоухая гиацинтами, возникла в дверях. — Автомобиль уже ждет. Нам пора.
— Куда это вы собрались? — поинтересовалась Эдна.
— Разве Ноэль не сказал вам? Присматривать мебель. В одном магазине я видела очень славный гарнитур…
Ноэль посмотрел на красавицу невесту с гордостью. Свадьба будет замечательная, и после свадьбы они прекрасно заживут в новом доме — он уже присмотрел подходящий. Его печалило только одно: Беатрис категорически отказалась устраивать пышную помолвку, а он слышал, в высшем свете это принято.
— Ну почему ты против большого приема? — спросил он, когда они уже уселись в автомобиль.
— Сам посуди: какой смысл устраивать торжество по поводу помолвки, если через три недели будет свадьба? — весело спросила Беатрис, содрогнувшись при мысли о том, что все те, кто был на ее помолвке с Аланом, явятся на помолвку с Ноэлем. — Лучше давай поговорим о свадебном путешествии. Поездка по Франции и Италии — это очень утомительно. Я бы хотела отправиться в Испанию.
По старой грязной лестнице Кэти поднялась на четвертый этаж к квартире миссис Чен. Жившая этажом ниже старая сплетница миссис Вендровски не преминула высунуться из-за двери, чтобы посмотреть, кто идет, и потом целый вечер рассказывала подругам, что на молоденькой сиделке «просто лица не было, не сойти мне с этого места».
Кэти не заметила ее. Она постучалась, но никто не ответил. Минуту она стояла на лестнице, глядя на облупившуюся коричневую краску двери, потом поспешно вынула свой ключ.
В квартире никого не было, но старушка не оставила никакой записки — вероятно, ненадолго вышла за покупками. Не снимая шляпы, девушка прошла в комнату, села за стол и устало опустила голову на руки. Старые часы заскрежетали, пробив три.
«Насколько же по-разному люди переживают собственные горести… — это была ее первая за день отчетливая мысль. — Кто-то остается сломленным, кто-то стискивает зубы и идет дальше, а кто-то, в свою очередь, причиняет боль кому-то другому…»
— Ну, что же, — произнесла она вслух и не узнала собственного голоса. — По крайней мере… По крайней мере…
Девушка не смогла договорить — слова, казалось, сжались в горле в колючий комок, и она дала волю слезам.
Такой и нашла ее через полчаса миссис Чен, вернувшаяся из булочной. Дотронувшись до пылающего лба Кэти, бедная старушка перепугалась:
— Девочка моя, ты не заболела? Может быть, вызвать доктора?
— Нет, нет… я просто очень устала, — с трудом ответила Кэти, стиснув дрожащими руками кружку с водой. — Мне надо отдохнуть…
Ситуация в канадском филиале концерна «Гордон, Гордон и Адамс» была тревожной. Несколько раз рабочие даже грозились объявить забастовку, но с приездом Эдвардса напряжение спало. Адвокат выяснил все обстоятельства, настоял на увольнении нескольких человек из правления и сурово отчитал главу филиала.
Пусть ищейки Оливии роют землю, пытаясь выяснить что-нибудь подозрительное. Он — поверенный мистера Ноэля Гордона, нового владельца концерна. И он старательно работает.
Впрочем, поверенный не собирался становиться затворником. В конце концов, это только покажется подозрительным. Неподалеку от Квебека жил его старый знакомый — полковник Арно, чьи предки-французы приехали Канаду в начале восемнадцатого века. Полковник не раз звал поверенного к себе в поместье, и Эдвардс решил воспользоваться случаем и навестить его. Последний раз он приезжал в имение Арно лет десять назад, но хорошо помнил и жену полковника, и двух девочек — его дочерей. Одной из них тогда было шесть, а другой — девять…
Когда автомобиль Эдвардса остановился у их низкого белого дома, встречать поверенного вышли не только полковник с женой, но и обе дочери. Поверенный с трудом узнал в этих красавицах тех самых малышек. Как знать — возможно, мысль о женитьбе окажется не такой уж пустой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: