Кейси Уэст - Любовь, жизнь и далее по списку
- Название:Любовь, жизнь и далее по списку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва:
- ISBN:978-5-17-122973-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейси Уэст - Любовь, жизнь и далее по списку краткое содержание
Лето семнадцатилетней Эбби Тернер проходит совсем не так, как бы ей хотелось. Ее чувство к Куперу не является тайной, но точно не взаимно. К тому же мама девушки все хуже справляется со своей тревожностью, и работы Эбби не приняли на художественную выставку, куда она так мечтала попасть. Оказывается, в ее картинах «нет души». Поэтому, когда Эбби представляется шанс проявить себя, она подходит к задаче со всей серьезностью.
Так появляется список.
Эбби дает себе месяц, чтобы выполнить десять заданий и выйти из зоны комфорта. Например, узнать историю незнакомца (№ 3) или влюбиться (№ 8). Эбби точно знает: если она справится, то станет тем художником, которым она всегда хотела быть.
Но чем ближе последний день эксперимента, тем очевиднее правда: завершить список будет труднее, чем она ожидала. Похоже, чтобы вдохнуть жизнь в свое творчество, Эбби придется измениться по-настоящему.
Любовь, жизнь и далее по списку - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я однажды видела похожее в пьесе, – сказала она.
Я сидела рядом и неотрывно смотрела на чистую страницу – ничто так точно не отражало бы сейчас мои чувства. Я совершенно не представляла, как заполучить Купера. К тому же у меня уже был прошлогодний опыт. Он снова отреагирует так же? Не важно. Я изменилась. Я не хотела больше бежать от жизни из-за одного лишь страха перемен.
– В пьесе? – переспросила я.
– Да, она была о девушке и парне, которому было невдомек.
– Она закончилась хорошо?
– Давай не будем говорить о пьесе. Это реальность.
– Значит, она не закончилась хорошо? – спросила я, широко открывая глаза.
Она махнула рукой.
– Ну, знаешь, обычная театральная концовка: смерть, разрушение, разбитое сердце. Неважно, смысл в том, чтобы показать нашему несведущему парню, что он теряет.
Я пропустила ее ужасное сравнение мимо ушей и спросила:
– Как мне это сделать?
– Для начала заставь его скучать.
– Хм?
– Сегодня понедельник. Выставка в воскресенье. Всего шесть дней.
– Да.
– Тебе нельзя видеться с Купером до выставки.
– Почему нет? – Я не припоминала, когда в последний раз не виделась с ним так долго.
– Прежде чем парень поймет, что он желает тебя, ему нужно поскучать.
– Звучит…
– Совершенно логично.
– Я хотела сказать, звучит слишком замудренно.
– Это нам и нужно. Ты пробовала прямолинейный подход. Теперь попробуем что-нибудь еще.
– Ладно, значит, не видеть его шесть дней. – Это будет сложно. Купер постоянно заходит ко мне домой. Как его избегать?
– Напиши ему сейчас же. Скажи, что ты всю неделю будешь занята в музее подготовкой к выставке.
– Я и буду всю неделю занята подготовкой к выставке. С завтрашнего дня.
– Вот видишь. Значит, ничего замудренного.
– Он может зайти в музей. Занести мне чизкейк или еще что-нибудь.
– Почему бы ему это делать?
– Потому что иногда он так поступает. Мы друзья.
Она зарычала.
– Тебе нужно оставаться начеку и прятаться, если заметишь его.
– Звучит сложно, – сказала я. Мне не нравилось сложное.
– Любовь – сложная штука.
– Напишем это на футболке.
– Наверное, такие уже есть.
Я улыбнулась и снова заглянула ей в блокнот. Она не записала ни одной нашей идеи. Только нарисовала две примитивные фигурки, держащиеся за руки, и сердечко над ними.
– Которая из них я?
– Та, что пониже, конечно. – Она дорисовала фигурке платье. – Тебе нужно новое платье. Идеальное платье. Мы должны заставить его увидеть в тебе женщину, а не просто девочку.
Я знала, что она настроена серьезно, поэтому всеми силами сдерживала смех.
– Вот что звучит как реплика из пьесы.
– Но это я тем не менее придумала сама. Пойдем по магазинам на этой неделе. В котором часу ты обычно освобождаешься?
– Наверное, где-то около семи.
– Хорошо, значит пойдем завтра. Так я буду уверена, что ты не улизнешь на встречу со своей зависимостью.
– Я не зависима.
– Однажды я бросала кофеин, – начала она, игнорируя мою предыдущую фразу. – У меня разболелась голова. Интересно, у тебя тоже начнется мигрень?
Может быть, Лейси и была новым человеком в моей жизни, но я понимала, что сейчас она меня дразнит. Я отобрала у нее блокнот и дорисовала несколько украшений на платье: немного цветов по вырезу, плиссировку на поясе и карманы. Мне нравились платья с карманами.
– Ты настоящая художница, раз твое платье на таком человечке выглядит лучше, чем весь мой гардероб.
Я дала Лейси рассмотреть рисунок.
– Без цветов, – сказала она. – Мы прощаемся с девочкой и примеряем на себя женский образ, помнишь? В остальном мне нравится. И платье должно быть красным.
– Красным? Я думала, черным.
– Доверься мне. Ты наденешь красное.
– Ладно, значит, на выставке он увидит меня в новом красном платье, в котором я буду выглядеть как женщина, а не как девочка, и затем… что?
– Потом ты признаешься ему в своих чувствах и целуешь его. В этот раз он не сможет отшутиться.
– Ты хочешь, чтобы я поцеловала его в разгар выставки прямо перед всеми посетителями?
– Нет, вашему первому поцелую не нужны зрители. Этот поцелуй должен стать судьбоносным. Поцелуй, который растопит упрямое сердце.
– И совсем никакого давления, – пробормотала я.
– Подожди, у тебя ведь уже был первый поцелуй, правда?
– Да, я целовалась с несколькими парнями. – Не в этом году, но достаточно, чтобы не беспокоиться о своих способностях.
– Отлично. Так вот, есть там какое-нибудь местечко поблизости, куда его можно будет увести? Тихое, романтичное, предпочтительно.
– Кладовая?
Она продолжала совершенствовать платье.
– Не кладовая.
– Я шучу.
Ей понадобилось еще какое-то время, чтобы изучить мое выражение лица.
– Точно. Постоянно забываю, какая ты саркастичная.
– Это дар.
– Так есть какое-нибудь другое место на примете?
У меня было другое место на примете. Площадка с видом на океан. Она укромно прячется за кустами и деревьями и, если ее не займут другие посетители, станет идеальным местом для первого поцелуя.
– Есть.
– Тогда дело за малым.
Я тяжело вздохнула.
– Ага, совсем за малым. Он влюбится в меня еще до окончания вечера.
– А, еще тебе придется продать все пять картин на выставке. Тогда эта ночь точно будет лучшей ночью в твоей жизни.
– Звучит все более постановочно.
– Именно. – Она триумфально подняла законченный рисунок, словно он резюмировал весь наш разговор. И почему-то мне так и казалось. Я улыбнулась, и меня охватила уверенность. Нам с Купером суждено быть вместе.
Двадцать семь
Я устала. Последние четыре дня я провела в музее за инвентаризацией, уборкой, размещением картин и другими делами, продиктованными выставкой. И каждый вечер мы с Лейси прогоняли план нашей игры.
Она сводила меня в магазин на поиски идеального платья – красного, без рукавов, слегка выше колена, с высокой талией, плиссировкой и карманами – и помогла выбрать прическу. Но, что самое важное, я не видела Купера с тех пор, как мы с Лейси разработали план. Голова у меня болела, но я была почти уверена, что это из-за переживаний, а не из-за детокса.
Наступил вечер пятницы, до выставки оставалось два дня. Мы с Лейси собрались у нее в комнате, чтобы обсудить последние детали плана на воскресенье. Я сидела у нее на кровати, и на кровати у нее было больше подушек, чем у меня во всем доме.
Она осматривала свой обувной шкаф, который занимал всю стену в гардеробе.
– Какого размера обувь ты носишь?
– Восьмого [18] 37,5 размер.
.
Она сжала губы.
– Как думаешь, сможешь влезть в седьмой с половиной [19] 36,5 размер.
на один вечер? Потому что эти безупречные. – В правой руке она держала туфли. Черные, с открытым носком, на высоком каблуке и с красной подошвой.
Интервал:
Закладка: