Изабелль Брум - Год и один день [litres]

Тут можно читать онлайн Изабелль Брум - Год и один день [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Изабелль Брум - Год и один день [litres] краткое содержание

Год и один день [litres] - описание и краткое содержание, автор Изабелль Брум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Софи прилетает в Прагу, чтобы пройтись по памятным местам, – ведь здесь она познакомилась с Робином.
Это была любовь с первого взгляда. Год назад они приехали сюда вдвоем, чтобы загадать желание о скором выздоровлении Робина. Они так хотели, чтобы город услышал их и помог.
Меган решает, что после неудачного романа ей срочно нужна перезагрузка. Вместе с другом Олли они планируют собрать фотоматериал о Праге, ведь Меган готовится открыть выставку своих работ в родном Лондоне.
Хоуп всю жизнь посвятила мужу, дочери и домашним хлопотам и вдруг осознала, что никогда не жила для себя. Она круто меняет свою жизнь: берет уроки вождения, заводит роман, а главное – отправляется в Прагу.
Три женщины.
Три переплетающиеся любовные истории.
Незабываемая, сказочная Прага.
Добро пожаловать в город, где сбываются мечты!

Год и один день [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Год и один день [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Изабелль Брум
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты хочешь этим сказать? – Олли поднес стаканчик с чаем ко рту, и стекла его очков моментально запотели от пара.

Меган вздохнула, вдруг сообразив, что не хочет исследовать с ним эту территорию.

– Лишь то, что можно сколько угодно любить человека, но иногда этого все равно недостаточно.

– А должно бы, – просто сказал Олли.

– Пожалуй. – Меган вновь пожала плечами и посмотрела на него. Губы Олли начинали обветриваться от холода. Она достала из сумки жестяную баночку с бальзамом и протянула ему. – Но вспомни Ромео и Джульетту, Розу и Джека из «Титаника», Росса и Рейчел из «Друзей». Все они любили друг друга, однако вынуждены были принимать во внимание другие факторы.

– Ты ведь отдаешь себе отчет, что это вымышленные персонажи? – Олли посмотрел на нее с плохо скрываемым недоумением и сунул палец в предложенную баночку.

– Да ну тебя! – Она шутливо отмахнулась. – Конечно, я это понимаю! Просто пример привела. Ясно же, что поэты, писатели и художники испокон веков пытались разгадать загадку любви.

– Верно. – Олли взял у нее пустой стакан и огляделся по сторонам в поисках урны. – Но от этого не легче.

– Взять хоть Софи и ее жениха. Как там его звали?

Он задумался.

– Роберт? Нет, Робин!

– Да, точно. Они полюбили друг друга практически с первого взгляда и с тех пор всегда были вместе. Когда она про него рассказывает, то кажется, что речь идет об одном человеке, а не о двух разных.

– Это же прекрасно, – кивнул Олли, и улыбка заиграла на его губах.

Они оставили стену Джона Леннона за спиной и двинулись в сторону реки.

– Допустим. – Меган выждала несколько секунд. – Но мне, например, слегка не по себе от такого обожания. А вдруг он когда-нибудь ей изменит? Или совершит другой непростительный поступок – вроде того, что сделал со мной Андре? Каково тогда придется Софи? Она отдала ему всю себя. Боюсь, в таком случае от нее просто ничего не останется.

– Не знаю, по-моему, она просто ему доверяет, – ответил Олли, хотя уверенности в его голосе поубавилось.

– Да, наверное, она не может иначе. – Меган шагнула в сторону, чтобы обойти лужу, и врезалась в Олли. Тот инстинктивно прильнул к ней, и она вновь ощутила знакомый трепет в груди. Захотелось, чтобы он опять взял ее за руку или обнял, согрел, как Хоуп вчера согревала Софи. Нет, хватит. Меган мотнула головой, решительно шагнула в другую сторону и усилием воли заставила себя вернуться к обсуждаемой теме.

– Я только надеюсь, что он разделяет ее чувства, этот Робин, – сказала она. – Мы с Софи едва знакомы, но почему-то мысль о том, что ей придется страдать, меня убивает.

– Понимаю, – закивал Олли. – Она напоминает птенчика, которого мы с классом нашли весной на школьном дворе. Дети твердо решили его выходить, но бедняга, конечно, умер в тот же вечер. Я сидел рядом, пытался кормить его хлебными крошками, размоченными в теплом молоке, но он был такой тощий, хрупкий и… – Олли вдруг умолк, и Меган заметила, что в его глазах за стеклами очков блестят слезы.

– Все нормально? – спросила она, а потом наконец уступила неотвязному желанию и взяла Олли за руку.

Он удивленно посмотрел на их переплетенные пальцы и шмыгнул носом.

– Конечно, все хорошо, – заверил он Меган. – Не знаю как ты, но я так проголодался, что готов съесть небольшой дом. Давай поднимемся к замку и заглянем куда-нибудь на поздний обед?

В тот миг Меган посетило озарение, внезапное, как порывы промозглого ветра, что норовил сбить их с ног: ей хочется, чтобы Олли ее поцеловал! Впрочем, виду она не подала и лишь осмелилась стиснуть его пальцы сквозь несколько слоев ткани.

– А давай.

Они медленно побрели сквозь слякоть по улочкам Малой Страны и прошли вдоль внушительного фасада Церкви Святого Николая. К тому времени Меган уже сгорала от желания. Олли не отпускал ее ни на секунду; игнорировать влечение, которое пульсировало внутри, становилось труднее и труднее. Можно было, конечно, списать все на слишком крепкий чай и слишком скудный завтрак, но Меган прекрасно знала, что с ней происходит. В конце концов, она ведь прекратила тот поцелуй с Олли не потому, что ее не тянет к нему. Все несколько сложнее. Наоборот, ее очень даже тянет, и неизвестно, долго ли она сможет это скрывать.

– А тут хорошо, – сказал Олли. Его слова на мгновение раздернули смыкавшиеся вокруг нее плотные завесы похоти.

Ресторан был оформлен в приятном традиционном стиле: тяжелая деревянная мебель, посреди каждого стола на специальной стойке огромные претцели, а в воздухе – запах гуляша и горячего вина.

Их провели к небольшому столику в дальнем конце зала. Олли ненадолго отпустил ее руку, пока они снимали с себя куртки, шарфы и шапки, но тут же снова ее схватил, как только они сели за стол. Меган понимала, что ей следует отнять руку и разорвать эту неуловимую и бесспорно возникшую между ними связь. Но было так приятно ощущать его тепло, чувствовать этот тесный контакт – кожа к коже… Впервые в жизни она получала удовольствие от того, что теряет власть над происходящим. Все тело наполнялось приятной дрожью при мысли, к чему все это может привести.

– Что закажешь? – спросил Олли и с любопытством поглядел на Меган.

А вдруг у нее на лице все написано?! Еще чуть-чуть, и она пустит слюну…

– Да гуляш, наверное. – Она прищурилась, заметив его веселое недоумение. – Ну да, я подсела. А что, девушке уже нельзя с удовольствием поесть мяса?

– О, как раз наоборот. – Олли облизнулся. В глазах его горела хитрая смешинка, которая так понравилась ей в тот вечер, когда они познакомились. – Очень даже можно! Я бы сказал нуж… Погоди, это не Софи? Софи!

Краем глаза Меган увидела размытое цветное пятно: Софи в полосатой вязаной шапке пронеслась мимо их столика к туалетам. Одной рукой зажав рот, другой она толкнула деревянную дверь и исчезла за ней.

Олли выпустил руку Меган.

– Ей плохо?

Она поглядела через плечо на хлопнувшую дверь туалета.

– Похоже, что да.

Они помолчали. Меган наконец позволила себе посмотреть Олли прямо в глаза. Там, где секунду назад было озорство и желание, теперь читалась одна лишь тревога. Меган отодвинула стул и встала.

– Пойду проверю, все ли у нее хорошо. Закажи мне что-нибудь, ладно?

Олли кивнул. На его лице застыло беспокойство. Меган изо всех сил старалась не расстраиваться: бедняжка Софи не со зла испортила им романтику, просто так вышло. «Да и вообще, это к лучшему, – строго сказала она самой себе. Им с Олли сейчас лучше ничего не усложнять».

Однако, толкая дверь в туалет, Меган до сих пор ощущала на своей руке тепло его ладони.

29

– Вам не больно?

– Нет, просто чудесно!

Хоуп потянула ступни и сцепила руки под простынкой. Чарли предложил ей сходить на сеанс массажа рук, ног и головы в один из многочисленных массажных салонов Праги. После бессонной ночи ей не повредит немного расслабиться, сказал он. Что ж, с этим не поспоришь. К тому же после напряженного утра Хоуп хотела сделать ему приятное и потому с удовольствием приняла предложение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Изабелль Брум читать все книги автора по порядку

Изабелль Брум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Год и один день [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Год и один день [litres], автор: Изабелль Брум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x