Кэтрин Райдер - Поцелуй меня в Нью-Йорке [litres]

Тут можно читать онлайн Кэтрин Райдер - Поцелуй меня в Нью-Йорке [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент РИПОЛ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Райдер - Поцелуй меня в Нью-Йорке [litres] краткое содержание

Поцелуй меня в Нью-Йорке [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Райдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В канун Рождества в нью-йоркском аэропорту встречаются двое незнакомых людей, Шарлотта и Энтони. Оба переживают болезненный разрыв любовных отношений, оба чувствуют себя неприкаянными и не могут вернуться домой. И они пускаются в романтическую поездку по Нью-Йорку – городу, который способен изменить жизнь раз и навсегда.

Поцелуй меня в Нью-Йорке [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поцелуй меня в Нью-Йорке [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Райдер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я протягиваю ему Мистейк, и парень позволяет нашей маленькой мадам размять лапки на тротуаре, а я уже привычным жестом достаю из сумки книгу. По моим подсчетам, осталось еще три шага. Я нахожу восьмой и поворачиваю книгу так, чтобы Энтони было видно, что в ней написано.

8. Сделайте что-нибудь пугающее вас

Я наблюдаю за выражением лица Энтони, пока он обдумывает этот шаг, и понимаю, что ему сразу пришло что-то на ум. Но когда я спрашиваю его, о чем он думает, Энтони лишь качает головой.

– Я считаю, что первым делом мы должны сосредоточиться на тебе, – говорит он. – Это твоя последняя ночь в Нью-Йорке, и осталось всего несколько часов, чтобы успеть выполнить все шаги. Так что пугает тебя, Шарлотта?

Глава 8. Энтони

8. Сделайте что-нибудь пугающее вас

Одно из самых ужасных чувств, приходящих вместе с внезапным расставанием, чувство страха. Страха перед тем, что завтрашний день может привнести – а может и не привнести – в вашу жизнь теперь, когда ваши отношения закончены. У многих людей такой страх вызывает некоторый эмоциональный и духовный паралич, что приводит к тому, что они почти все время проводят дома, чтобы случайно не встретиться с новым человеком. Конечно, мысль о «возвращении» слишком пугающая, и в данной ситуации этот страх вполне понятен. Поэтому, прежде чем вам удастся побороть свой страх перед новыми романтическими отношениями, вам необходимо побороть страх вообще…

23:10

– Ты уверен, что это безопасно? В смысле, это вообще разрешено ?

Шарлотта почти бежит, вцепившись в мою правую руку, чтобы не отстать от меня, а я, в свою очередь, вынужден не отставать от Мистейк. Я должен был догадаться, что щенка взбудоражит раскинувшийся перед нами Центральный парк. Даже после одиннадцати вечера он выглядит потрясающе, а уж для собаки это вообще рай на земле.

Весь путь сюда я спрашивал себя, хорошая ли это идея. Но я ничего не мог с этим поделать. Когда мы вышли из бара после нашего поцелуя – поцелуя ! – я спросил Шарлотту, что ее пугает, и она ответила, что единственное, о чем она сейчас может думать, это потеря контроля над собой. Когда я заметил, что это слишком размытый ответ, девушка лишь пожала плечами. Но снег, на который мы с ней смотрели в тот момент, дал мне подсказку, что делать дальше.

– Конечно же это безопасно, – отвечаю я на ее вопрос. – В такое время, в канун Рождества, весь парк будет в нашем распоряжении.

– Они не кажутся безопасными, – возражает Шарлотта, глядя на пластмассовые ледянки, которые я купил за пятнадцать долларов в круглосуточном магазинчике по дороге сюда.

Я останавливаюсь. Мистейк, не скрывая своего недовольства и натянув поводок до предела, также вынуждена остановиться. Шарлотта смотрит на меня, крепко сжав руками ручки сумки на своем плече. Она кусает нижнюю губу, но в ее жесте нет ни грамма кокетства. Она напугана.

– Давай ты просто мне поверишь.

– Я верю тебе.

Я не формулировал это как вопрос, но я не одергиваю Шарлотту.

– Хорошо, потому что мы почти пришли, – улыбаюсь я и снова начинаю шагать вслед за Мистейк по заснеженному газону.

Шарлотта продолжает нервничать:

– Эй, куда ты меня ведешь?

Мистейк, остановившись перед кустами, оглядывается на меня, словно говоря: « Серьезно? Ты хочешь, чтобы я лезла туда

– Все в порядке, милая, – говорю я, после чего щенок начинает пробираться сквозь кусты. Так, с каких это пор я придумываю ласковые прозвища для животных?

Шарлотта использует ледянку, чтобы защитить лицо от ветвей. Пробравшись сквозь заросли, мы останавливаемся перед двухметровым железным забором. Мистейк решает, что это тупик, и пытается продолжить бежать куда-то влево, поэтому мне приходится дернуть поводок, чтобы остановить собачонку. Она тут же дает мне знать, насколько сильно ей это нравится.

– Все, конец? – спрашивает Шарлотта, когда я наклоняюсь, чтобы взять Мистейк на руки.

– Нет, – отвечаю я. – По другую сторону забора находится лучшая горка для катания на санях в Манхэттене и, думаю, вообще во всем Нью-Йорке. Раньше мы с моим братом Люком приходили сюда по воскресеньям. Мама приводила нас… – Я на минутку замолкаю, пытаюсь свыкнуться с всплывшими в голове воспоминаниями, о которых я старался не думать целый год. Как глупо с моей стороны сразу не понять, почему я на самом деле выбрал именно это занятие для Шарлотты. – Мне было лет семь. В любом случае, это, конечно, нелегально, так как земля принадлежит парку. Но я думаю, что сегодня вечером на это всем наплевать.

Шарлотта смотрит на меня с открытым ртом.

– Ну, вот и отлично, – смеюсь я. – Похоже, ты и впрямь делаешь что-то, что пугает тебя.

Девушка ударяет меня по руке:

– Что-то я сомневаюсь, что книга на самом деле велела нам нарушать закон.

– Уверен, эти шаги каждый может интерпретировать по-своему. К тому же что может быть страшнее, чем нарушение закона, верно? Это, скорее всего, лучшая идея для восьмого шага!

– Ты не забыл, что я иностранка? Что будет, если меня арестуют и депортируют? Я никогда не смогу вернуться.

– У-у-у, арест, депортация… звучит пугающе .

– Похоже, ты в самом деле хочешь сделать это, не так ли?

Я едва сдерживаюсь, чтобы не сказать Шарлотте правду: да, теперь, когда я понял, почему подсознание привело меня сюда, единственное , чего я хочу, это прокатиться на ледянке по нетронутым белым холмам по другую сторону забора. Я хочу снова почувствовать себя семилетним мальчишкой, который одновременно с восторгом и испугом смотрел на то, как Люк бесстрашно садился на ледянку, чтобы скатиться с самого крутого холма. А затем мама усаживала меня к себе на колени и скатывалась вместе со мной. А внизу она убеждала меня, что мы смогли спуститься только благодаря мне.

Вместо этого я говорю Шарлотте:

– Будет весело, обещаю. Мы с Люком пробирались сюда с самого раннего детства, и нас ни разу не поймали. А сегодня вечером у нас еще меньше шансов попасться кому-нибудь на глаза.

Шарлотта обдумывает мои слова мгновение и в итоге все-таки кивает, хотя по-прежнему весьма неохотно:

– Хорошо, давай сделаем это. Только быстро…

– Как только ты преодолеешь свой страх, мы сразу же сбежим отсюда, – обещаю я.

Я протягиваю Мистейк Шарлотте, чтобы она могла положить щенка в свою сумку, и перелезаю через забор. Я ловлю переброшенные Шарлоттой ледянки. Затем она поднимает сумку с Мистейк как можно выше, чтобы я смог забрать ее у нее. Я кладу ледянки на землю, а сумку вешаю на плечо, когда Шарлотта начинает карабкаться по забору. Она более проворна, чем я ожидал.

Когда Шарлотта благополучно спускается на территорию парка, я протягиваю ей ее сумку. Мистейк высовывает мордочку, чтобы узнать, что происходит, и я сообщаю Шарлотте, что эта часть парка полностью огорожена. Мы можем отпустить Мистейк, и она не убежит от нас далеко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Райдер читать все книги автора по порядку

Кэтрин Райдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй меня в Нью-Йорке [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй меня в Нью-Йорке [litres], автор: Кэтрин Райдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x