Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ] краткое содержание

Верхний Ист-Сайд [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Бланкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нью-Йорк город, где сбываются мечты, все это знают, Верхний Ист-Сайд место, где мечты можно осуществить. Со стороны он кажется невероятным, волшебным, желанным. Но что он скрывает под этикеткой элитного квартала в Манхэттене? Что скрывается под роскошью и блеском драгоценностей? Каждый прошел через что-то, что изменило его и Кларисса Олдридж уж точно не стала исключением. Что она выберет друзей или мечту, любовь или дело всей своей жизни? Или она лишиться всего?

Верхний Ист-Сайд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верхний Ист-Сайд [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бланкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты даже не имеешь понятия, как изменилась моя жизнь с того дня, когда я встретила тебя.

Джек так странно смотрит на меня… и то, что он вдруг сказал мне всё это.

— Джек, — обеспокоенно говорю я, обхватив его лицо руками. — Что с тобой? Всё хорошо?

— Да, — опустив взгляд вниз, отвечает Джек, но ежу понятно, что это не так.

— Эй, — зову его я, и заставляю поднять голову и снова взглянуть на меня. — Всё будет хорошо, слышишь?

Джек уставшим и поникшим взглядом смотрит на меня.

— Всё наладится, просто нужно немного подождать. Ты всё исправишь, у тебя всё непременно получиться.

Я и не замечаю, как всё начинает расплываться у меня перед глазами. Видимо я плачу, потому что мне всё же придётся пойти на сделку с Максом.

— Клэр, — выдыхает Джек и, наклонившись, обнимает меня и целует в оголённое плечо.

Я сдаюсь и, расслабившись, поддаюсь Джеку и разрешаю ему крепко обнять меня и разрешаю себе немного поддаться эмоциям.

— Почему ты плачешь? — обхватив меня за плечи и заглянув в мои глаза, спрашивает Джек.

— Я устала… — прерывисто вдыхаю я, мотаясь взглядом по комнате. — Я хочу уехать отсюда, просто уехать… хотя бы на время.

Слёзы уже градом скатываются по моим щекам, и я понимаю, что и вправду этого хочу. Я впервые за всю свою жизнь хочу покинуть Нью-Йорк, оставить его позади и побыть там, где тихо и безопасно.

— Обещаю, как только мы всё уладим, и ты закончишь учёбу, мы уедем. Уедем так далеко, насколько это будет возможно, — говорит Джек, и я хочу верить его словам, но понимаю, что… этого не будет.

Когда Джек узнает, что я сделала вне его ведома, он будет очень зол, безумно зол и вероятнее всего он просто бросит меня. И только спустя какое-то время он снова сможет смотреть мне в глаза, я это понимаю и я это принимаю.

Возможно, сейчас я наслаждаюсь нашими последними днями, часами и минутами, возможно уже завтра мне придётся сделать то, что нас спасёт и одновременно уничтожит.

— Ладно, Клэр? Я бы свалил отсюда прямо сейчас, но ты же не хуже меня знаешь, что именно сейчас это невозможно.

Я киваю, утирая слёзы и пытаясь прийти в себя.

— Подожди ещё немного…

Джек легко и непринуждённо целует меня в губы, но сейчас мне этого мало. Обняв Джека за шею, я тяну его к себе, и Джек практически падает на меня, спасает лишь то, что он успел упереться руками в стол, на котором я всё ещё сижу.

Но сейчас меня это мало волнует и Джека, кажется, тоже. Я слышу, как он смеётся между поцелуем, я чувствую, как его губы раздвигаются в улыбке под моими губами, и я тоже поддаюсь этому мгновению смеха.

Слёзы, разрушающая всё нутрии меня совесть, разочарование в самой себе, страх, любовь и смех,… странное сочетание для поцелуя.

Я даже не замечаю, как сама начинаю стягивать футболку с Джека, но он меня даже не останавливает. Джек крепко обхватывает меня за талию и, притянув к себе в плотную, целует в шею. У меня вырывается резкий вздох, я чувствую, как руки Джека нащупывают молнию моего платья и уже через секунду он эту молнию расстегивает.

Обняв Джека за шею, я обхватываю его ногами, и он вдруг поднимает меня.

Я ожидаю, что он пойдёт в спальню, но он вдруг начинает подниматься по лестнице, которая ведёт на второй этаж.

— Куда ты? — тяжело дыша, спрашиваю я крепок, держась за Джека боясь упасть прямо на ступеньки.

— Хочу тебе кое-что показать, — отвечает мне он.

Как только мы поднимаемся на второй этаж, Джек опускает меня на ноги и, взяв меня за руку, ведёт к двери в конце небольшого коридора.

Джек открывает дверь, и я захожу в комнату, поражаясь красотой, которую я вижу. Это небольшая комната, с кроватью и другими вещами, которые обычно бывают в спальнях, но не это главное. Прямо напротив меня, на месте, где должна быть стена, стоит окно, огромное окно во всю стену, а за ним большой открытый балкон.

Я подхожу ближе и не могу оторвать глаз от океана, который прекрасно видно из этого окна помимо многочисленных небоскрёбов и огней Нью-Йорка.

— Здесь потрясающе, — затаив дыхание бормочу я и в тут же секунду чувствую горячие губы на своём плече.

Я поворачиваюсь к Джеку и, обняв его за шею, тяну к себе.

Меня будит звонок моего телефона. Сначала я не понимаю, откуда идёт звук, но потом нахожу телефон в кармане моего кардигана, который лежит на полу.

Как только я нахожу телефон, то сразу же сбрасываю звонок, чтобы не разбудить Джека, который уже начал ворочаться. Накинув свой кардиган, я выбегаю на балкон, и снова раздаётся звонок моего телефона.

Меня всю обдаёт холодным ветром, но я практически не обращаю на это внимание, потому что успеваю посмотреть, кто мне звонит среди ночи, прежде чем ответить.

Это Макс. У меня руки затряслись то ли от холода, то ли от того кто мне сейчас звонит.

Сделав глубокий вдох и наполнив лёгкие холодным воздухом, я принимаю вызов.

— Доброй ночи, Кларисса, — отвечает Макс на моё молчание.

— Когда? — не желая лишний раз тратить на него время, напрямую спрашиваю я, смотря на прекрасный вид бушующего океана.

— На следующей неделе я устраиваю приём, вышлю тебе приглашение… — Макс, вдруг, замолкает, но он ещё не закончил. — Джека приглашать? — усмехается он и во мне вдруг загорелось огромное желание ему врезать.

— Пошёл ты!

— Ладно, ладно, — мерзко смеётся он. — Хочу, чтобы ты была в красном, — мечтательно говорит Макс, а у меня перед глазами всё начинает плыть.

— Это всё? — пытаясь сдержать слёз в себе, спрашиваю я и прикрываю рот ладонью.

— Да, малышка Клэри, на сегодня это всё. Передавай привет Джеку.

Я сбрасываю звонок и упираюсь руками о перегородку балкона. Я сильно зажмуриваю глаза в надежде, что всё это лишь очередной кошмар, что всё это просто сон.

Спустя несколько секунд я уже всерьёз начинаю замерзать и, утерев слёзы, я захожу в спальню. Джек крепко спит, хорошо, что он ничего не слышал.

Аккуратно, чтобы не разбудить его я ложусь обратно в постель. Не прощу себе, если разбужу его. Последнее время Джек очень плохо спит, из-за работы он ложился поздно и мог несколько раз проснуться за ночь. И я заметила, ему начали сниться кошмары, которые раньше преследовали только меня.

И я был права, когда я с Джеком мне кошмары не снятся, он будто бы отгоняет их от меня. Но сейчас мне приходиться чуть ли не караулить его, чтобы вовремя разбудить и вытащить из очередного ужаса.

Джек не рассказывает мне, что ему сниться, говорит, что не помнит, но по нему видно, что он всё прекрасно помнит. Но я не давлю, если не хочет, то пусть не рассказывает.

Я уже начинаю проваливаться в сон, но я друг чувству как Джек начинает дёргаться. Открыв глаза, я поворачиваюсь к нему, но в темноте мне мало что видно, а лампа стоит только с его стороны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Бланкина читать все книги автора по порядку

Светлана Бланкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верхний Ист-Сайд [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд [СИ], автор: Светлана Бланкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x