Хизер Берч - Сад надежды [litres]

Тут можно читать онлайн Хизер Берч - Сад надежды [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хизер Берч - Сад надежды [litres] краткое содержание

Сад надежды [litres] - описание и краткое содержание, автор Хизер Берч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чарити Бакстер наследует дом с пышным тропическим садом на острове у берегов Флориды. Она не была там двадцать лет, проведя всю юность в Нью-Йорке.
Гончарное искусство и пришедший в запустение сад – вот ее увлечения. С детства ей тяжело общаться с людьми.
Далтон Рейнольдс, ландшафтный архитектор, помогает Чарити с обустройством сада.
Но сможет ли он помочь ей решить психологические проблемы?
Или семейные тайны, опутавшие старинный дом, утянут их обоих на самое дно?

Сад надежды [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сад надежды [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хизер Берч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рука Далтона, до сих пор лежавшая на спине Чарити, напряглась. Другой рукой он начал открывать дверь – очевидно, счел за лучшее отделаться от сестер, пока они не причинили еще большего ущерба. Чарити его остановила.

– Вы хотели сказать, Мэрилин и Гарольд любили друг друга, когда были молодыми? Почти детьми? – Она уже догадывалась, что речь не об этом. «Двадцать лет назад». «Когда умерла Мэрилин» .

Агнес подалась вперед и уцепилась за лисью шкуру у себя на шее, будто она лично участвовала в охоте на хищницу и перегрызла горло зверя своими собственными зубами.

– Детьми? Ничего подобного. Скандал был на весь остров. Джорджа здесь все любили. А то, что натворила Мэрилин, просто за гранью нашего понимания. – Она подняла брови. – Как я догадываюсь, в конце концов она не смогла с этим жить.

У Чарити бешено заколотилось сердце.

– Бедняжка. – Полетт коснулась ее груди высохшей рукой. – Он так и не оправился после случившегося.

Агнес повернулась к сестре.

– Да, как с таким смиришься. Когда жена выбрасывается с балкона на глазах у мужа…

Чарити открыла рот. Дедушка был рядом? Все произошло у него на глазах? Почему эту информацию от нее скрывали? Эмили Радд не могла не знать. Чарити мысленно вернулась в то лето, когда ей было одиннадцать. Именно тогда произошло что-то ужасное. Бабушка была сама не своя, а когда Чарити приставала с вопросами, натянуто улыбалась и уверяла, что все замечательно. От деда она тоже отдалилась. В прошлые каникулы Чарити обычно засыпала под негромкие звуки их разговоров на кухне, однако в то лето все было иначе. Бабушка частенько ложилась в постель даже раньше внучки, и по вечерам дом погружался в тишину, нарушаемую лишь плеском волн за открытыми окнами.

– В любом случае, дорогая, – широкая улыбка Агнес напоминала звериный оскал, – вы поступили очень благородно, когда позволили Гарольду находиться здесь – учитывая, сколько несчастий он вам принес… Сестрица, взгляни на часы, уже почти полночь!

Они удалились. Чарити посмотрела на Далтона.

Гарольд. Она позволила ему стать частью своей жизни, своего мира. Да, он хранил какую-то тайну, но чтобы такую? Такую ужасную? Она проклинала себя и плакучую иву – а он все эти годы прекрасно знал, кто на самом деле виноват в бабушкиной смерти.

– Гарольд… – выдохнула Чарити.

– Послушай, – Далтон положил руку ей на плечо, – нам неизвестно, что там произошло на самом деле.

– Ах, неизвестно? – вспыхнула Чарити. – Дедушка не разговаривал с братом двадцать лет. А как только он умер, Гарольд сразу же явился в его дом! – Она почувствовала во рту кислый вкус. Казалось, сейчас ее стошнит. – Какая же я дура!

Они вернулись в гостиную как раз в тот момент, когда Гарольд сошел со второго этажа. Он улыбнулся им и поднял большой палец.

– Я иду прогуляться и очень тороплюсь. Недавно говорил с Дэйзи. У меня свидание с Луизой, может, вы присмотрите за девочкой? Боюсь, ее кто-то обидел.

Чарити сцепила зубы, чтобы не накричать на дядю, и попыталась контролировать дыхание. Однако перед глазами начало темнеть.

– Ты был любовником моей бабушки!

Его глаза расширились, кровь отхлынула от лица. Гарольд выглядел как испуганный ребенок. Не будь Чарити так рассержена, ей самой стало бы плохо. Она угрожающе надвинулась на него.

– Ты мне за все ответишь!

Далтон попытался удержать ее, но она вырвала руку.

– Ты приехал в мой дом, поселился здесь… А ведь знал, знал, что она умерла из-за тебя!

Гарольда затрясло. Испуганные глаза подернулись пеленой.

– Я… я… прости…

– Все из-за тебя! Она изменила мужу и покончила с собой!

Старик выпрямился и сделал два шага вперед.

– Она не покончила с собой. Она никогда бы так не поступила. – Гарольд споткнулся и потерял равновесие. Далтону пришлось подхватить его под руки. Старик повис на Далтоне, как будто в нем не осталось сил стоять вертикально. – Нет, нет, она просто упала. Упала с балкона, – жалобно проскулил он.

– Или спрыгнула. – В душе Чарити понимала, что этого просто не могло быть. Однако она хотела побольнее ударить Гарольда. Хотела отнять у него хоть что-то в обмен на то, что он отнял у нее. И почему она всегда привязывается не к тем людям? Боль вспыхнула, пронеслась по телу, образовала собственный кокон, собственную броню, которой Чарити всю жизнь отчаянно старалась избежать. Она создавала заграждения, не пропускала подлинные чувства и настоящую любовь. Заставляла видеть жизнь грубой и жестокой.

Гарольд покачал головой:

– Ты зря так думаешь. Мы не предполагали…

– Замолчи! – Чарити выставила вперед руку. – Я хочу, чтобы ты ушел. Ушел из моего дома и из моей жизни. – Однажды она посмотрела на Гарольда и увидела своего дедушку. С тех пор все изменилось. Дедушки нет в живых, и ей нужно найти в себе силы, чтобы признать это, чтобы наконец попрощаться с ним.

У Гарольда дрожали губы, и он пытался сжать их в одну линию. Если бы не Далтон, старик мог бы просто упасть на мраморный пол.

– Чарити, давай отложим разборки на завтра! Уже поздно, – взмолился Далтон.

Ее затрясло от холода, и она обхватила себя руками:

– Нет! Пусть уходит сейчас же.

– Можешь переночевать у меня. Идем в спальню, возьмешь самое необходимое. – Далтон по-прежнему не отпускал Гарольда, который был почти не способен передвигать ноги.

Чарити обернулась и увидела Эллен. Мать прислонилась к дверному косяку, скрестив руки на груди, и изобразила подобие улыбки.

– Так, значит, я единственная, кто все время заставлял тебя страдать? Тебе не мешает тщательнее подходить к выбору близких, Чарити Монро. Ты совершенно не разбираешься в людях.

Да, мама настоящий мастер подколок. Чарити долгие годы училась не обращать на них внимание. В детстве она однажды смотрела телепередачу о природе. Некоторые типы животных нападают на самых слабых в стае, иногда даже буквально поедают их живьем. Есть такие животные, и есть такие люди. Еще в ранней юности Чарити пришла к выводу, что ее мама тоже из них. Впрочем, мама не виновата – такой уж она уродилась и сама не в силах этого изменить. Эллен просто лишний раз оправдывается за плохую материнскую заботу. Однако в этот момент боевой дух покинул Чарити. Она больше не хотела пререкаться с матерью.

И тут на втором этаже началась какая-то суматоха.

Глава 18. Балкон

Далтон торопливо спустился по лестнице.

– Ее нет в спальне. Дэйзи ушла.

Чарити помчалась наверх и ворвалась в комнату девушки. Там ничего не изменилось, только рюкзак, обычно висевший у двери – Дэйзи обычно держала в нем кое-что из одежды, – исчез. Чарити распахнула дверцы встроенного шкафа. Часть вешалок валялась на полу, другие висели пустые и под углами, будто вещи собирали второпях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хизер Берч читать все книги автора по порядку

Хизер Берч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сад надежды [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сад надежды [litres], автор: Хизер Берч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x