Anne Dar - Полтора года жизни [СИ]
- Название:Полтора года жизни [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Anne Dar - Полтора года жизни [СИ] краткое содержание
Полтора года жизни [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что?
— Значит на первом.
— Эй…
— На втором?
— Нет!
— Значит всё-таки на первом, — хитро прищурился Роланд, едва улыбнувшись.
— Мы не… — я уже хотела отстраниться, но лишь едва отшатнулась, когда Роланд резко схватил меня за локоть и, подтянув к себе, поцеловал. Я ошеломленно смотрела в его серые глаза, внезапно почувствовав его приятное, теплое дыхание у себя на лице. Лишь спустя пять секунд я глубоко выдохнула и, закрыв глаза, ответив ему взаимностью. С Роландом было приятно целоваться, если нечто столь сильное можно назвать просто «приятным». Спустя минуту Роланд медленно убрал свою левую руку с моего предплечья и положил правую на мою талию. Его ладонь, коснувшаяся оголенного участка моей поясницы, была безумно горячей, отчего я едва вздрогнула, и по телу пробежали мурашки. Мне безумно не хотелось обрывать этот момент — хотелось застыть в нем навечно. Поцелуй становился всё более страстным, Роланд прижимал меня к себе всё сильнее, и мне всё больше хотелось его обнять, однако здравый смысл всё же смог заставить меня остановиться. Мы стояли упершись лбами друг в друга и наслаждались ароматом наших сплетающихся дыханий.
— Почему в имени моего парня должно быть три буквы из моего имени? — спустя несколько секунд пульсирующего молчания, спросила я.
— Потому что имена Мэйсон и Тайлер не содержат заветное количество букв. Зато твоё имя вполне подходит по этому параметру к моему.
Я совсем чуть-чуть отстранилась, чтобы посмотреть в глаза стоящего передо мной Роланда Олдриджа.
— Давай мы пока никому не расскажем? — полушепотом предложила я.
— Давай.
Полминуты мы молчали: Роланд внимательно смотрел на меня, а я задумчиво смотрела на его губы.
— Мистер Олдридж, — сделав серьезное выражение лица, обратилась к своему работодателю я, встретившись с ним взглядом.
— Да, мисс Пейдж, — наигранно-серьезно нахмурил брови Роланд, не убирая своей руки с моей поясницы.
— Сегодня ночью я должна ночевать у Мэрилин, чтобы она смогла подготовить меня к какому-то супер-важному событию, покрытому тайной. Судя по всему, она заметила симпатию Тайлера к моей персоне и теперь хочет меня с ним свести на утренней пробежке.
— Какой ужас.
— Если она меня не выдаст замуж с утра пораньше, тогда я обещаю завтра вовремя явиться на работу.
— Она определенно плохо на тебя влияет.
— Будь с ней терпеливее.
— Только сегодня.
— Доставите меня до пункта назначения, чтобы мне не пришлось идти пешком по ночному полю?
— У меня дорогая такса.
— Вычтите из зарплаты.
— Боюсь, Вы не рассчитаетесь со мной до конца жизни.
Уже через пятнадцать минут Роланд остановил машину напротив дома, в котором временно ютилась Мэрилин.
— До завтра, — произнесла я и, отстегнув ремень и открыв дверь, уже хотела выпрыгнуть из машины, как вдруг Роланд подтянул меня к себе за запястье моей левой руки. На секунду встретившись со мной взглядом, он задорно улыбнулся, словно веселясь чему-то мне неведомому, после чего нежно поцеловал меня в губы.
— До завтра, — выдохнул он, и я уже с меньшим желанием вышла из его джипа.
Глава 65. Паническая пробежка
— Кто бегает накрашенным и с распущенными волосами? — возмутилась я, глядя на себя в зеркало. Черные леггинсы буквально обтягивали мою задницу, делая её едва ли не секс-символом нашего города. Майка розового цвета обтягивала талию меньше, но слишком сильно выпячивала подтянутую грудь, на которую струящимися потоками спускались локоны, ради завивки которых Мэрилин стащила меня с кровати в шесть часов.
— Не ворчи. Макияж у тебя водостойкий, так что не потечет от пота, и выглядит он натурально, словно ты и не накрашена вовсе.
— А с волосами что? Они будут лезть мне в лицо…
— Вот, — бросив в меня тонкую спортивную повязку белоснежного цвета, улыбнулась Мэрилин. — Наденем тебе это на голову, и волосы не будут мешать. Но подобие челки всё же оставим — оно у тебя шикарное.
— Почему мы вышли на час позже? — ворчала я, когда мы уже ехали в автобусе. — Ты что, не собираешься сегодня на работу? Уже семь часов… Мы точно опоздаем.
— Мэрилин что-то затеяла, — заметил держащийся за поручень Дэвид, буквально нависающий надо мной своим громадным телом. — Почему сегодня мы изменили маршрут и где Тайлер?
— Это секрет, но Тайлер сегодня придет.
— У нее сегодня всё секрет, — надула губы я. — Из-за нее мы на работу опоздаем и вообще… Я вернулась после концерта в начале второго и мне пришлось просыпаться в шесть, ради того, чтобы она меня накрасила, представляешь?!
— Кстати, как прошел концерт? — поинтересовался у меня Дэвид, стараясь разрядить обстановку.
— Замечательно. Они исполнили свои лучшие хиты, — заулыбалась я и, совершенно забыв о секретных секретах Мэрилин, начала рассказывать Дэвиду о лучших моментах концерта.
Я удивилась, когда мы вышли у противоположного конца холма, ведущего на Б***-стрит, и встали на тротуаре, справа от ограждения сада, ведущему вверх.
— Эми ведь хотела к нам сегодня присоединиться, — заметил Дэвид. — Мы ждем её?
— Она не сможет. У Джессики режутся зубы, так что никак, — пожала плечами я, решив соврать и наблюдая за тем, как Дэвид энергично бежит на месте.
— Отлично, значит бежим наверх?
— Наверх?! — воскликнула я. — Нет-нет-нет… Без меня. Я загнусь от такой дозы пробежки. Давайте лучше в противоположную сторону?
— Дэвид, сколько время? — поинтересовалась Мэрилин.
— Ровно семь, — выдохнул наш бегун, посмотрев на свои спортивные часы. — Во сколько Тайлер должен быть на месте?
— В семь тридцать, — невозмутимо пожала плечами блондинка.
— Во сколько?! Так, девочки, я побежал. Успею и подняться, и спуститься, пока вы будете зависать в режиме ожидания.
И он успел. В семь двадцать он уже был перед нами.
Мэрилин активно растягивалась, выглядывая из-за забора на соседний тротуар, в надежде увидеть Тайлера, а я сидела на корточках, рассматривая свои новые белоснежные кроссовки и мирно пощипывая траву у своих ног. С каждой прошедшей минутой ожидание становилось всё более нудным, что даже Дэвид вдруг взгрустнул.
— Семь тридцать, — посмотрев на часы, констатировал наш спутник. — Где он?
— Уже должен быть, — прикусила нижнюю губу Мэрилин, в очередной раз выглянув за угол.
— Семь тридцать один, — спустя минуту произнес Дэвид.
— Всё еще нет, — отозвалась Мэрилин.
— Семь тридцать два. Может он не придет?
— Должен прийти. У меня достоверная информация.
— Достоверная информация? Ты что, не с ним лично договаривалась? Я удивляюсь вам, женщинам.
— Глория, поднимись и приведи себя в порядок. Он уже скоро будет здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: