Кристал Сазерленд - Наши химические сердца
- Название:Наши химические сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-102508-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристал Сазерленд - Наши химические сердца краткое содержание
Наши химические сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, мам.
Она чмокнула меня в лоб.
– Короче, все-таки постарайся ни во что не ввязываться, окей? И, если надо, звони, ладно?
– Будет сделано.
После этого день шел как-то слишком медленно, а потом, за пару минут до заката, резко ускорился. Вдруг стало темно, и вот я уже иду к выходу, кричу предкам «пока» и думаю, что сказать, о чем спросить Грейс, чтобы не молчать. В ее присутствии я почему-то всегда язык проглатываю, а мозг превращается в пустую черную яму, где нормальных мыслей не сыщешь даже с фонариком.
Машина Грейс испарилась, как и в предыдущие два дня, когда я сам себя подвозил. Я встал у почтового ящика и стал ждать, поеживаясь от внезапно похолодавшего вечернего ветра. А минут через пять краем глаза уловил какое-то движение. В конце нашей улицы возникла темная фигура и поманила меня в темноту. С моего места я не видел лица зовущего, только его странно широкие плечи. С таким широкоплечим товарищем не очень хотелось идти в темную подворотню. Я не пошевелился, и тогда он активнее замахал рукой и тростью, и я понял, что это Грейс. Я побежал к ней, застегивая куртку на ходу. Подойдя ближе, увидел, что она опять в мужской одежде, но на этот раз сверху у нее накинута еще футбольная куртка, которая была велика ей на несколько размеров. Она могла бы носить ее как платье. Неужели она съездила домой за курткой и пришла сюда пешком?
– У тебя есть проездной? – спросила она, когда я подошел ближе. Никаких тебе «привет». Она еще ни разу со мной не здоровалась.
– Не взял, извини.
– Ладно. Сегодня я твой спонсор, заплачу за тебя, так и быть.
– А куда едем?
– Увидишь.
– Надеюсь, не за пределы штата?
– Увидишь.
И тут, вместо того чтобы повернуть обратно к дому, Грейс пошла в другую сторону, к высокой траве, туда, где улица заканчивалась.
– Ты серьезно? – спросил я. – Там же канава, слив для дождевой воды.
– Тут можно срезать, – ответила она и ринулась дальше в темноту.
– А ты сможешь там пройти со своей ногой? – крикнул я ей в спину, не зная, политкорректно ли вообще упоминать о ее ноге и показывать, что я заметил ее хромоту. – Там рытвины везде!
– Так быстрее!
Она начала орудовать тростью, распихивая траву, как путешественник, прорубающий себе путь мачете в джунглях. Я шел по тропинке, которую она протоптала, стараясь не отставать и поймать Грейс, если она оступится. Но этого не произошло, хоть хромала она больше обычного.
Мы десять минут шли вдоль канавы и говорили о газете, а потом вышли на главную дорогу, к автобусной остановке. Мы сели и стали ждать автобус в свете флуоресцентной лампы. Я уже думал, что сейчас мы загрузимся в автобус дальнего следования и уедем на другой конец страны, но Грейс остановила автобус, идущий в город. Она заплатила за меня, как обещала, и мы сели на сиденья для инвалидов. «Единственный плюс в жизни калеки», – сказала она.
Город ночью был прекрасен. Я человек гор, лесов и кристально чистых рек, но иногда при виде миллиона сияющих огней в темноте меня пробирает. Может, потому, что они похожи на космос.
Мы вышли из автобуса, и Грейс потащила меня в ближайший супермаркет.
– Надо купить что-то перекусить, – объяснила она. – Я угощаю.
– Ты слишком добра. Продолжай в том же духе, и я сяду тебе на шею.
Я взял себе M&M’s и колу. Грейс выбрала пакет чипсов с солью и уксусом (звучит странно, но этот перекус был полностью в ее стиле), энергетический напиток и буханку дешевого белого хлеба. И мы пошли пешком. И шли так долго, что я уже решил, что это и есть наша цель и мы никуда не идем, а просто гуляем. Но Грейс не разрешала мне есть, несмотря на мои протесты.
Наконец мы остановились у высокого чугунного забора с густыми зарослями живой изгороди по ту сторону, и она сказала:
– Тадам!
– Забор. М-м-м… очень красивый забор. Я восхищен работой мастера и все такое, но вижу только забор.
– Нам нужно то, что за забором.
– И что там?
– Очень рада, что ты спросил. За этим забором – один из самых охраняемых секретов в этом городе. Ты знал, что до того, как построили метро, через деловой квартал проходила железная дорога?
– Нет, но теперь знаю.
– За этим забором – последняя железнодорожная станция в городе. Ее закрыли лет пятьдесят назад.
– И зачем мы сюда пришли?
С непроницаемым лицом Грейс положила буханку под ноги, переложила трость в правую руку, как копье, и перебросила ее через забор.
– Упс. Теперь придется лезть туда, – сказала она, поставила здоровую ногу на решетку и подтянулась.
– Что ты делаешь?
– Нарушаю закон. Не видишь, что ли? Пойдем.
– А если кто-нибудь вызовет полицию?
– Скажу, что обманом тебя сюда заманила и заставила совершить преступление.
– Ага. Можно подумать, тебе поверят.
– Да ладно тебе, Генри. У тебя ямочки на щеках и волосы чистые, а я одета и выгляжу как Эйлин Уорнос [10] Американская серийная убийца.
. – Она передохнула, вскарабкавшись на середину забора. – Тебе копы точно поверят. Ты раньше делал что-то противозаконное?
– Ну, пару раз перебегал на красный свет.
– Да ты настоящий преступник.
– И по меньшей мере трижды употреблял алкоголь.
Кряхтя и морщась от боли, Грейс перенесла вес на больную ногу и оседлала забор. Она явно делала это раньше.
– Генри!
– Я очень хочу поступить в колледж.
– Лезь сюда.
– Ты же знаешь, что мне удалось прожить почти семнадцать лет и ни разу не поддаться давлению со стороны сверстников? Родители предупреждали об этом еще в начальной школе, но я никогда с этим не сталкивался. И начал уже думать, что это миф.
– Генри Пейдж, лезь сюда.
– И, между прочим, описание очень корректное. В данный момент я отчетливо ощущаю давление со стороны сверстника.
– Генри, давай мне буханку и тащи свой зад сюда ради бога!
– Ладно.
Я кинул буханку через забор, схватился за железные прутья и подтянулся. Это было сложно, потому что я не чувствовал ног – видимо, из-за начинающегося приступа паники.
– О боже мой, о боже мой, о боже мой, – повторял я, карабкаясь наверх.
Грейс спрыгнула вниз и скрылась за живой изгородью.
– Меня арестуют. Я никогда не попаду в колледж. Я малолетний нарушитель. Предки меня убьют.
Вскарабкавшись наверх, я понял, что спуститься будет довольно сложно, поэтому просто сел на изгородь, а потом скатился вниз. Это было не очень приятно. Я больно ударился о землю, потерял равновесие и в конце концов оказался на четвереньках. Грейс бездушно рассмеялась. Точнее, хрипло закаркала, как ворона.
– Смех злодейки из диснеевского мультика, – заметил я, вставая и отряхиваясь от грязи.
Грейс загоготала еще громче.
– Предупреждаю, дитя. Выведешь меня из себя – лишишься головы! Ясно? – процитировала Грейс Червонную королеву [11] Из «Алисы в стране чудес».
. – Мои поздравления, Генри. Теперь ты нарушитель границ частной собственности.
Интервал:
Закладка: