Олег Кудрин - Во имя любви

Тут можно читать онлайн Олег Кудрин - Во имя любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Издательский дом Гелеос, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Кудрин - Во имя любви краткое содержание

Во имя любви - описание и краткое содержание, автор Олег Кудрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной!
Все удивительнее жизненные повороты в судьбе Кармелиты и ее возлюбленного. Казалось бы, уже ничто не может помешать их счастью, но неожиданно Кармелиту похищают! Чего хотят от красавицы-цыганки бандиты во главе с неуловимым Удавом? Удастся ли ей вырваться из цепких лап преступников? Пока героиня романа находится в руках злодеев, жизнь не стоит на месте. И вот уже Максиму грозит опасность… А сердце Миро разрывается от любви…
Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения — все это и многое другое вы найдете в книге "Кармелита. Во имя любви", написанной на основе популярного телесериала "Кармелита".

Во имя любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во имя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Кудрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я позвоню тебе, как только они выйдут на связь. И вообще, буду держать тебя в курсе.

— Хорошо, Коля, спасибо.

Баро встал, Астахов тоже поднялся.

— Мне пора. Буду ждать от тебя вестей. Они пожали друг другу руки, и Баро вышел.

Глава 6

Антон и Тамара сидели на скамейке на набережной, и сын рассказывал матери о своей недавней беседе с Форсом.

— Он хочет восемьдесят процентов с нашего миллиона.

— Ого-го! Ну и аппетиты у него, однако. Надо будет подумать, как с этим быть.

— Мамочка, думать особо некогда. Завтра надо уже идти за деньгами!

— Завтра? Но тогда надо узнать, кто, где и когда будет эти деньги с Астахова получать.

— Мама, за деньгами завтра пойду я.

— Как это — ты? Почему ты? Куда ты лезешь? — накинулась Тамара на сына. — Это должен сделать человек, которого Астахов не знает!

— Мам, во-первых, это не моя идея, а Форса. А во-вторых, сначала мне она тоже не понравилась, но потом я подумал, что в этом что-то есть…

— Что есть? О чем ты говоришь? — Тамара с ужасом видела перед собой по-прежнему маленького мальчика, которого жизнь так ничему и не научила.

— А ты только представь — папаша спасает свою новую доченьку — сидит тихо и отстегивает денежки. Кто ж откажется от такого милого зрелища? К тому же, это, наверное, будет моя последняя возможность посмотреть в глаза человеку, которого я столько лет считал своим отцом.

— Глупо, Антон, глупо! — Тамара убеждалась в своих худших предположениях. — Глупо — раз, и рискованно — два!

— Кто не рискует, тот, сама знаешь, — не пьет. Астахов выгнал меня из дома, оставил без средств к существованию. И все это даже не зная, что я — не его сын! А ты представляешь себе, что было бы, если б он узнал? Да я бы вообще превратился для него в ничто!

Антон уже кричал, и Тамаре стоило усилий успокоить его, чтобы не услышали прохожие.

— Ты несправедлив, сынок. Надо отдать Астахову должное — он был хорошим отцом.

— Вот именно — был.

— Ты помнишь — совсем недавно, в ресторане, — как тепло он вспоминал твое детство?

— Мамочка, зато, когда я вырос, у него не осталось для меня ни одного теплого слова!

— И, тем не менее, он любит тебя. И, думаю, не сумеет вот так просто вышвырнуть тебя из своей жизни.

— Он не сумеет, а я сумел. Я — человек несентиментальный, и Астахова из своей жизни уже вышвырнул. Так что спокойно пойду и заберу у него деньги. И вообще, для нас сейчас главный вопрос — не Астахов, а Форс и его восемьдесят процентов. Которые должны стать нашими.

— Ну а что нам остается? Будем торговаться.

— А вот я думаю иначе, торговаться мы не будем. Как только я получаю деньги — мы сразу уезжаем из города.

— Антон, неужели ты надеешься перехитрить Форса? Я уверена, что он предусмотрел и этот вариант, и хорошо к нему подготовился.

— А что он нам сделает? В гробу я видел и Форса! И всех его!..

— Антон, как ты можешь так говорить — "в гробу"? Это же, получается, и о твоем ребенке!

— Мамочка, в этом мире вообще не понятно, кто чей ребенок. Я — не сын Астахова, Кармелита — не дочь Зарецкого. Так что все перепуталось, и давно уже нет никаких законов и запретов.

Антон встал со скамейки.

— Пойду отдохну и высплюсь. Так что спокойной ночи. И, пожалуйста, будь готова к завтрашнему утру — как только я получаю деньги, мы сразу же уезжаем из города!

Тамара смотрела вслед Антону. Действительно — ничему не ученный жизнью маленький мальчик. Вот только если в детстве этого маленького мальчика еще можно было заставить слушаться маму, то теперь уже нельзя.

* * *

Форс вошел к Астахову, не особо церемонясь.

— Что там у тебя? — Астахов не горел желанием общаться со своим бывшим юристом.

— Я от имени Зарецкого веду переговоры с Ры-чем — похитителем Кармелиты.

— Я знаю.

— Рыч сказал мне, что он и с вас потребовал выкуп.

Астахов подтвердил это кивком головы.

— Так вот, — продолжил Форс, — двадцать минут назад Рыч позвонил мне и сказал, что завтра утром к вам от него придет человек за деньгами.

— Куда придет? Прямо сюда?

— Да. И когда он получит деньги, Кармелита отправится домой.

— К Зарецкому?

— Наверное. Хотя, Рыч, конечно, и ей мог сказать, чья она дочь.

— Постой, а ты-то откуда знаешь, что Кармелита — моя дочь?

— Рыч сказал, — пожал плечами адвокат.

— Что-то слишком часто ты стал оказываться во всяких скользких ситуациях, Форс. И почему, кстати, ты ведешь переговоры с этими бандитами?

— Рыч в прошлый раз говорил со мной, когда у него были проблемы с цыганами…

— И, насколько я понимаю, в этот самый прошлый раз переговоры прошли не очень удачно — погиб человек.

— Если бы Зарецкий тогда выполнил все инструкции Рыча, этого бы не случилось, — Форс встал, собираясь уходить. — Поэтому я вам очень советую, Николай Андреевич, — не дергайтесь и сделайте все так, как они от вас завтра потребуют.

* * *

Рука с какими-то продуктами в целлофановом мешочке подошел к связанной Кармелите и аккуратно снял скотч у нее со рта.

— Ну че? Есть будешь?

— Покажи руку, — неожиданно попросила Кармелита.

Бандит неуверенно протянул ей свою ладонь.

— Я вижу на твоей руке кровь.

— Где? — Рука стал было осматривать ладонь, но тут до него дошел смысл сказанного Кармелитой, и он рассмеялся.

— А, это штучки паши цыганские — рука в крови, печать смерти на лице, да?

— Да уж какие там штучки. Твоя рука действительно в крови.

— Да что ж вы, сговорились? Что ты меня пугаешь! Что пугаешь! Работа моя такая — вот и кровь на моей руке.

— Нет, на твоей руке сейчас не кровь твоих жертв. Это твоя кровь, — Кармелита, прищурившись, не отрывая взгляда, смотрела Руке в глаза.

Бандит стал заметно нервничать, и у него вырвался один короткий вздох:

— О Господи!

* * *

Кто-то открыл полог шатра. Миро поднял глаза — перед ним стоял Баро.

— Ну что? Есть новости от Рыча? — вожак табора просто набросился с вопросами на позднего гостя.

— Есть. Завтра я отдаю выкуп.

— Где?

— В театре. Я должен сидеть там с деньгами и ждать.

— А где гарантии, что с Кармелитой будет все в порядке?

— Гарантий нет. Поэтому я и пришел к тебе, Миро. Я хочу попросить, чтобы ты наблюдал снаружи за театром: кто придет, когда и откуда. А главное, ты должен проследить за ними после того, как я отдам деньги. Может быть, они выведут тебя на Рыча или даже на Удава.

— Хорошо, Баро. Вот увидишь — Удав от меня не уйдет!

— Нет, Миро! Нет. Мы не имеем права рисковать. Мы обязательно должны взять Удава, обязательно, понимаешь? С гарантией! Поэтому завтра утром ты должен только проследить.

— Я понимаю тебя, Баро, — Миро сжимал и разжимал кулаки. — Баро, я буду на улице, а внутрь ты возьми с собой Степку — он не подведет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Кудрин читать все книги автора по порядку

Олег Кудрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во имя любви отзывы


Отзывы читателей о книге Во имя любви, автор: Олег Кудрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x