Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ] краткое содержание

Верхний Ист-Сайд [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Бланкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нью-Йорк город, где сбываются мечты, все это знают, Верхний Ист-Сайд место, где мечты можно осуществить. Со стороны он кажется невероятным, волшебным, желанным. Но что он скрывает под этикеткой элитного квартала в Манхэттене? Что скрывается под роскошью и блеском драгоценностей? Каждый прошел через что-то, что изменило его и Кларисса Олдридж уж точно не стала исключением. Что она выберет друзей или мечту, любовь или дело всей своей жизни? Или она лишиться всего?

Верхний Ист-Сайд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верхний Ист-Сайд [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бланкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кларисса, — останавливает меня у самых дверей профессор Олсен.

Я разочарованно выдыхаю и прощаюсь со свободой, которую уже практически держала в руках.

— Да, конечно, — повернувшись к нему, с натянутой улыбкой отвечаю я.

Подойдя к профессору, я завидно смотрю на уходящих студентов и желаю оказаться в их числе, но Мистер Олсен кажется, не в духе и скорее всего сейчас речь пойдёт о моей резко упавшей успеваемости. Но какая мне разница? Уже через месяц я буду с дипломом в руках.

— Кларисса, мне нужно спросить, вы подготовили речь на выпускной? — спрашивает мистер Олсен, когда аудитория уже полностью пуста.

Меня будто битой по голове ударили. Я напрочь забыла об этой идиотской речи. Может послать всё к чёрту? Отказаться от неё и спокойно жить дальше?

— Э… нет, — неуверенно и с заметным страхом отвечаю я профессору, опуская взгляд в пол. — Я хочу отказаться…

— Кларисса! — восклицает он, и я чуть вздрагиваю от неожиданности. — Как ты можешь так говорить? Даже думать не смей!

— Я просто…

— Что с тобой стало? — начал перебивает меня он, и я чувствую, как моё терпение начинает кончаться. — Ты раньше была такой активной, а сейчас что? Сидишь, уставившись на часы, и молчишь всё занятие.

— Хватит! — повышаю голос я. — Я уже сказала, что не написала речь, я отказываюсь от этой огромной чести, — наигранно говорю я, наблюдая за удивлённым и уж точно не ожидавшим такого профессором. — Так и передайте Декану.

Я разворачиваюсь и выхожу из аудитории и хорошенько хлопаю дверью. Как же мне надоело, что все знают, как мне будет лучше, все постоянно что-то хотят от меня, решают за меня и думают, что я должна быть им благодарна, но я ничего никому не должна.

Выхожу на улицу с ужасно злым настроением, и даже хорошая погода меня не радует. Если честно, то я уже хочу чтобы всё это поскорее закончилось. Быстрее уже встретиться с Максом, договориться с Амандой, закончить университет, и просто расслабиться. Я хочу почувствовать свободу и не только от людей, но и от обязанностей.

Я не спешу идти домой, если Джек уже вернулся то я, скорее всего, выпущу всю злость на него, а это не к чему. Поэтому я решаю прогуляться по Центральному парку и с каждой минутой я успокаиваюсь всё больше.

Сегодня очень тепло и все люди вышли из свои квартир, чтобы насладиться теплом, которое наконец, пришлось в Нью-Йорк. В парке очень много людей, кто-то катается на велосипедах, роликах, гуляет с собаками, друзьями или же совершает вечернюю пробежку. Все смеются, улыбаются и постепенно этот позитив передаётся и мне, становится легче, и вскоре я полностью прихожу в себя.

По пути домой у меня вдруг возникает желание купить вина и провести остаток вечера с Джеком за каким-нибудь фильмом. Я уже настраиваюсь на то, что мы проведём время вместе, поговорим, припустим весь фильм, но когда я прихожу домой Джека нет.

Квартира погружена во мрак, и я чувствую пустоту, чувствую себя здесь чужой, все эти стены, вещи… всё это не для меня и у меня возникает чувство, что я не должна быть здесь.

Поставив бутылку красного вина на стол, я иду наверх решаю подождать Джека, и пока его нет, принять горячую ванну. Может мне всё же удастся дождаться его и всё обсудить.

Я чуть ли не засыпаю прямо в ванной и выхожу оттуда, когда вода становится уже прохладной, а время уже перевалило за полночь. Надеюсь, Джек и вправду в офисе и разгребает всё, что накопилось за время его отсутствия. Я держу эту мысль в своей голове и не позволяю себе отпустить её.

Я знаю, что должна верить Джеку и я веру. Если он что-то и скрывает от меня-то только потому, что я не должна этого знать для своего же блага, как я это делаю сейчас. Наверное именно из-за того что и я с Джеком нечестна я не устраиваю ему сцен и не упрекаю его за ложь.

Я решаю остаться наверху в той спальне, что Джек показал мне пару дней назад. Забравшись на кровать и укрывшись одеялом, я поворачиваюсь лицом к окну и смотрю на бушующие волны океана и на ярко горящие огни моего любимого города, из которого я хочу сбежать.

Я не заметила, как заснула, но сейчас моё сердце стучит так быстро, словно я только что без остановок пробежала целую милю. Открыв глаза, я вижу всё тот же ночной город с уже не такими яркими огнями, я пытаюсь понять, что меня разбудило и почему моему сердцу так неспокойно.

Я замираю и прислушиваюсь, я слышу, как звенят ключи, шорох одежды и тихие шаги, будто кто-то специально делает всё как можно тише. Должно быть, это Джек и должно быть я проснулась от хлопка двери.

Я могу подняться и спуститься к нему, но не хочу. Джек по одному моему взгляду поймёт, что я ему не верю и что я знаю, что он обманывает меня, и сейчас я не хочу слышать его объяснений и желания объясняться самой, у меня тоже нет. Поэтому я остаюсь в постели, но всё ещё пристально прислушиваюсь.

Я слышу, как Джек двигает бутылку вина по столу, а затем тишина, пару щелчков выключателя и быстрые и достаточно громкие шаги по лестнице. Я слышу, как Джек заходит в комнату, несколько долгих секунд стоит полная тишина, и я боюсь даже пошевелиться, боюсь, что он поймёт, что я не сплю.

Джек идёт ко мне, я слышу как он снимает рубашку, а затем чувствую как прогибается кровать под ним, когда Джек ложиться на её. Когда он обнимает меня и крепко прижимает к себе, мне не удаётся сдержать вздрога, но Джек ничего не замечает. У него холодные руки и я тут же покрываюсь мурашками.

— Я потерял тебя, — шепчет Джек и целует меня в оголённое плечо, и я чувствую, как от него пахнет женскими духами и уж точно не моими.

Я знаю этот запах, он хорошо знаком мне, но мне не вспомнить, кто пользуется такими духами. Надеюсь, это просто совпадение, наверняка это одна из его сотрудниц надушилась слишком сильно, и Джек теперь тоже пахнет этими духами.

Я повторяю эти слова в голосе словно мантра, но даже если я и способна заставить думать определённым образом и впускать в голову только те мысли, которые хочу, то сердцу я приказать не могу. Я не могу заставить его не разбиваться и не обливаться кровью только от одной мысли, что всё может повториться, что всё уже повторяется.

Наутро я просыпаюсь уже со страхом, что Джека нет, что он уже успел сбежать. Я всё ещё лежу лицом к большому окну и ясно-голубому небу и боюсь повернуться, чтобы проверить здесь ли он.

Я не чувствую его руки и решаю повернуться. Джек спит на спине, раскинув руки в стороны, его левая рука лежит на моей подушке, чуть выше моей головы.

Я умиляюсь от этого вида, Джек выглядит очень спокойным и безмятежным, он напоминает мне маленького ребёнка. Я сразу чувствую спокойствие и в голове только хорошие мысли о том, что сейчас у нас всё замечательно.

Я пододвигаюсь к Джеку ближе и, обняв его, опускаю голову ему на грудь, прислушиваясь к его спокойному ритму сердца. Не знаю, проснулся ли Джек, но его рука соскальзывает с моей подушки и нежно обнимает меня за плечи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Бланкина читать все книги автора по порядку

Светлана Бланкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верхний Ист-Сайд [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд [СИ], автор: Светлана Бланкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x