Франсин Риверс - Дитя примирения
- Название:Дитя примирения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:CER/PXO
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:1-933479-04-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсин Риверс - Дитя примирения краткое содержание
Дитя примирения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дина не разделяла его мнения, несмотря на то, что форма служения и для нее была не совсем привычна. Она чувствовала движение Святого Духа в этой церкви. Прихожане были полны радости оттого, что любят Иисуса и друг друга. Дина буквально наслаждалась этим переживанием, что-то во всей обстановке возбуждало ее. Пастор проповедовал строго по Библии, а люди громко соглашались, не оставляя у спикера сомнений, что ему удалось донести истину. Тем не менее, Дина не стала спорить с Этаном. Она уже знала, что ее жених близко к сердцу принимает свою роль духовного лидера в их союзе. Кроме того, он воспитывался в более консервативной конфессии, где свою ревность о Боге было принято выражать другими способами. Его родители, так же, как и Динины мать с отцом, много времени посвящали социальным проектам и благотворительности.
С Чарли Дина могла болтать обо всем. Он водил миддлтонский автобус, когда Дина еще не появилась на свет. За это время он успел хорошо изучить человеческую природу и с удовольствием делился своими познаниями…
Сегодня Дину больше всего занимал мистер Паккард.
— Я знаю Паккардов, — сказал Чарли. — Каждый вторник они садились в мой автобус и ехали до конца маршрута. Чудесные люди. Я читал о том, что жена скончалась. Очень жаль… Она была хорошей женщиной.
— Может, я скажу мистеру Паккарду, что вы скучаете по нему?
— Да, конечно, девочка, сделай это! Может, я и сам заскочу к нему. Между нами: надо вытащить Паккарда из его квартиры, вернуть его к жизни!
Чарли подвел автобус ближе к бордюру и затормозил на остановке на углу улицы Хендерсон.
— Спасибо, Чарли!
— Береги себя, девочка!
— Обязательно!
— Скажи мистеру Паккарду, что переднее сиденье для него всегда свободно, — сказал Чарли и нажал кнопку. Двери с шипением захлопнулись, и он помахал ей через стекло. Дина помахала в ответ, проводила взглядом автобус, который отъехал от тротуара. Поправив лямку рюкзака на плече, она пошла в сторону кампуса.
Хендерсон авеню — длинная и красивая улица со старыми кленами, чистенькими кирпичными домиками и покрытыми снегом лужайками. В городском парке, расположенном в квартале от кампуса, находилось муниципальное здание; там проходили практику студенты, которые готовились стать молодежными лидерами или учителями. Через два года именно здесь предстоит работать Дине. По утрам в этом здании шли занятия для дошкольников, днем его оккупировала молодежь, — и так каждый день, кроме воскресений, когда все в городе закрывалось, а жители отправлялись в свои церкви. По воскресеньям в Миддлтоне были открыты только несколько предприятий, в основном отрасли крупнейших коммерческих сетей.
Поравнявшись с парком, Дина остановилась и нахмурилась. Автомобиль с массачусетскими номерами стоял, припаркованный под навесом из заснеженных ветвей, на другой стороне вымощенной булыжником улицы. Она с испугом уставилась на машину, потом с облегчением заметила, что место водителя пустует. Наверное, этот мужчина, наконец, нашел своего брата. Он говорил, что брат живет недалеко от кампуса.
Справа хрустнула ветка, и у Дины екнуло сердце. Она повернулась и увидела высокую темную фигуру, которая приближалась к ней. Мужчина…
Все ее существо кричало: «Беги!», но от неожиданности она промедлила. И в следующее мгновение поняла, что совершила ужасную ошибку… Всего пару секунд потребовалось незнакомцу, чтобы схватить ее…
Пэрди Уайтхолл принял вызов из Миддлтонского департамента полиции в 22.37, в среду, 8-го января. Вечер был спокойным, единственная жалоба до этого поступила на участников шумной вечеринки. Как выяснил пару минут назад сержант Фергюсон, компанию старых поклонников Элвиса Прэсли одолела ностальгия, и они решили спеть хором под его записи.
Но этот вызов был посерьезнее…
— Кто-то кричит в парке, — звучал в трубке взволнованный женский голос. — Пожалуйста, приезжайте скорее! Кто-то кричит!
На экране компьютера появился номер телефона, с которого был сделан вызов, и адрес. Хендерсон авеню. С профессиональным спокойствием Пэрди заверил женщину, что помощь уже в пути, и попросил ее не вешать трубку, пока он направит по адресу патрульную машину.
Фрэнк Лоусон предвкушал долгожданный ужин. Он как раз подъезжал к закусочной Эрни, когда услышал противный хрип своей рации. Проворчав нечленораздельное ругательство, Фрэнк повернул регулятор громкости и подхватил микрофон. Нажав кнопку, он назвал себя и номер своей машины.
— На моем радио снова помехи, Пэрди. Пожалуйста, повтори сообщение.
— Происшествие в парке на Хендерсон авеню, Фрэнк. Ты где сейчас?
— В десяти кварталах от места. Еду!
Бросив микрофон, Фрэнк резко развернул машину и на ходу включил красную мигалку. В это время суток на Дороге почти не было машин, так что сирену включать не стоило. Ни к чему зря будить народ…
Фрэнк несся вниз по Шестнадцатой, когда заметил белый пикап, направлявшийся на запад. Красные огни замигали, когда водитель, подчиняясь правилам, свернул к обочине и замедлил ход. Но Фрэнк, не поравнявшись с пикапом, резко свернул влево, на Хендерсон авеню.
Плавно замедлив ход и затормозив у парка, Фрэнк схватил мощный фонарь, быстро связался с Пэрди выскочил из машины.
Обходя вокруг нее, он внимательно вглядывался в темноту между деревьями. Сердце билось учащенно, волосы на шее встали дыбом…
Фрэнк был уверен — что-то тут не так…
Кровь все больше насыщалась адреналином. Фрэнк оглянулся и увидел, что в трех ближайших к парку домах горит свет. На крыльцо одного из них вышла женщина.
— Там! — дама в длинном халате спустилась по ступенькам. — Там, около молодежного центра! Пожалуйста, быстрее, там кого-то ранили!
— Вернитесь в дом, мэм! Мы займемся этим.
Подъехала вторая патрульная машина, Фрэнк увидел, как из нее выбрался Грег Таунсенд.
Женщина тем временем вбежала по ступеням вверх и захлопнула за собой сетчатую дверь-ширму. Однако ее силуэт был виден в освещенном проеме, она наблюдала, обхватив плечи руками и пытаясь согреться.
Грег подошел к Фрэнку.
— Ты что-нибудь видел?
— Нет, но я чувствую, здесь что-то не так. Пройди вот той тропинкой, а я войду отсюда.
— Понял!
Этот парк Фрэнк знал, как дворик собственного дома. Каждую субботу он приводил сюда на прогулку своих трех малышей, чтобы дать жене хоть несколько часов отдыха.
Парк был достаточно хорошо освещен, но Фрэнк все равно держал фонарь в левой руке, не спуская правую с пистолета. Он заметил следы борьбы в снегу возле боковой аллеи, которая шла параллельно Хендерсон авеню в сторону кампуса КНЖ.
Пройдя еще немного, он увидел в снегу чей-то рюкзак, рядом с ним валялась разорванная куртка. Фрэнк осторожно пошел по краю аллеи, напряженно вглядываясь, уши привычно ловили каждый шорох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: