Морган Мэтсон - Лето второго шанса
- Название:Лето второго шанса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104773-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Мэтсон - Лето второго шанса краткое содержание
Оказавшись вдали от привычной обстановки, Тейлор начинает заново узнавать своих родных и понимает, что они – ее самая большая ценность. А еще девушка встречает бывшую лучшую подругу и парня, в которого когда-то была влюблена. Некогда самые близкие люди, теперь они совсем не рады возвращению Тейлор. Может ли девушка все исправить, ведь у нее есть только это лето? Но иногда даже мгновения бывает достаточно, чтобы воспользоваться вторым шансом.
Лето второго шанса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я остановила машину перед главным входом, над которым на деревянном щите было вырезано «Клуб Лейк-Финикса». Здание выглядело так же, как и прежде. На входе надо было показать администратору значок, который давал право посещения бассейна и теннисных кортов.
Я взглянула на сестру – она так вцепилась в ручки большой сумки, что у нее побелели костяшки пальцев. По ее взгляду я поняла, что Джелси боится. Я понимала, что как старшая сестра, вероятно, должна сказать что-то ободряющее, но понятия не имела, что говорить в такой ситуации.
Джелси помолчала, потом глубоко вздохнула и, открывая дверцу машины, сказала:
– Ну, я пойду. Позвоню маме, чтобы она меня забрала, или сама доберусь пешком. В общем, посмотрим.
– Давай, желаю приятно провести время.
На это Джелси закатила глаза, вышла из машины и направилась на урок по теннису с таким видом, точно шла не на занятие, а на расстрел. Посмотрев на часы и чертыхнувшись, я выжала сцепление и выехала со стоянки – я опаздывала уже на пять минут.
В этом году я еще не бывала на пляже, но, выйдя из машины, увидела, что и тут ничего существенно не изменилось. На траве поблизости от автостоянки стояли столы для пикников и скамейки. Пологий склон спускался к воде и заканчивался песчаным пляжем. Тут же для желающих была сделана лестница – когда я была маленькой, то предпочитала пользоваться ею. Народу на пляже было мало, на нескольких расстеленных полотенцах и покрывалах расположились семьи и одиночки – немногочисленные любители солнечных ванн. Дети строили крепости из песка, но никто не купался. Увидев у воды пустующий высокий белый стул спасателя, я поняла, почему – он пока не заступил на дежурство. В дальнем конце пляжа располагалась пристань для яхт, которые пока стояли на специальных подставках на суше, а также для каноэ и байдарок, уложенных на деревянные стеллажи. На километры вперед простиралась голубая гладь озера. Сразу за территорией, огороженной дял купания детей, на якоре стоял большой деревянный плот с лесенкой в воду. Здесь же болтались желтые буйки, обозначающие границу купания для взрослых.
Озеро со всех сторон окружено соснами, ими же поросли и три разбросанных по нему островка. Небо над водой было ярко-голубое, с перистыми облаками. Иногда мне казалось, что на этом пляже я в детстве провела все летние каникулы. Бассейн с этим вечным запахом хлорки никогда не казался мне привлекательным, но на пляже я всегда чувствовала себя как дома.
– Ты не Тейлор?
Я повернулась и увидела невысокого человека за сорок с очень красным лицом, одетого в рубашку-поло с надписью «Лейк-Финикс», который с прищуром смотрел на меня.
– Здравствуйте, – сказала я и пошла к нему, пытаясь одновременно пригладить волосы и придумать оправдание для опоздания в свой первый рабочий день. – То есть да, – и я протянула руку для рукопожатия. Накануне Уоррен консультировал меня, как произвести на окружающих хорошее первое впечатление. Брат, по-видимому, придавал большое значение крепкому рукопожатию. Но краснолицый человек уже отвернулся от меня и спускался по лестнице к бару-закусочной, жестами показывая, чтобы я следовала за ним.
– Фред Лефевр, – сказал он через плечо. – Сюда.
Закусочная располагалась в примыкающем к клубу здании, там же находились туалеты, комнаты со снаряжением и административные помещения. Мы с Фредом вошли в открытую дверь здания и вскоре оказались возле кабинета с табличкой «Директор пляжа». Он распахнул ее, жестом приглашая меня войти. Я переступила порог и остановилась как вкопанная.
Повсюду здесь были рыбы. Большую часть стен занимали чучела разных видов рыб. За письменным столом висел календарь рыболова. Весь стол занимали фотографии в рамках с изображениями Фреда, держащего огромные трофеи. Тут же были разложены коробки с рыболовными снастями и удилища. Фред сел за стол напротив меня, и я заметила, что кожа у него на лице обгоревшая, как бывает у людей, проводящих большую часть времени на солнце. Он откинулся на спинку скрипучего кожаного кресла на колесиках и посмотрел на меня через стол. Сев на металлический складной стул, довольно холодный – я почувствовала даже через ткань шортов, – я сразу выпрямилась.
– Итак, – спросил он, – это тебя недавно наняли?
Я не поняла, имеет ли он в виду, что меня наняли слишком поздно или что я опоздала сегодня на работу, но все равно кивнула. Фред взял ближайшую к нему рамку с фотографией, посмотрел на нее и повернул ко мне.
– Знаешь, что это? – спросил он.
Мои познания в ихтиологии ограничивались, главным образом, ресторанными меню морепродуктов, поэтому я только покачала головой.
– Это трехиглая колюшка, – мечтательно произнес Фред. – Ну разве не красавица?
– М-м, – сказала я, стараясь, чтобы голос звучал очень бодро.
– Это два года назад, – сказал Фред, поставив фотографию на стол, но все еще не отрывая от нее взгляда. – С тех пор мне такие крупные больше не попадались. Потому-то ты и здесь.
Я смотрела на него в недоумении, затем взглянула на фотографию крупной сердитой на вид рыбы, как будто она могла каким-то образом сейчас мне помочь.
– Гм, что? – спросила я.
– Люблю рыбалку, – сказал Фред, переводя взгляд с колюшки на меня. – Июнь и июль – самые подходящие месяцы. Не могу спокойно удить рыбу на озерах, когда должен руководить здесь всякими пустяками.
– Так, – сказала я, ожидая объяснения, какое все это имеет ко мне отношение.
– Вот я и попросил Джиллиан нанять еще кого-нибудь, – сказал Фред, – человека, который будет делать все, что потребуется, в первую очередь в закусочной. Также нужен тот, кто подумал бы о кино на пляже. В прошлом году сеансы… – Фред немного помолчал, – не пользовались успехом, – наконец договорил он. – В общем, мне надо, чтобы я мог уехать отсюда и знать, что все будет в порядке. И это будешь ты. Как тебе такая работа?
– Что ж… – сказала я, раздумывая над таким описанием своих должностных обязанностей. На первый взгляд работа казалась неплохой, но я не была уверена, что справлюсь хотя бы с одним из ее направлений, – просто…
– Хорошо! – Фред встал. По-видимому, на этом наша встреча, во всяком случае, с его точки зрения, должна была закончиться. – Скажем, четыре дня в неделю. Остальное время можешь работать в других местах. Не возражаю. В зависимости от того, где потребуется.
Я тоже встала, поскольку он всем своим видом показывал, чтобы я покинула его украшенный рыбами кабинет.
– Но…
– Работа очень простая, Тейлор, – сказал Фред, обходя стол. Он подошел ко мне и открыл дверь, намекая, что пора уходить. – Упрости мне жизнь. Я хочу ловить рыбу и чтобы меня не тревожили. Так что, если поможешь мне этого добиться, сделаешь важное дело. Идет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: