Джеслин Рай - Поддаться судьбе
- Название:Поддаться судьбе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеслин Рай - Поддаться судьбе краткое содержание
Для Уильяма и Сары игра начинается с детства, в нетронутых горах Колорадо. В пространстве и времени столь же чистом, как и небо над Скалистыми горами, эти юные души вместе познают жизнь, что важнее всего, что долговечно, что нет, и о любви. Невинная юная любовь, движущаяся так уверенно к жизни, которую они оба себе представляют — провести жизнь, любя друг друга в родных местах.
Уилл и Сара полностью вовлечены в волну новой любви. И от своего утонченного блаженства они дают хрупкие клятвы первой любви, клятвы, которые в скором времени пошатнет судьба и обратит их в сомнение, вину, и прозрение.
Нежданно-негаданно этих двух влюбленных разлучает сначала расстояние, а затем гораздо большее искушение, которое поставит под сомнения их сердечные клятвы. Не в силах больше утешить друг друга, поддержать друг друга, прикоснуться друг к другу, они приходят к решению переключиться на другую любовь или цепляются за надежду, что однажды они снова будут вместе.
Уилл и Сара взирают на незнакомый путь, чувствуя, что судьба не будет долго ждать, прежде чем придет за ними. Раздираемые сомнениями, они задаются вопросом: а была ли любовь настоящей? Плененные виной, они поддаются соблазну отдать свое сердце в чужие руки.
Судьба играет суровыми методами, когда испытывает любовь. Уилл и Сара не исключение: отпустив свое счастливое прошлое, они хватаются за надежду на неизведанное будущее. Любовь играет суровыми методами, когда судьба испытывает ее. И вот, даже несмотря на сердечные испытания, Уилл и Сара никогда в действительности не прекращали любить друг друга. Их любовь настолько реальна и чиста, что они желают только счастья друг другу, даже если это счастье в других.
Но судьба не сдается так просто. Принимая удар за ударом, и Уилл и Сара поражены ужасными событиями, от которых их жизни висят на волоске. Что станет с любовью, когда жизнь на грани? Смогут ли они дать себе волю, когда любовь окажется на грани? Позволит ли судьба узнать им об этом?
18+
Предназначено для чтения лицам, достигшим восемнадцатилетнего возраста. Содержит сцены сексуального характера, материалы для взрослых и нецензурную лексику.
Переведено для группы:
Поддаться судьбе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Э-э… нет… пока ничего.
Маргарет поднесла руки к голове и распустила аккуратно заколотый узел. Одним движением она высвободила локоны, и каскад красной лавы упал ей на плечи. Она откинула голову, закрыла глаза и замотала головой, пока не распустила волосы. Уильям проследил линию ее шеи назад к ее груди. Он никогда не видел Маргарет такой раскрытой, и белее того, у него никогда не было такой возможности так беспрепятственно на нее смотреть, как сейчас. Маргарет всегда нравилась большинству мальчишек. Но на протяжении всего детства, Уильям никогда не считал ее красивой.
В его мыслях красивой была Сара. Каштановые волны волос Сары, ее чарующие глаза, и ее прекрасные пухлые губы, занимали каждую его мечту. Как бы сильно он не желала сейчас смотреть на Сару, он поймал себя на том, что рассматривает фарфоровую кожу Маргарет и ее изгибы, подчеркнутые узким корсетом.
— Хмм… понятно. Ну, я не слишком разбираюсь в рыбалке, поэтом, к сожалению, ничем не могу тебе помочь. Но может, ты можешь научить меня? — Она наклонилась и подобрала удочку. — Я быстро учусь. — Она склонила голову на бок и приподняла брови с надеждой. — Пожалуйста?
Пульс Уильяма участился от битвы внутренних конфликтов. Он стоял, глядя на прекрасную женщину, которая, очевидно, жаждала его внимания, которая смотрела на него с огнем в глазах… но как бы привлекательна ни была эта женщина — она не Сара. Вина, которую он почувствовал от того, что позволил себе разглядывать Маргарет наполнила его тревогой из-за того, что он так неверен Саре. И все же он не мог отрицать инстинктивный порыв своего тела от прикосновения Маргарет. Сара зажгла огонь желания в Уильяме, но он начал думать, что Маргарет может стать той, кто будет его подогревать.
Уильям понимал, что столкнулся с чем-то большим, чем просто выбором научить ли Маргарет ловить рыбу или нет.
Он понимал, что в зависимости от его выбора, он окажется на распутье двух совершенно разных дорог. Он был достаточно мудрым, чтобы понимать, что с Маргарет одними взглядами не обойдется. Но он также понимал, что его чувства к Саре были глубокими, намного глубже, чем любой физический порыв, который он чувствовал рядом с Маргарет. Уильям принял решение. Сара была в его сердце, и ничто не изменит это. Он этого не допустит. Эти убедительные мысли указали ему, какой путь выбрать. Он сделал глубокий вдох, чтобы что-то сказать, но остановился.
Он опустил взгляд к своим ногам, а затем снова посмотрел на ожидающую Маргарет. Она не сводила с него глаз, пока он переставлял ноги и не оказался напротив нее.
— Сначала, тебе нужно подобрать правильную приманку. Если у тебя есть то, что им нравится, то у тебя не возникнет проблем.
Маргарет подняла глаза и посмотрела в голубы глаза Уильяма, ее глаза сияли, пока она улыбалась. Она снова потерлась об него, притягивая его взгляд назад к своей груди. И тогда Уильям понял, что, возможно, Маргарет все же кое-что знает о рыбалке, в конце концов. Казалось, она точно знала, как подобрать «правильную приманку». Вопрос был только в том, понравится ли она Уильяму настолько сильно, что он попадется на ее крючок?
Глава 24
Сара не могла добраться до ранчо достаточно быстро. Хоть она и чувствовала вину за то, что оставила Адли в поле без объяснения, понимая, что у нее не было выбора. Как она могла объяснить Адли свои чувства, если она сама не могла понять, что чувствовала? Она ворвалась во входную дверь и взлетела вверх по лестницам в комнату родителей. Она бросилась на их кровать, не в силах остановить тихие слезы, что капали с ее щек на подушку. Затем когда, наконец, слезы утихли, она тихо лежала и слушала звуки ранчо доносившиеся снаружи. Эти звуки теперь были ее жизнью. Ранчо… в Калифорнии. Колорадо все больше и больше оставалось в далеком прошлом. А как же Уилл? Сара закрыла глаза, когда задала себе это вопрос, который пугал ее больше всего. Уилл тоже остался в далеком прошлом, или то, что у них было по-прежнему существует?
А еще был Aдли. Сара не могла отрицать, что она была несколько очарована им. Она наслаждалась не только проведенным с ним временем и их разговорами, но и тем как он смотрел на нее. Когда она поднимала взгляд и замечала, как он разглядывал ее своими изумрудными глазами, она теряла равновесие. Частично, ей нравилось знать, что он, очевидно, не мог отвести от нее глаз. Но другая ее часть из-за этого нервничала. Ее мысли вернулись к нему, когда он гладил ее лицо. Она почувствовала, как ее сердцебиение участилось, от воспоминания о его прикосновении, от воспоминания, как он смотрел на нее с такой страстью, что и будоражила и пугала ее, о поцелуе. В тот момент, когда губы Адли коснулись ее губ — все было иначе. Когда дело касалось Адли, она не могла отделаться от мысли, что играет с огнем, но, так или иначе, если не позволить ему гореть это будет равносильно преступлению.
Сара села и свесила ноги с кровати. Она уставилась на старый чемодан, в котором хранилось несколько дорогих семейных вещей. Она соскользнула с кровати и опустилась рядом с чемоданом, расстегнула замки, и медленно подняла крышку, пока не раскрыла его. Она заглянула внутрь, почти боясь прикоснуться к вещам, которые в последний раз видели свет в Колорадо. Она пробежалась пальчиками по вышитым кухонным полотенцам, которые Катрин сделала для ее мамы.
Катрин вышила голубые горы и вечно зеленые деревья над словами красиво вышитыми письменными буквами «Вместе Навсегда». Глаза Сары жгло от свежих слез, и она провела, по словам кончиком пальца. Рядом с полотенцами лежала фотография в рамке, на ней стояли ее родители и Катрин с Генри на переднем дворе у дома Эллисов. Камера поймала всех их в заливистом смехе, Эдвард и Генри обнимали друг друга за плечи, а Энн и Катрин держали друг друга под локоть. Сара закрыла глаза, и могла почти слышать, каким был их смех. Она опустила фото и отодвинула несколько детских игрушек Мэтти с пути, пока ее глаза не наткнулись на ее сокровище. Это было единственной вещью, которую она потрудилась привезти с собой из Колорадо.
Она осторожно достала деревянную коробочку из чемодана и положила ее на ладонь. Ее глаза медленно осматривали вырезанные круги, пока она подносила коробочку к губам. Уилл сказал ей, что когда она будет нуждаться в нем, его поцелуй будет здесь, и что он всегда будет с ней. Она поднесла коробочку к губам и нежно поцеловала резьбу, и в эту самую секунду, ей показалось, что она на самом деле почувствовала губы Уилла на своих губах. Она посмотрела на резьбу, когда слеза упала и впиталась в дерево. Она получила ответ. Уилл не был угасающим воспоминанием. Он по-прежнему был в ее сердце, так же, как в тот день, когда он дал ей эту коробочку. Она вдруг почувствовала себя такой глупой, за то, что ее увлекли чувства, которые она испытывал с Адли. Они ни что по сравнению с Уиллом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: