Джули Миллер - Женщина-загадка [litres]

Тут можно читать онлайн Джули Миллер - Женщина-загадка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули Миллер - Женщина-загадка [litres] краткое содержание

Женщина-загадка [litres] - описание и краткое содержание, автор Джули Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь Дейзи Гандерсон складывалась непросто, ей пришлось пережить нападение бывшего парня, смерть отца и презрение матери. И все же она смогла собраться с силами и жить дальше. Морской пехотинец Гарри Локхарт, которого Дейзи знала только по письмам, тоже не мог похвастать безоблачным прошлым. Приехав в родной город для отдыха, он знакомится с Дейзи – своим другом по переписке, и оказывается, что два человека с истерзанной душой способны помочь друг другу, даже в большой беде, и попытаться стать счастливыми…

Женщина-загадка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Женщина-загадка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это сужает круг подозреваемых до трехсот человек, – прошептала Дейзи и вздохнула.

Похоже, такого описания было достаточно для пожарного.

– Я пойду. Дам команду обыскать здание. Потушим огонь, потом осмотрим подвал.

– Он будет уже далеко, – уверенно сказала Дейзи.

– Мы все равно проверим. – Мужчина кивком указал на офицера. – Сейчас полиция будет задавать вам те же вопросы.

Дейзи покорно кивнула, но вцепилась пальцами в руку Гарри. Похоже, сил у нее почти не осталось.

– Сначала ей нужна помощь медиков. Возможно, шок и отравление дымом.

– «Скорая» уже подъезжает.

Когда появились врачи, Дейзи отвели в машину, уложили, накрыли пледом и дали кислород.

Они с пожарным отошли в сторону, и тот похлопал Гарри по спине.

– Морская пехота?

Гарри кивнул.

– Джон Мердок, морпех в отставке. Пару раз участвовал в операциях в Афганистане.

Гарри пожал ему руку, еще раз убеждаясь, что между морскими пехотинцами любого возраста существует связь.

– Старший сержант Гарри Локхарт, Первый экспедиционный корпус морской пехоты США в Пендлтоне. Как вы поняли, сэр?

– Кто еще бросится в огонь? Ты сказал Локхарт? Ты не родственник Хоуп Локхарт-Тейлор?

– Она моя сестра.

Мердок закивал:

– То-то я смотрю, в лице что-то знакомое. Моя начальница, Меган Тейлор, свекровь Хоуп. Я был на свадьбе твоей сестры и Пайка.

Тогда Гарри в последний раз приезжал в Канзас-Сити. Он никогда не задумывался, сколь многие здесь знают его сестру.

– Мир невелик, верно? – усмехнулся Мердок.

– Но он больше, чем я думал, откровенно говоря.

Командир Мердок кивком указал в сторону машины скорой помощи.

– Твоя подруга не сводит с тебя глаз. Иди к ней, пусть перестанет волноваться.

– Конечно, сэр.

Глядя, как он идет в сторону школы, Гарри заметил, что тот хромал и одна нога у него неестественно тонка, скорее всего, стальной протез. Они оба пожертвовали здоровьем ради своей страны. Только Мердоку удалось найти себя в мирной жизни.

Гарри не мыслил своей жизни без армии. Однако, если и придется уйти со службы, это должно быть его решение, а не увольнение по рекомендациям медиков. Если он не подходит корпусу, то кому он еще может быть нужен? Зачем в таком случае он Дейзи?

Через сорок минут, когда огонь был потушен и здание очищено и осмотрено, выяснилось, что там нет никаких следов поджигателя.

Гарри сидел рядом с Дейзи на каталке в машине скорой помощи и смотрел, как она перебирает вещи в сумке. Все было на месте. Кроме сгоревшего пальто. Они насквозь пропитались дымом, и Гарри не ощущал больше исходивший от Дейзи сладкий аромат домашнего печенья. Они уже беседовали с полицейским в форме и следователем в штатском. К тому же врачи провели осмотр и заставили Гарри полежать с кислородной маской. Получилось дольше, чем он рассчитывал, потому что Дейзи постоянно требовала его ответить, все ли с ним в порядке.

Теперь они оба сидели, завернувшись в пледы, и ждали, когда их отпустит врач.

Гарри было обидно. Разве настоящий морской пехотинец может вызывать у привлекательной женщины лишь чувство обеспокоенности за него? Пожалуй, ему стоит пересмотреть весь план собственного исцеления. Нет, он не собирался бросить ангела Дейзи один на один с охотившимся за ней придурком. Она заслуживает, чтобы жизнь ее была спокойной и счастливой.

– Гарри?

Видимо, он был слишком долго погружен в свои мысли, потому что Дейзи положила голову ему на плечо.

– Поговори со мной, Гарри. Мы общались лишь письменно, и я не имею права что-то от тебя требовать, но, знаешь, я так быстро привыкла, что ты рядом. Там, в подвале, мне на несколько секунд показалось, что тебя не было за дверью.

Гарри обнял Дейзи и прижался щекой к ее макушке. Доктор Полк говорил, что первый шаг в решении проблемы – определение ее масштабов.

– Да, ты права, несколько секунд меня с тобой не было.

Глава 8

Гарри решил еще раз обойти дом.

В прошлый раз, стоило ему подойти к лестнице, чтобы спуститься вниз, собаки тут же выскочили из спальни Дейзи, взволнованные незнакомым шумом. Маленькие песики сразу вернулись обратно к хозяйке, а Калибан остался с ним. Их совместный осмотр дома напомнил Гарри ночное патрулирование, когда они с Танго работали вместе. Как приятно, когда вновь рядом хорошо обученная собака. Калибан с готовностью выполнял все команды: отправлялся первым разведать обстановку, сидел, искал, играл в перетягивание каната своей любимой веревкой. Наконец, пес устал и вернулся на свое теплое место рядом с Дейзи.

Лишившись лапы, отставной солдат К-9 Калибан не утратил прежних привычек. Ведь у него были товарищи, дом и ответственность за него, которая заставляла вставать среди ночи или рано утром и проверять, не стащил ли кто-то вкусные печенья из банки в кухне.

Время было позднее, а Гарри никак не мог привыкнуть к тому новому и чужому, что ворвалось в его жизнь в момент, когда он впервые позвонил в дверь Дейзи Гандерсон. Похоже, собаки перестали реагировать на звуки его шагов, на этот раз никто из них не вышел из комнаты. Хорошо. Пусть остаются рядом с любимой хозяйкой, им всем надо выспаться. Дейзи легла очень поздно. Она дважды выстирала их одежду, чтобы избавиться от запаха дыма и ацетона. Пайк принес сумку с вещами Гарри и согласился последить за домом, пока он смывал с себя грязь и кошмарные воспоминания. Затем Дейзи больше часа лежала в ванне, и только тогда сообщила, что устала и хочет спать.

Гарри спустился вниз в одних джинсах и босиком с пистолетом в кобуре на поясе. Другой враг, более прохладный климат, но, в сущности, задача его такая же, как все годы службы, – защитить человека, которому грозит опасность. Он остановился у окна около входной двери, скрестил руки на груди и стал всматриваться в безлунную ночь. Снег отражал свет фонарей, но все же тенистых и непросматриваемых участков было много. Человек мог прятаться в любой машине или за шторами соседних домов. Хотя все казалось спокойным, умиротворенным, этот район Канзас-Сити вообще был тихим. Но Гарри знал, что заснуть он не сможет, а принимать пилюли, прописанные доктором Биро, не станет ни за что, он давно решил, что будет стараться обойтись без снотворного.

Ночью ему удавалось временами провалиться в сон. Может, если он, для разнообразия, будет смотреть не в потолок гостевой комнаты под черепичной крышей, а на что-то другое, хоть ненадолго заснет? Он устроился в одном из кресел в гостиной. Здесь, по крайней мере, он ближе ко всем входам, которые может использовать злоумышленник, если решит проникнуть в дом. Настороженность, от которой дергался глаз, немного отступила.

Осмотрев столовую, веранду и задний двор, Гарри прошел в кухню, налил себе стакан молока, выпил половину и вновь заглянул в коробку с печеньем. Это хороший способ отвлечься, позволить себе насладиться вкусом домашней выпечки вместо того, чтобы напряженно ждать, не ворвется ли в дом сумасшедший, которого он готов был задушить голыми руками. Он надеялся, что Дейзи испекла печенье не для вечеринки, о которой так много говорила, ведь содержимое банки значительно уменьшилось. Надо будет купить Дейзи каких-то продуктов или зайти в кондитерскую за выпечкой, хотя у магазинной совсем не такой вкус.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Миллер читать все книги автора по порядку

Джули Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщина-загадка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Женщина-загадка [litres], автор: Джули Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x