Эйвон Гейл - Отрыв
- Название:Отрыв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйвон Гейл - Отрыв краткое содержание
Большую часть своей карьеры Джаред играет в младшей хоккейной лиге. И ему совершенно плевать, известно ли кому–то о его бисексуальности. Но после окончания последнего романа он принял решение избегать подобных связей. Однако проведенная ночь с новичком Лейном Кортэллом заставляет его задуматься. Лейн напоминает Джареду, за что он любит игру и почему эта самая любовь стоит риска. А Джаред со своей стороны надеется научить Лейна чувствовать себя комфортно с самим собой на льду и за его пределами. Только вот находятся они на разных этапах своей карьеры, и оба мужчины должны будут разобраться: что же все–таки для них важнее?
Отрыв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– В следующий раз целься этой штуковиной в меня, – сказала она и стукнула его,
когда он отстранился. – Какая польза от дружбы с членом команды, если я не могу
получить бесплатный подарочек?
Лейн не проронил ни слова о родителях и об их явном предположении, что они с
Зоуи были вместе. Он заметил, что родители за ними наблюдали. В глазах застыл вопрос
– «она имела в виду отношения?» и «разве вы не встречаетесь?».
Лейн молчал. «Если хотите знать, можно задать вопрос». Он не собирался
лгать, если они поинтересуются.
Но они не спросили, Лейн тоже помалкивал. Он смотрел им вслед и гадал, что они
заберут из этой поездки… что поведают дома родственникам и друзьям? Они будут
рассказывать о хет–трике Лейна и превосходном хоккее, и что впервые он являлся частью
команды ? Или они почерпнули лишь наличие у него девушки?
Он перестал им звонить после игр и тренировок. Если б им важна была его
статистика, они могли бы посмотреть на сайте «Си Сторм». Если б хотели узнать о его
личной жизни, могли бы спросить. Они его вырастили. Конечно. Но именно талант и
упорная работа Лейна привели его туда, где он находился.
***
Только что Зоуи закончила смену в «Крейсере». Ее повысили до бармена, что было
не намного лучше, чем обслуживать столики.
– Конечно, график удобнее и денег больше, но я реально устала вытирать
конденсат с барной стойки. К тому же с людьми, которые заказывают напитки вроде
«Рональда Палмера», явно что–то не так. Что это херня вообще?
– Не знаю. Я пью только пиво и иногда виски.
Закинув полотенце на плечо, Зоуи фыркнула.
– Ты пьешь только молочные коктейли и «Доктор Пеппер», Лейн. Брось.
– Я имею в виду из алкоголя, – запротестовал он. – Еще я пью воду. И иногда
«Гаторейд». На днях пил кокосовую воду. Наш вратарь сказал, что она вкусная. Но нет.
Зоуи вздохнула.
– Плохой из тебя рассказчик.
– Знаю. Нальешь еще «Доктора Пеппера»? – Он толкнул стакан в ее сторону и
улыбнулся. – Кстати, я купил тебе футболку. Я переживал из–за того, что направил пушку
на ребенка, а не на тебя.
Сидевший рядом мужчина бросил на Лейна странный взгляд.
– Футболкомет, – пояснил он. Похоже, понятнее не стало. – Речь о хоккее.
– Майк, это Лейн Кортэлл – центровой «Си Сторм» Джексовилля. Это хоккейная
команда. Ну, та фигня, в которую на льду играют. С шайбой. – Зоуи поставила перед
Лейном «Доктор Пеппер». – Лейн, это Майк Барри. Владелец «Крейсера».
– О, привет. Правда? – Лейн протянул руку для пожатия. – Мы всей командой часто
сюда приходим. У вас отличные бургеры. Только вот когда полно народу, тот, кто их
делает, не уделяет им достаточно внимания, и они выходят не очень. Но молочные
коктейли всегда на высоте. И Зоуи – лучшая официантка. Так что есть вероятность, что
через пару недель она станет и лучшим барменом. Как только выучит все напитки. Вот ты, например, знаешь, что такое «Роберт Палмер»?
– Иногда кажется, что ты вообще не человек, – зыркнув на него, буркнула Зоуи.
Лейн пожал плечами и огляделся по сторонам, словно ответ на вопрос, почему она
так считала, был спрятан в полупустом баре. Был полдень вторника, и у них был
выходной, поэтому он решил выбраться из своей квартиры, которой старался избегать.
– Не надо было говорить о бургерах? Простите. Просто я привык, что люди
постоянно критикуют. В ресторанах по–другому?
– Откуда ты? – спросил Майк. Казалось, ему было очень весело.
– Из Канады, – ответил Лейн, и парень протянул «а–а–а», допил свой напиток и
поднялся.
– Приятно познакомиться. Эй, если принесешь мне подписанный вымпел или что
там есть у хоккейных команд, я повешу его на стену. Я и не знал, что сюда ходит
спортивная команда. Вы нормально играете?
– Сейчас мы первые в нашем дивизионе, – горделиво проговорил Лейн.
– Супер, – сказал Майк, явно не понимая, о каком дивизионе шла речь, и что такое
дивизион в принципе . – Вам нужны спонсоры?
– Наверно. Тебе стоит позвонить в офис. Я всего лишь играю в хоккей. – Лейн взял
ручку и написал номер на подстаканнике. – Вот. Номер главного офиса. Я в курсе, потому
что если посмотреть «Джексонвилль Си Сторм» в справочнике, то найдешь именно этот
номер. И если звонить летом, то постоянно будешь попадать на автоответчик. И
нарисуешься со всем своим тряпьем и почти без денег, и будешь жить в «Эконо Лодж».
Майк убрал подстаканник в карман и медленно отступил от Лейна.
– Его часто бьют по голове? Я слышал, такое случается.
– Не. Он ослепительный человек–шайба. Его пытаются бить по голове. Но другие
парни не позволяют. – Зоуи просияла. – Я намереваюсь стать экспертом в хоккее, Майк.
Остерегайся.
– А я намереваюсь найти бармена, который в курсе, что такое «Роберт Палмер», – с
улыбкой отозвался Майк. – До скорого, Зоуи. Приятно было познакомиться, Лейн.
– Мне тоже. И мне, правда, нравятся ваши коктейли. – Лейн глянул ему вслед, а
потом вернулся к Зоуи. – Кажется, он классный.
– Да? Он ничего. Скользкий тип. Из разряда слизняков.
– Ты зовешь его по имени. – Лейн не мог себе представить подобное общение с
тренерами.
– Он заставляет. Ложный намек на близость. Меня прям бесит, – призналась она.
Лейн кивнул, будто понял, и задумался, не было ли слишком рано для молочного
коктейля. Внезапно захотелось.
– Родители решили, что мы встречаемся, – как бы между делом брякнул он и
повертел трубочку в стакане. На Зоуи он смотреть не мог. – Ты догадалась почему? Я нет.
Наконец–то он поднял взгляд. Зоуи слишком долго молчала, и ему подумалось,
может, стоило повторить.
– Я сказал…
– Да. Я слышала, – проворчала она, взяла стакан и наполнила его из дозатора. Того,
который полностью состоял из кнопочек. Лейн хотел воспользоваться штуковиной, но
опасался, что ее могли уволить. – Наверно, я догадалась… То есть я могу сообразить,
почему они так решили. Мы вместе «зависаем». Пьем коктейли из одной трубочки. Ты
рассказал им о виде на океан из моего дома. – Она хихикнула. Он не улыбнулся в ответ, и
она тут же посерьезнела. – Они же не знают, да? О… ну, ты понял. – Она вздернула брови.
– О, они знают, – сказал Лейн, постучав трубочкой по стакану. Очень
неудовлетворительно.
– Что? Правда? – прошептала Зоуи, подавшись вперед. – Ты же говорил, что
никому не рассказывал.
– Я и не рассказывал, – решительно заявил Лейн. Он огляделся, убедился, что они
были почти одни, и тихо произнес: – До тебя у меня был лучший друг. Его звали Дерек, и я
на него запал. Мне было шестнадцать, и его семья въехала в дом по соседству. Тогда я
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: