Уинтер Реншоу - P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов
- Название:P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112665-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уинтер Реншоу - P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов краткое содержание
Дорогая Аэрин!
Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах.
Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора.
Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне. Я чувствую, как у тебя перехватывает дыхание, когда наши руки соприкасаются.
Ты считаешь, что я – твоя проблема, достойная того, чтобы ее решить? Невероятная загадка, которую нужно разгадать? Как угодно, приступай. Реши наше уравнение. Это может даже оказаться забавным.
Колдер Уэллс II
P. S. Я бросаю тебе вызов!
P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если мы собираемся работать вместе следующие четыре недели, я хотела бы сразу прояснить любые твои возможные ошибки на мой счет.
Очередь сдвигается. Мы сдвигаемся.
Впереди меня остался только один человек, потом придет мой черед, и я смогу убраться отсюда ко всем чертям.
– Честно говоря, Кин, я не настолько много думал о тебе, – лгу я.
Сегодня я думал о ней больше, чем следовало бы. Я думал о ее попке, туго обтянутой юбкой. Я думал о том, как круто она выглядела бы, если бы на ее блузке была расстегнута еще одна пуговица. Я думал о том, каково было бы, если бы ее ноги обвились вокруг меня. Или что она сделала бы, если бы я поцеловал ее прямо в эти жаркие розовые губки.
Забавно, как далеко могут забрести твои мысли, если тебе совершенно не хочется сидеть в офисе, созерцать старческие лица отцовских подчиненных и слушать, как мой папочка втирает им, будто мы все эти годы продолжали общаться, просто я был слишком занят.
– Можешь быть уверена: у меня нет больше никаких догадок или замечаний относительно твоей личности, – говорю я и отворачиваюсь.
– Я не покупаюсь на такие штучки.
Я оглядываюсь на нее.
– Тебе и не нужно покупаться.
– По тому, как ты смотришь на меня, я точно могу сказать, что ты думаешь… разное. Я не знаю, что именно, но ты явно о чем-то думаешь…
Я проверяю время на своем телефоне.
– Как я уже сказал, Кин, ты пьяна. Честно говоря, тебе следует пойти домой, прежде чем ты скажешь или сделаешь что-то, о чем пожалеешь наутро. Нам предстоит снова встретиться примерно через тринадцать часов. Я уверен, что нам следует воспользоваться этим временем и отдохнуть друг от друга.
– Я не пьяна. – Голос ее становится настолько резким, что перекрывает даже царящий в баре шум. Она перекатывается с носков на пятки.
– Ты и не трезва.
– Неважно. Просто скажи мне, что ты видишь, когда смотришь на меня, – требует она.
«Она сумасшедшая. Ну, или просто с придурью».
Стоящий передо мной мужчина оглядывается на нас через плечо. Я совершенно уверен, что он подслушивал весь наш разговор, но не могу винить его за это.
– Ты хочешь услышать это здесь? Сейчас? – спрашиваю я.
Сжав губы, она кивает с энтузиазмом, на который способна только женщина, в крови которой струится пара порций крепкого джина с тоником.
– Кин, прошу тебя. Я не…
– Ты считаешь меня чопорной? – вопрошает она.
– Я не собираюсь на это отвечать.
– Нет ничего такого в том, чтобы ответить. Большинство людей именно такой меня и считают. И они не ошибаются.
Резко вдохнув, я на секунду задерживаю воздух в груди.
– Ну, ладно. Ты действительно выглядишь чопорной.
«И это еще мягко сказано».
– А разве ты не предпочел бы чопорную ассистентку какому-нибудь тормозному ленивцу?
– А разве не все ленивцы тормозные?
– Смысл не в этом. – Она сжимает руки в кулаки.
Черт побери, этой женщине срочно нужно в постель. В том или ином смысле.
– Ты смеешься, – заявляет она, наставляя на меня указательный палец. – Я пытаюсь вести с тобой серьезный разговор, а ты смеешься.
– Разве?
Она закатывает глаза и потом примерно секунду пытается снова сфокусировать взгляд на мне.
– Один раз скотина – всегда скотина. Я так и знала, что вся эта доброта была лишь притворством.
– Мы закончили? – спрашиваю я, когда стоящий впереди меня мужчина входит в туалет. Я много лет твердил владельцу бара, что нужно сделать здесь еще один сортир, но он отказывается, заявляя, будто модернизация лишит это заведение очарования и истории. Черт побери, литая чугунная раковина тут та же самая, которая стояла в пятидесятые годы – та самая, в которой Синатра однажды смывал брызги мартини со своей отутюженной рубашки в канун Нового года целую вечность назад.
– Не знаю, а мы закончили? – переспрашивает она.
– У тебя это плохо получается.
– Что? Что у меня плохо получается?
– Ругаться, – я смотрю поверх ее плеча. Лилли Тредуэлл и тот тип продолжают пить, сидя за своим тесным столиком. Полагаю, нам всем нужно слегка расслабиться после работы. – Ты чопорная, Кин. Но вдобавок ты мягкая и неуверенная в себе. Будь иначе, тебе было бы плевать, что я думаю о тебе. Но ты хочешь мне нравиться. Ты хочешь, чтобы я тебя уважал. Хочешь моего одобрения. – Она начинает возражать, но я обрываю ее: – И это нормально. Нам всем это до какой-то степени нужно. Я просто хочу сказать, что тебе лучше было бы последовать моему примеру и начхать на все это.
– Ты просто что-то с чем-то, Колдер.
Я всматриваюсь в ее лицо, пытаясь определить, сказано это в хорошем смысле или…
– Я всего-навсего спросила, почему ты был сегодня ко мне так добр… а потом ты сказал мне, что я слишком сильно крашусь, а теперь заявляешь мне, что я не уверена в себе.
– Ты искажаешь и упрощаешь мои слова, однако по смыслу это достаточно близко.
– Во мне нет никакой неуверенности. Есть перфекционизм, есть аналитическое мышление. Это разные вещи. Совсем разные.
– Ну, ладно.
– И меня менее всего беспокоит, что ты думаешь обо мне, – добавляет она. – Я просто хотела бы, чтобы мы пришли к взаимному уважению и пониманию, иначе в следующие двадцать девять дней нам обоим придется трудно.
Двадцать девять дней.
Конечно же, она ведет отсчет.
– Единственный способ добиться этого – общение. Вдумчивое. Открытое. Честное, – продолжает она.
Мужчина выходит из туалета. Наконец-то. Я вхожу в заветное помещение. И только оказавшись внутри, я понимаю, что я не один. Она продолжает говорить, продолжает указывать на меня наманикюренным пальчиком, ее веснушчатое лицо гримасничает, когда она пытается донести до меня смысл своих слов.
Мой член пульсирует.
По какой-то совершенно безумной и необъяснимой причине все это заставляет его встать, и с каждым мгновением он делается все тверже. И – о чудо! – я больше не ощущаю необходимости уйти.
Она продолжает рассуждать о важности перфекционизма и о том, что это позволяет ей быть лучшей в ее работе, о том, что она подмечает все мелочи и нюансы, которые упускает из виду большинство людей. На секунду я перестаю следить за ее словами, потому что не могу не пялиться на то, как подрагивают груди под ее безупречно отглаженной блузкой, но когда Кин начинает рассуждать о том, что никогда не совершает ошибок, я заглушаю ее разглагольствования поцелуем.
«Какого. Хрена?»
Мои губы ощущают ее тихий полустон, возможно, выражающий протест, но ее тело, прижимающееся ко мне, вдруг обмякает – безмолвная капитуляция? Я поднимаю руку, касаюсь ладонью ее щеки, поддевая большим пальцем подбородок – и эта хитрая мелкая зараза целует меня в ответ.
И продолжает целовать.
Мой член болезненно напряжен, он трется об изнанку моих трусов-боксеров, и я обхватываю обеими руками талию Кин. От ее поцелуев у меня на языке остается резкий холодок мяты, и я подхватываю ее и усаживаю на стойку возле раковины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: