Морган Мэтсон - Лето второго шанса
- Название:Лето второго шанса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104773-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Мэтсон - Лето второго шанса краткое содержание
Оказавшись вдали от привычной обстановки, Тейлор начинает заново узнавать своих родных и понимает, что они – ее самая большая ценность. А еще девушка встречает бывшую лучшую подругу и парня, в которого когда-то была влюблена. Некогда самые близкие люди, теперь они совсем не рады возвращению Тейлор. Может ли девушка все исправить, ведь у нее есть только это лето? Но иногда даже мгновения бывает достаточно, чтобы воспользоваться вторым шансом.
Лето второго шанса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ни адреса, ни владельца, – сообщила я. – Только кличка – Мерфи. – Услышав ее, пес перестал чесаться и сел, вытянувшись и стуча хвостом по земле.
– Привет, – тихо сказал отец, обратившись к псу, положил руку ему на голову и почесал между ушами, – между нами говоря, пахнешь ты не слишком приятно.
– Так что нам делать? – вслух подумала я, вспоминая телепередачи о приютах для животных и ветеринарных клиниках, ведь сама я с ними никогда не сталкивалась.
– Наверное, – отец не очень уверенно поднялся, – первым делом надо поговорить с соседями, узнать, не их ли это питомец. Ну а если никто его не признает своим… Кажется, в Маунтинвью есть приют для животных.
– Что происходит? – спросила Джелси, выйдя на террасу. На ней были розовый сарафан и сандалии, волосы распущены по плечам. Она увидела пса и выпучила глаза. – Мы что, завели собаку? – Последнее слово она произнесла громче остальных и с неподдельным восторгом, как нормальный ребенок, а не человек, иногда ведущий себя как взрослый.
– Нет, – хором ответили мы с отцом.
– О, – Джелси помрачнела.
– Надо приниматься за работу. – Отец собрался зайти в дом. Он по-прежнему работал над тем делом, и грузовички «ФедЭкс» по-прежнему привозили папки из его фирмы. Теперь это бывало уже не каждый день, а раза два-три в неделю. В последнее время отец закрывал экран ноутбука, если кто-то из нас подходил к нему, и это заставило Уоррена предположить, что отец тратит также немало времени и на другой загадочный проект.
– Разберешься с этим, Тейлор? – спросил отец, кивнув в сторону пса, который чесал за ухом задней лапой, вовсе не подозревая, что решается его судьба.
– Конечно, – ответила я, хотя было бы гораздо лучше, если бы этим вопросом занялся кто-нибудь другой, поскольку мои знания о собаках исчерпывались сведениями, полученными из телешоу про животных. Уходя опрашивать соседей, я увидела стоявшую на террасе сестру. В ее возрасте, находясь в Лейк-Финиксе, бóльшую часть времени я проводила вне дома, с Генри и Люси. Сестра последний раз побывала здесь еще совсем маленькой, к тому же она с трудом заводила друзей. Я взглянула на соседний дом и вспомнила девочку из автобуса.
– Джелси, пойдем со мной, – крикнула я ей. – И захвати печенье.
Глава 17
Еще подходя к крыльцу, мы услышали спор, не услышать который было просто невозможно – так громко звучали голоса участников.
– Ты знал, к чему это приведет! – кричала женщина дрожащим от злости голосом. – Я тебе говорила, еще когда мы находились под прикрытием. Ты убил этим Сашу, бессердечный ублюдок!
Я снова посмотрела на парадную дверь и, сделав шаг, встала между нею и младшей сестрой.
– Под прикрытием? Кто же это поселился с нами по соседству?
– Не знаю, – тихо ответила я, делая шаг назад. – Может быть…
– Ты не можешь винить в этом меня, – послышался мужской голос. – Если бы в Минске ты сделала что требовалось, мы бы не оказались здесь!
Женщина задохнулась от негодования.
– Как ты смеешь приплетать сюда Минск?! – закричала она. – Это просто… – Наступила тишина, и вдруг она продолжила уже совершенно спокойно: – Не знаю. По-моему, это чересчур.
Джелси, глядя на меня, нахмурилась, а я в полной растерянности только покачала головой и подумала, что со своими расспросами к этим соседям лучше зайти в другой раз. У нас с собой даже не было овсяного печенья, чтобы постучаться к ним под предлогом обычного соседского визита вежливости. Мама сказала, что выкинула его, когда оно пролежало неделю, и никто так к нему так и не притронулся.
– Давай зайдем как-нибудь в другой раз, – предложила я, отступая назад. Сестра подергала пса за импровизированный поводок – привязанную к ошейнику розовую атласную ленту.
– Эй, привет! – Я увидела женщину в джинсах и футболке с надписью «Туда и сюда» и с длинными белокурыми волосами, стоявшую в дверях на парадном крыльце. На вид ей было лет тридцать пять, она прикрывала глаза от солнца ладонью. – Вы чего-то хотели, девочки?
– Что тут происходит? – Из дома вышел мужчина-афроамериканец, ровесник женщины, и встал рядом с нею. Увидев нас, он улыбнулся и приветственно поднял руку. Одет он был так же, если не считать надписи на футболке – «Zancou Chiken» [8] Американская ресторанная сеть.
.
– Мы… гм, – сказала я, сделала шаг вперед и принялась разглядывать пару, все еще пытаясь понять, о чем спорили эти люди, совершенно не похожие на шпионов. Но настоящие шпионы наверняка выглядят как самые рядовые горожане.
– Мы хотели кое о чем спросить. Но если сейчас не самое подходящее вовремя… – Они непонимающе посмотрели на меня. – Вы, наверно, заняты, – попробовала я объясниться. – Мы не хотели бы вас беспокоить. – Они по-прежнему смотрели на меня, и я решила подсказать. – Минск…
– А! – Женщина расхохоталась. – Надеюсь, вы не подумали, что это по-настоящему. Мы просто работали.
– Работали? – удивленно спросила Джелси и сделала крошечный шажок вперед.
– Хуже того, – сказал мужчина, качая головой. – Мы сценаристы. Меня, кстати, зовут Джеф Гарднер.
– Ким, – представилась женщина и помахала левой рукой, на которой блеснуло кольцо.
– Здравствуйте. – Я испытала невероятное облегчение оттого, что наши соседи не служат в разведке. – Меня зовут Тейлор, это моя сестра Джелси. Мы вот тут живем, – я указала на дом за живой изгородью, разделявшей наши участки.
– Соседи! – Джеф широко улыбнулся. – Рад познакомиться, Тейлор и… – Он остановился, глядя на мою сестру. – Как ты сказала, Келси?
Подобная ситуация с именем сестры случалась уже многократно, и я всякий раз радовалась, что ношу имя, которое все знают и которое легко расслышать и запомнить. Мама, назвав сестру именем знаменитой балерины, такого рода трудностей не предусмотрела. Вероятно, она полагала, что это имя имеет гораздо бо льшую известность.
– Джелси, – повторила я громче. – Начинается на «Дж».
– Рада познакомиться с вами обеими, – Ким задержалась взглядом на сестре, улыбнулась и, повернувшись в дом, позвала: – Нора!
Через секунду дверь с сеткой распахнулась и на крыльцо вышла девочка, которую я видела несколько дней назад – черные курчавые волосы, кожа цвета кофе с молоком. Она смотрела сердито, в отличие от своих родителей, которые, по-видимому, были очень рады с нами познакомиться.
– Это наша дочь Нора, – представила Ким, подталкивая девочку вперед, пока та не оказалась рядом с ней. – Это наши соседки, – продолжала она, – Тейлор и Джелси.
Нора, нахмурившись, посмотрела сначала на меня, на Джелси, потом на пса.
– Что с вашей собакой? – спросила она.
Джелси, нахмурившись, посмотрела на Нору, дернула за ленту, подтащив пса чуть ближе к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: