Меган Куин - Игрок
- Название:Игрок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Куин - Игрок краткое содержание
Игрок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
двоих. Каким-то образом нам удается покончить с закусками без лишней драмы, болтая о
всяких пустяках и держась подальше от темы еды. Но тут подают основное блюдо.
Запахло жареным.
– Прошу прощения. – Пейдж останавливает мимо проходящего официанта с доброй
улыбкой. – Извините, не хочу быть обузой, но...
– Это маловероятно, – фыркает Грэхем.
Она бросает на него неприязненный взгляд, а затем снова добродушно смотрит на
официанта.
– Как я уже говорила, не хочу быть обузой, но моя говядина «Веллингтон»
приготовлена неправильно.
– Полная хрень! – Грэхем вскакивает со стула и обегает стол. – Я готов согласиться с
солью в закусках, но вот сейчас ты нагло врешь ты... Ты... Лгунья!
Боже, я ничего не могу поделать, поэтому тупо хихикаю в кулак. Слегка подвыпивший
Грэхем такой забавный! Я смотрю на Гевина, когда он сжимает мое бедро под столом, и
вижу в его глазах веселье.
– Я не лгу! Смотри! – Пейдж отрезает еще кусок говядины «Веллингтон». – Мясо
передержали. Оно должно быть розовым посередине, а тут серое. А тесто сырое, даже не
слоится. Таким оно быть не должно. И тут тоже, – она взмахивает рукой в воздухе, – не
хватает соли!
Грэхем хватает вилку и подносит к глазам нарезанную говядину «Веллингтон». Его
плечи опускаются, когда он понимает, о чем говорила Пейдж, но, будучи упрямцем, он
отказывается признавать поражение.
– По-моему, все в порядке, – заявляет он, но по его лицу можно точно понять, что он
врет.
– Попробуй, – сквозь стиснутые зубы требует Пейдж.
Сглотнув, Грэхем закидывает говядину в рот, медленно жует, пока мы все с
восхищением наблюдаем за этим процессом.
– Слоеное тесто должно расслаиваться во рту, а говядина должна быть нежной и
сочной. Но это же не так, верно?
Грэхем проглатывает мясо и бросает на Пейдж убийственный взгляд.
– Думаешь, у тебя получится лучше? – саркастически спрашивает он.
– Я не думаю, я знаю. Может у твоего повара есть звезда «Мишлен» и может он
готовит хоть для гребанного президента, мне все равно! Но еда в ресторане не вкусная, и
ты это знаешь. Если ты хочешь стоять здесь и делать вид, что я несу чепуху, то вперед, но
когда твой ресторан пойдет ко дну из-за твоего упрямства и нежелания прислушиваться, я
буду неподалеку, чтобы потом сказать тебе: «А я говорила!»
Положив вилку обратно на стол, Грэхем поправляет лацканы пиджака, прежде чем
забрать у Пейдж тарелку.
– Прошу меня простить, я на минутку, – обращается он к столу. – Я... э-э-э... пойду
перекинусь парой слов с шеф-поваром.
Он разворачивается и практически бежит на кухню, а бедный взволнованный
официант топает за ним.
– Ну, – уже открыто хихикаю я. – Было весело.
– Ты что, издеваешься? – хохочет Скотт. – Да это было потрясающе! Пейдж, я думаю, ты мой новый герой. Никогда не видел, чтобы кто-то ставил Грэхема на место.
– Солидарен, – подтверждает Гевин, поднимая бокал. – Это было легендарно. Давно
пора было сбить спесь с этого подонка. Мы у тебя в вечном долгу, Пейдж.
– Еб*ть-колотить! – раздается грубый мужской голос позади нас. – Да это же Гевин, мать его, Сент!
Насмешливое настроение за столом внезапно приобретает ледяной характер, и только
когда я поворачиваюсь лицом к тому мудаку с грязным ртом, я понимаю, в чем дело. На
шее мужчины блестят безвкусные золотые цепи, а на руке висит женщина, которую явно
подобрали на трассе. Сразу ясно, что Гевин до смешного его выше, но по тому, как все тело
Гевина окостенело, понятно, что они знают друг друга. И хорошо.
Интуиция подсказывает мне, что из этой встречи ничего хорошего не выйдет.
Глава 27.
Гевин
Мое тело напрягается, переходя в состояние повышенной готовности в ту минуту, когда я слышу прокуренный голос Харли Сент-Джеймса. Я понял, что это он по резкому
запаху его типо итальянского (по его словам) одеколона.
Вытерев рот салфеткой, я оглядываюсь через плечо и вижу толстяка, который изучает
меня со злым блеском в глазах. Судя по всему, беседа не обещает быть светской.
– Харли, что привело тебя сюда?
Он щелкает суставами пальцев, пытаясь принять устрашающий вид, но я вижу лишь
придурка первой категории.
– Я вернулся в Штаты, теперь ищу достойных противников.
Пенелопа сжимает мое бедро, и я спокойно киваю. Напряжение между Харли и мной
очевидно, не нужно знать о нашем прошлом, чтобы ощущать исходящие враждебные
флюиды.
– В отеле «Парагон» есть великолепный зал для хайроллеров, уверен, здесь ты
найдешь достойных соперников в покер. Я обязательно сообщу Грэхему, что ты желаешь
включения список.
Коротко кивнув, я отворачиваюсь в надежде, что он оставит нас в покое. Я не хочу, чтобы что-то испортило этот день для Пенелопы.
Я сжимаю ее руку, все еще покоящуюся на моей ноге, и стараюсь не показывать
ощутимого напряжения от пристального взгляда в мой затылок. Даже от нахождения Харли
за моей спиной волоски на загривке встают дыбом. Это не тот человек, кому можно
доверять. Я это отлично усвоил.
В былые времена я часто играл с ним в покер, не сбавляя обороты и обыгрывая всех
и вся. Я видел, как он превращался из скромного игрока в того, за которым нужно было
следить. Но лишь в Монте-Карло он стал для меня конкурентом. Так было до тех пор, пока
его коронная схема не отправила его в противоположном направлении. Я не поверил в его
блеф и рискнул, заработав этим самую крышесносную победу в моей карьере и став лучшим
игроком в покер в мире. С тех пор я перестал кайфовать от игры, потому что достиг потолка.
Сейчас я играю здесь и там просто ради удовольствия. Не из-за того, что мне нужны
деньги, а чтобы убить время. Еще пацаном я вытащил голову из зада, поэтому инвестировал
бабки. За годы мой доход вырос настолько, что я могу не ударять палец о палец всю
оставшуюся жизнь.
Но по глазам Харли я вижу, что он жаждет реванша. К несчастью для него, у меня нет
никакого желания сесть с ним за один стол.
– Я не хочу возвращаться в список, мне нужен ты, – заявляет Харли мне в спину, явно
не желая меня слышать.
Я поднимаю наши соединенные с Пенелопой руки, чтобы показать их Харли.
– Извини, Харли. Я занят, – с чересчур заумной улыбкой отвечаю я.
Он с ревом толкает мое плечо, отчего Скотт, Ник и я мгновенно поднимаемся со своих
мест, а женщины съеживаются от беспокойства.
– Ты понимаешь о чем я, – цедит он сквозь стиснутые зубы.
Отряхивая место на плече, к которому только что прикасалась его скользкая рука, отвечаю:
– Предлагаю тебе свалить по-хорошему, пока ты не влип в неприятности.
Заведенный Харли оказывается перед моим носом. Краем глаза я вижу Скотта, который в любой момент готов вмешаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: