Лоретта Чейз - Недоступная и желанная
- Название:Недоступная и желанная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105284-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоретта Чейз - Недоступная и желанная краткое содержание
Однако все изменилось после случайной встречи с Виром Мэллори, герцогом Эйнсвудом, – самым завидным титулованным холостяком и повесой столицы. Вир, привыкший к легким победам, был ошеломлен, встретив резкий отпор, – и чем больше Лидия отдаляется от него, тем настойчивее он охотится за прекрасной гордячкой. Охотится, сам не замечая, как азарт перерастает в подлинную страсть…
Недоступная и желанная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рубашка взмокла от ледяного пота.
Я иду к тебе. Губы пытались выговорить эти слова, но были недостаточно подвижны, чтобы исторгнуть звук. Мальчик ничего не слышал и думал, что Вир бросил его.
Это неправда. Я никогда тебя не оставлю. Никогда, никогда, никогда.
Но он бросил сына Чарли, оставил его с дураками и трусами, не способными защитить его. За это Вир и наказан сейчас, поэтому он лишен голоса, поэтому его мучает удушье. Но мальчик тоже задыхается сейчас. Прямо сейчас убийственная пелена дифтерии окутывает его, проникает внутрь, заполняя маленькое тело.
Вир уперся рукой в мраморную плиту. Пальцы принялись лихорадочно ощупывать ее в поисках ручки. Плита оставалась недвижной. Склеп заперт! Но вот дверь. Она железная и очень тяжелая. Вир изо всех сил ударил по ней. Безрезультатно.
Нет!
Он обхватил пальцами замок и навалился на него всем телом. Замок звякнул и сломался. Вир толкнул массивную дверь, вбежал внутрь и прислушался к зовущему его голосу, который становился все тише и тише.
На каждом из углов каменного гроба стояла горящая свеча. Вир сбил пламя, сорвал саван и поднял мальчика.
Но в руках оказался только холодный сгусток, тень, клубящийся туман, который… растворился в воздухе.
Нет! Нет! Робин!
Вир проснулся. Разбудил его собственный крик.
Он сидел на коленях, навалившись грудью на подушку.
Руки дрожали. Кожа была липкой и холодной. По щекам стекал пот.
Вир отбросил подушку и провел ладонями по лицу.
Он встал с кровати и подошел к окну. На улице – темень. Воздух казался тяжелым из-за тумана, который окружал их на протяжении всех последних утомительных миль, пока они не решили сделать эту вынужденную остановку: было уже поздно, слуги еще не ужинали и устали до крайности. В отличие от хозяина, их не мучили чувство вины и изматывающая тревога, которые лишали его сна и аппетита.
Вир раскрыл окно и прислушался к шепоту легкого дождика. Видимых признаков наступающего дня еще не было, но свежесть воздуха уже возвещала о приближении рассвета.
Вторник практически наступил. Это значило, что со дня исчезновения Элизабет и Эмили прошла ровно неделя, но их следов обнаружить так и не удалось.
Вир самостоятельно умылся и оделся. Джейнеса он оставил с Гренвилл, понимая, что тот будет гораздо полезнее в Лондоне. Его камердинеру были известны в городе все укромные уголки и щели, а со своим знанием преступного мира и его обычаев он мог бы проникнуть куда угодно.
Виру тяжело было сознавать, что именно ужасные обитатели этого мира могут быть причастны к исчезновению его подопечных. Но мысли о том, что Элизабет и Эмили были похищены и оказались в лапах той же Коралии, приходили все чаще и чаще. В конце концов, совсем недавно такое чуть было не случилось с мисс Прайс.
«Если вы отдадите эту негодяйку под стражу…»
В тот день в Винегар-Ярд Лидия предлагала ему сделать, по сути, то, что являлось долгом каждого британца, а представителя правящих классов тем более. Он же дал Коралии возможность уйти и тем самым позволил продолжить охоту на девушек. А ведь она в Лондоне далеко не единственная хищница. Дальше рассуждения лучше было не развивать. Совесть не переставала мучить его с субботы, и дополнительное ее давление могло стать чрезмерным.
Вир взял дорожный письменный набор, который дала ему Гренвилл, извлек из него лист бумаги, непроливающуюся чернильницу и ручку. Требовалось написать отчет.
Так само собой получилось, что Гренвилл назначила себя генералом, лондонский дом превратился в штаб и все «офицеры» должны были два раза в день отправлять туда оперативные донесения. Доставляли послания туда и оттуда слуги или едущие в соответствующем направлении друзья.
Отдельные операции армии поисковиков проводились на удалении пятидесяти миль от Лондона, но наиболее интенсивный поиск осуществлялся в радиусе тридцати миль. Созданные группы действовали вдоль основных дорог, которыми пользуются почтовые кареты, кэбы и прочие наемные экипажи. В частности, Дейн со своими людьми занимался поисками в треугольнике между экстерской и сауфхамптонской дорогами, которые пересекались в сорока милях от Лондона. Вир и Марс были ответственны за ареал, ограниченный дорогами на Баф, Строуд и Глостер, сходящимися в Мэйденхеде. Таким образом, Вир и Дейн действовали достаточно близко друг к другу, чтобы регулярно обмениваться посланиями. Но ничего обнадеживающего Вир от своего друга не получил, по крайней мере до этой ночи. Сам он, согласно договоренности, тоже отправлял Дейну записки. К сожалению, они были практически одинаковые: перечисление событий прошедшего дня и никаких имеющих значение новостей.
«Мы подумали, что стоит разрешить Милли действовать по собственному плану, – написал Вир, тряхнув головой, чтобы отогнать ненужные мысли и настроиться на необходимую для дела информацию. – Милли уже действует особым, отличным от нашего способом. Она пытается собрать все местные сплетни и слухи. Узнает много, но пока не то, что интересует нас. Зато местные жители, которые нас немного стесняются, ее воспринимают как свою. Поэтому мы и решили, что без нас Молли может добиться большего. Мы достали для нее запряженную собаками тележку и поручили одному из слуг Марса сопровождать ее. До вчерашнего вечера она не вернулась. Но я помню, ты говорила, что на нее можно положиться, и с ней рядом довольно крепкий парень. Поэтому я решил, что Молли, возможно, напала на след. Если это так, от всего сердца желаю ей успеха».
Вир прочитал написанное и нахмурился. Послание показалось ему холодным и не содержащим ничего, кроме сухого перечисления событий. Такими были все его записки, отправленные Лидии. В них явно не хватало чего-то очень важного.
Он встал, прошелся по комнате и снова сел, затем достал новый лист бумаги и снова взял перо.
Любовь моя,
дважды в день я пишу тебе и каждый раз только о том, что Элизабет и Эмили мы не нашли. Но о том, что я обнаружил, я не писал.
А между тем я понял, что здесь незримо присутствует их брат. Я не могу отделаться от этого ощущения. Мы, я и Робин ехали по этой дороге. И теперь, куда бы я ни посмотрел, я вижу то, что когда-то мы видели вместе из окна кареты, с лошади, на которой сидели верхом. Мы видели именно это, когда шли пешком, и Робин время от времени сидел у меня на плечах.
Я пытался вытравить Робина из своей памяти с помощью вина, шлюх, драк и просто стараясь не замечать никого и ничего, что напоминало о нем. Но с тех пор как в моей жизни появилась ты, я покончил с этой трусливой тактикой. Окончательная черта была подведена, когда ты попросила свозить тебя в Бедфордшир. Я понял твои желания. Там жили две сироты – мои подопечные, о существовании которых тебе как журналистке не представляло особого труда узнать. Ты хотела приблизить их, как мисс Прайс, Бесс и Милли. Но я подумал, что каждую из этих трех девушек ты выбрала сама и, наверное, подходила к выбору тщательно. Ведь не каждая же бродяга и сирота могли попасть под кров твоего дома. Но потом я узнал, что сделала леди Дейн, сколько усилий она приложила, чтобы заставить мужа взять в дом его незаконнорожденного сына. И сделала она это потому, что считала Дейна ответственным за него. Уверен, и твой взгляд на чувство долга перед родственниками столь же однозначен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: